2
The wheelie bin indicates this product cannot be disposed of with
household waste due to presence of hazardous substances.
To protect human health and environment, check your local authority
for recycling advice and facilities (2012/19/EU, Europe only).
Le symbole “poubelle à roulettes” indique que ce produit ne peut
pas être éliminé avec vos déchets ménagers en raison de la
présence de substances dangereuses. Afin de protéger votre santé
et l’environnement, renseignez-vous auprès de vos autorités locales
afin d’obtenir des conseils sur le recyclage et la localisation des
installations adaptées (2012/19/EU, Europe uniquement).
El contenedor de basura indica que este producto no puede
desecharse con la basura doméstica debido a la presencia de
sustancias peligrosas.
Para proteger la salud humana y el medio ambiente consultar
con la agencia local para el consejo y las facilidades de reciclaje
(2012/19/EU, solo Europa).
Der Abfallbehälter zeigt an, dass dieses Produkt aufgrund von
Gefahrstoffen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden kann.
Zum Schutz von Gesundheit und Umwelt kontaktiere bitte deine
lokale Behörden für Recyclingtipps und –einrichtungen
(2012/19/EU, nur Europa).
Il bidone della spazzatura indica che questo prodotto non si puo buttare
via con i rifiuti domestici a causa della presenza di sostanze pericolose.
Per proteggere la salute umana e l’ambiente, devi controllare con la tua
autorità locale per consigli e impianti di riciclaggio
(2012/19/EU, solo in Europa).
O caixote do lixo indica que este produto não pode ser descartado junto
com o lixo doméstico devido à presença de substâncias perigosas.
Para proteger a saúde humana e o meio ambiente verifique a sua
autoridade local para reciclagem conselho e instalações (2012/19/UE,
somente na Europa).
Het pictogram van een verrijdbare vuilnisbak geeft weer dat dit
product niet samen met het gewone huis-, tuin- en keukenafval
mag worden weggegooid, omdat het gevaarlijke substanties bevat.
Bescherm gezondheid en milieu en vraag advies aan de plaatselijke
afvalverwerkingsdienst over hoe en waar u producten kunt recyclen
(2012/19/EU, alleen Europa).
WARNING: CHOKING HAZARD – Small parts. Not for children under 3 years.
ATTENTION : RISQUE D’ÉTOUFFEMENT – Pièces de petite taille. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA – Piezas pequeñas. No para niños menores de 3 años.
ACHTUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile. Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren.
AVVISO: PERICOLO DI SOFFOCARE – Pezzi piccoli. Non adatto per bambini sotto 3 anni.
AVISO: PERIGO DE SUFOCAÇÃO – Peças pequenas. Não se destina a crianças com menos de 3 anos de idade.
WAARSCHUWING: INSLIKKINGSGEVAAR – Kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
(EN) WARNING: Not suitable for children under 18 months.
Long cord/Long chain. Strangulation hazard.
(FR) AVERTISSEMENT : Ne convient pas aux enfants de
moins de 18 mois. Longue corde/Longue chaîne. Risque
d’étranglement.
(ES) ADVERTENCIA: No adecuado para niños menores de 18
meses. Cable largo/cadena larga. Peligro de estrangulamiento.
(DE) ACHTUNG: Nicht geeignet für Kinder unter 18 Monate.
Lange Schnur / Lange Kette. Strangulierungsgefahr.
(IT) AVVISO: Non adatto a bambini di età inferiore a 18 mesi.
Cavo lungo / lunga catena. Rischio di strangolamento.
(PT) AVISO: Não recomendado para menores de 18 meses.
Cabo longo / cadeia longa. Perigo de estrangulamento.
(NL) WAARSCHUWING: Niet geschikt voor kinderen onder de
18 maanden. Lang snoer / lange keten. Gevaar voor worging.
(EN) Keep this important information
for future reference.
(FR) Garde précieusement cette notice
pour t’y référer ultérieurement.
(ES) Guarde esta información
importante para futuras referencias.
(DE) Informationen für später
aufbewahren.
(IT) Conservare queste importanti
informazioni per riferimento futuro.
(PT) Manter esta informação
importante para referência futura.
(NL) Bewaar deze belangrijke
informatie, zodat u deze in de
toekomst opnieuw kunt raadplegen.
(EN)
Battery Information
CAUTION: To Avoid Battery Leakage
manufacturers’ instructions.
rechargeable (nickel-cadmium) batteries. Only batteries of the same or
equivalent type recommended should be used.
supply terminals.
Important Tips
only under adult supervision.
How to Insert and Remove Batteries
Use a small Phillips head screwdriver to loosen the screw. Insert 2 fresh AA
(FR)
Informations Pile
ATTENTION : Pour éviter la fuite
des piles
suivre toujours les directives des fabricants du
jouet et des piles.
avec des piles standard (Leclanché), ou des
piles rechargeables (au nickel-cadmium). Il
convient d’utiliser uniquement des piles du type
recommandé ou d’un type équivalent.
lesterminaux.
comme l’indique le schéma.
