Mode d’emploi Philips HD2696 Avance Collection Grille pain

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Philips HD2696 Avance Collection Grille pain ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 2 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

Register your product and get support at
HD2696
www.philips.com/welcome
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
HD2696_WEU_UM_V1.0 3140 035 33221
1
English
a Warming rack
b Warming rack lever
c Crumb tray
d Browning control
e Reheat button
f Defrost button
g Bun warming button
h Toasting lever
i Stop button
Español
a Rejilla calientabollos
b Palanca de la rejilla
calientabollos
c Bandeja recogemigas
d Control de tostado
e Botón para recalentar
f Botón para descongelar
g Botón de calentamiento de
bollos
h Palanca de tostado
i Botón de parada
Türkçe
a Isıtma teli
b Isıtma teli kolu
c Kırıntı tepsisi
d Kızartma ayarı
e Tekrar ısıtma düğmesi
f Buz çözme düğmesi
g Poğaça ısıtma düğmesi
h Kızartma kolu
i Durdurma düğmesi
Nederlands
a Opwarmrek
b Hendel voor opwarmrek
c Kruimellade
d Bruiningsknop
e Heropwarmknop voor
geroosterd brood
f Ontdooiknop
g Opwarmknop
h Roosterknop
i Stopknop
Deutsch
a Brötchenaufsatz
b Brötchenaufsatzhebel
c Krümelschublade
d Röstgradkontrolle
e Aufwärmtaste
f Auftautaste
g Aufbacktaste
h Schiebeschalter
i Stopptaste
Suomi
a Lämmitysteline
b Lämmitystelineen vipu
c Murualusta
d Paahtoasteen säätö
e Uudelleenlämmityspainike
f Pakastetun leivän paahto-
ohjelma
g Sämpylöiden
lämmitystoiminto
h Vipukytkin
i Pysäytyspainike
ภาษาไทย
a ตะแกรงอน
b คันโยกตะแกรงสำาหรับอน
c ถาดรองเศษขนมปง
d ปุ่มควบคุมความเหลืองกรอบ
e ปุ่มป้งซ
f ปุ่มละลายนแข็ง
g ปุ่มการอนขนมปงกอน
h คันโยกสำาหรับป้ง
i ปุ่มหยุดการทำางาน
Norsk
a Varmerist
b Håndtak til varmerist
c Smulebrett
d Bruningsbryter
e Oppvarmingsknapp
f Tineknapp
g Knapp for å varme opp bolle
h Løftehendel
i Stopp-knapp
Dansk
a Bollerist
b Udløserknap til bollerist
c Krummebakke
d Risteindstilling
e Genopvarmningsknap
f Optøningsknap
g Knap til opvarmning af boller
h Glidehåndtag
i Stopknap
Français
a Grille de réchauffage
b Manette de la grille de
réchauffage
c Ramasse-miettes
d Réglage du brunissage
e Bouton de réchauffage
f Bouton de décongélation
g Bouton de chauffe petits
pains
h Manette de brunissage
i Bouton d’arrêt

a 
b 
c 
d 
e 
f 
g 
h 
i 
Português
a Grelha de aquecimento
b Manípulo da grelha de
aquecimento
c Tabuleiro das migalhas
d Controlo de torragem
e Botão de reaquecimento
f Botão de descongelação
g Botão de aquecimento de
pães
h Manípulo
i Botão de paragem
Ελληνικά
a Σχάρα για ζέσταμα
b Μοχλός σχάρας για ζέσταμα
c Δίσκος για ψίχουλα
d Διακόπτης ρύθμισης
ροδίσματος
e Κουμπί αναθέρμανσης
f Κουμπί απόψυξης
g Κουμπί ζεστάματος για
ψωμάκια
h Μοχλός φρυγανίσματος
i Κουμπί STOP (διακοπής
λειτουργίας)
Italiano
a Griglia scaldabriosche
b Leva della griglia
scaldabriosche
c Vassoio raccoglibriciole
d Controllo doratura
e Pulsante di riscaldamento
f Pulsante scongelamento
g Pulsante riscaldamento panini
h Leva del tostapane
i Pulsante di arresto

a 
b 
c 
d 
e 
f 
g 
h 
i 
Svenska
a Uppvärmningsställ
b Spak för uppvärmningsställ
c Smulbricka
d Rostningsreglage
e Återuppvärmningsknapp
f Upptiningsknapp
g Uppvärmningsknapp
h Rostningsspak
i Stoppknapp
3
2
5
4
3
1
2
3
4 5
6
7
8
4
1
2
3
4 5
6
a
b
c
h
i
d
f
g
e
English
Before rst use
Put the toaster in a properly ventilated room and select the highest browning
setting. Let the toaster complete a few toasting cycles without bread in it.
This burns off any dust and prevents unpleasant smells.
Toast, reheat, or defrost bread (g.2)
To toast bread: follow the steps 1, 2, 3, 5.
To reheat bread, press the reheat (
) button after step 3. The reheat
function reheats toast without making it browner.
To defrost bread, press the defrost (
) button after step 3. Toasting frozen
bread takes longer than toasting normal bread.
Note:
You can stop the toasting process and pop up the bread at any time by
pressing the stop button (
STOP
) on the toaster.
Bun warming (g.3)
Note:
Never put the rolls to be warmed up directly on top of the toaster. Always
use the warming rack to avoid damage to the toaster.
Cleaning (g.4)
Warning:
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids to
clean the appliance.
Dansk
Før apparatet tages i brug
Placer brødristeren i et rum med ordentlig udluftning, og vælg den højeste
bruningsindstilling. Lad brødristeren gennemføre et par ristninger uden brød.
Derved afbrændes eventuelle støvpartikler, som kan give en ubehagelig lugt.
Rist, genopvarm eller optø brød (g. 2)
Ristning af brød: Følg trin 1, 2, 3, 5.
Du kan genopvarme brød ved at trykke på genopvarmningsknappen (
)
efter trin 3. Genopvarmningsfunktionen genopvarmer brødet uden at riste
det yderligere.
Du kan optø brød ved at trykke på optøningsknappen (
) efter trin 3.
Det tager længere tid at riste frossent brød end brød, der er optøet.
Bemærk:
Du kan når som helst afbryde ristningen og få brødet til at springe op ved at
trykke på stopknappen (
STOP
) på brødristeren.
Opvarmning af boller (g. 3)
Bemærk:
Læg aldrig bollerne, der skal varmes op, direkte oven på brødristeren. Brug
altid bolleristen for at undgå at beskadige brødristeren.
Rengøring (g. 4)
Advarsel:
Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler til rengøring af
apparatet.
Ελληνικά
Πριν την πρώτη χρήση
Τοποθετήστε τη φρυγανιέρα σε χώρο με καλό εξαερισμό και επιλέξτε
την υψηλότερη ρύθμιση ροδίσματος. Αφήστε τη φρυγανιέρα να
ολοκληρώσει μερικούς κύκλους φρυγανίσματος χωρίς φέτες ψωμιού. Με
αυτόν τον τρόπο, η σκόνη που μπορεί να έχει απομείνει καίγεται και δεν
δημιουργούνται δυσάρεστες οσμές.
Φρυγάνισμα, ζέσταμα ή ξεπάγωμα ψωμιού (εικ. 2)
Για να φρυγανίσετε ψωμί: ακολουθήστε τα βήματα 1, 2, 3, 5.
Για να ζεστάνετε ψωμί, πατήστε το κουμπί αναθέρμανσης (
) μετά το
βήμα 3. Η λειτουργία αναθέρμανσης ζεσταίνει το ψωμί χωρίς να το
ψήσει.
Για να ξεπαγώσετε ψωμί, πατήστε το κουμπί απόψυξης (
) μετά το
βήμα 3. Το φρυγάνισμα κατεψυγμένου ψωμιού διαρκεί περισσότερο από
το φρυγάνισμα αποψυγμένου ψωμιού.
Σημείωση:
Μπορείτε να διακόψετε τη διαδικασία φρυγανίσματος και να βγάλετε το
ψωμί οποιαδήποτε στιγμή θέλετε, πατώντας το κουμπί STOP (
STOP
) στη
φρυγανιέρα.
Ζέσταμα για ψωμάκια (εικ. 3)
Σημείωση:
Μην βάζετε ποτέ τα ψωμάκια που θέλετε να ζεστάνετε κατευθείαν
πάνω στη φρυγανιέρα. Φροντίστε να χρησιμοποιείτε πάντα τη σχάρα
ζεστάματος, προκειμένου να μην καταστραφεί η φρυγανιέρα.
Καθαρισμός (εικ. 4)
Προειδοποίηση:
Μην καθαρίζετε ποτέ τη συσκευή με συρμάτινα σφουγγαράκια, σκληρά
καθαριστικά ή υγρά με μεγάλη οξύτητα.
Deutsch
Vor dem ersten Gebrauch
Stellen Sie den Toaster in ein ausreichend belüftetes Zimmer, und wählen Sie
die höchste Röststufe aus. Lassen Sie den Toaster einige Toastvorgänge ohne
Brot durchführen. Dadurch verbrennt Staub, und es werden unangenehme
Gerüche verhindert.
Toasten, Aufwärmen und Auftauen von Brot (Abb. 2)
Um Brot zu toasten, folgen Sie den Schritten 1, 2, 3 und 5.