Conseils importants
être chargées exclusivement en présence d’un adulte.
d’entraîner des blessures.
Comment mettre et retirer des piles
Utiliser un petit Phillips tournevis pour desserrer la vis et pour enlever
la couverture de batterie. Insérer 2 AA (LR6) batteries** fraîches dans le
(ES)
Información de la batería
PRECAUCIÓN: Para evitar fugas en las pilas
instrucciones del fabricante del juguete y de las pilas.
recargables (níquel-cadmio). Se debe usar solamente pilas del mismo tipo, o las
que se recomienden como equivalentes.
en los puntos de intercambio.
Consejos importantes
Se recomiendan las pilas alcalinas.
lesiones personales.
Cómo insertar y quitar las pilas
Utilizar un pequeño destornillador principal Phillips para aflojar el tornillo y
para quitar la cubierta de batería. Insertar 2 AA (LR6) baterías* frescas en el
(DE)
Informationen zu den Batterien
VORSICHT: Um ein Auslaufen der Battterien zu vermeiden
Anweisungen der Spielzeug- und Batterienfabrikanten.
äquivalenten Typs.
dass die Pole der Batterie nicht kurzgeschlossen werden.
achten.
Wichtige Tipps
entfernen.
Anweisungen zum Einlegen und Entfernen der Batterien
die Batterieabdeckung zu entfernen. 2 frische AA (oder LR6) Batterien** in den
(IT)
Informazioni sulle batterie
ATTENZIONE: Come evitare perdite delie batterie
produttore delle batterie e del giocattolo.
zinco) e ricaricabili (nichel-cadmio). Usare sempre batterie raccomandate dello
stesso tipo o di tipo equivalente.
Consigli importanti
essere caricate solo sotto la supervisione di un adulto.
causare lesioni.
di tempo.
Come inserire e rimuovere le batterie
Utilizzare un piccolo cacciavite phillips per allentare la vite e per rimuovere
la copertura di batteria. Inserire 2 AA (o LR6) batterie** fresche nello
(PT)
Informações Sobre as Pilhas
CUIDADO: Para evitar fugas das pilhas
instruções do fabricante da bateria e do brinquedo.
apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes ao tipo recomendado.
circuito nos terminais de alimentação.
Conselhos importantes
devem ser recarregadas apenas sob vigilância de adultos.
causando lesões.
período de tempo.
Como inserir e remover as pilhas
Usar uma chave de fenda principal pequena de Phillips para afrouxar o parafuso
e para remover a tampa de bateria. Introduzir 2 AA (ou LR6) baterias** frescas no
(NL)
Batterijgegevens
OPGEPAST: Om batterijgegevens te vermijden
steeds de aanduidingen van de speelgoed- en batterijenfabrikanten.
herlaadbaarse (nikkel-cadmium) batterijen met mekaar. Uitsluitend batterijen
van dezelfde of van een aanbevolen equivalente soort dienen gebruikt te
worden.
geen kortsluiting van de voedingspolen.
Belangrijke tips
moeten slechts herladen worden onder het toezicht van een volwassene.
verwondingen veroorzaken.
gebruikt zal worden.
Insteken en verwijderen van batterijen
Gebruik een kleine hoofdschroevedraaier Phillips om de schroef los te maken en
CAUTION:
away from all moving parts.
ATTENTION : Garde les cheveux, les doigts, la
figure et les vêtements àl’écart de toutes les
pièces mobiles.
PRECAUCIÓN:
VORSICHT:
in Berührung kommen lassen.
ATTENZIONE: Tenere i capelli, le dita, il viso e
i vestiti lontano da tutte
le parti in movimento.
CUIDADO:
cara e a roupa afastados de todas as peças
OPGEPAST: Hou het haar, de vingers,
het gezicht en kledij verwijderd van alle
bewegende onderdelen.
(EN) Do not put rods smaller than 2 inches in any openings of the
motor; they will damage the motor and cannot be removed.
(FR) Ne mettez pas les petites tiges dans les trous du moteur, elles
endommageraient le moteur et il n’est pas possible de les enlever.
(ES) No meta las vanilas pequeñas en los orificios del motor ya que
dañarian el motor y no se podrian sacar.
(DE) In keine der Öffnungen des Motor kleine Stangen einsetzen; sie
beschädigen den Motor un können nicht entfernt werden.
(IT) Non inserire aste più corte di 5,1 cm (2 pollici) nei fori del motore,
in quanto danneggerebbero il motore e non possono essere rimosse.
(PT) Não coloque varetas de tamanho inferior a 5,1 cm (2 pol.) em
nenhuma abertura do motor; as varetas causarão danos no motor e
não podem ser removidas.
(NL) Plaats staafjes in de openingen van het motor, zij zouden de
motor beschadigen en kunnen niet worden verwijderd.
Joignez-vous à la conversation sur ce produit
Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du K'nex set 52443 Thrill Rides Big ball factory. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.
répondre | Cela a été utile (0) (Traduit par google)