Um Brot aufzuwärmen, drücken Sie nach Schritt 3 die Aufwärmtaste (
). Mit
der Aufwärmfunktion wird Toast aufgewärmt, ohne dass er gebräunt wird.
Um Brot aufzutauen, drücken Sie nach Schritt 3 die Auftautaste (
).
Das Toasten von tiefgefrorenem Brot dauert länger als das Toasten von
aufgetautem Brot.
Hinweis:
Sie können den Toastvorgang jederzeit abbrechen, indem Sie die Stopptaste
(
STOP
) am Toaster drücken. Das Brot wird sofort ausgeworfen.
Aufbacken (Abb. 3)
Hinweis:
Legen Sie die Brötchen zum Aufbacken niemals direkt auf den Toaster.
Verwenden Sie immer den Brötchenaufsatz, um Beschädigungen des Toasters
zu vermeiden.
Reinigung (Abb. 4)
Warnung:
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und -mittel
oder aggressive Flüssigkeiten.
Español
Antes de utilizarla por primera vez
Coloque el tostador en una habitación con la ventilación adecuada y
seleccione la máxima intensidad de tostado. Deje que el tostador realice
algunos ciclos de tostado sin pan. De esta forma se quema el polvo y se
evitan olores desagradables.
Tostar, recalentar o descongelar pan (Fig. 2)
Para tostar pan: siga los pasos 1, 2, 3, 5.
Para recalentar pan, pulse el botón para recalentar (
) después del paso 3.
La función de recalentar vuelve a calentar el pan sin tostarlo.
Para descongelar pan, pulse el botón para descongelar (
) después del paso
3. El tostado de pan congelado tarda más que el de pan normal.
Nota:
Puede detener el proceso de tostado y sacar el pan en cualquier momento
pulsando el botón de parada (
STOP
) del tostador.
Calentamiento de bollos (Fig. 3)
Nota:
No coloque nunca los bollos que desea calentar directamente encima del
tostador. Use siempre la rejilla calientabollos para evitar daños en el tostador.
Limpieza (Fig. 4)
Advertencia:
No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos para limpiar el
aparato.
NL Gebruiksaanwijzing
NO Brukerhåndbok
PT Manual do utilizador
SV Användarhandbok
TR Kullanım kılavuzu
TH
คู่มือผู้ใช้
AR
FA
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
EL Εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual del usuario
FI Käyttöopas
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 0.67 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Philips HD2696 Avance Collection Grille pain en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Philips HD2696 Avance Collection Grille pain ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Philips HD2696 Avance Collection Grille pain. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Philips HD2696 Avance Collection Grille pain. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Philips. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Philips HD2696 Avance Collection Grille pain dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Philips
Modèle HD2696 Avance Collection
Catégorie Grille pains
Type de fichier PDF
Taille du fichier 0.67 MB

Tous les modes d’emploi pour Philips Grille pains
Plus de modes d’emploi de Grille pains

Foire aux questions sur Philips HD2696 Avance Collection Grille pain

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Il y a des taches sombres sur l'élément de chauffage, est-ce un problème ? Vérifié

Non, cela n'a aucun effet sur l'aptitude à griller le pain et n'indique pas de dommages sur le grille-pain.

Cela a été utile (230) En savoir plus

Si j'utilise mon grille-pain plus d'une fois de suite, le pain brûlera plus rapidement. Pour quelle raison ? Vérifié

La plupart des grille-pain ont un élément chauffant. Lorsque le grille-pain est utilisé pour la première fois, il doit être chauffé à partir de la température ambiante. Ensuite, et directement après la première utilisation, quand plus de pain est grillé, l'élément chauffant est déjà chaud et le pain est grillé plus rapidement.

Cela a été utile (140) En savoir plus
Mode d’emploi Philips HD2696 Avance Collection Grille pain

Produits connexes

Catégories associées