Mode d’emploi Robens Double Dreamer 5 Tente

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Robens Double Dreamer 5 Tente ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 7 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

DOUBLE DREAMER 5DOUBLE DREAMER 5
robens.derobens.de
robens.co.ukrobens.co.uk
Congratulation on your new
Robens Tent designed and
created to accompany you
out into the great outdoors.
When selecting your campsite,
the ideal place would be an
area as even and clean of
rocks, branches and other
sharp objects as possible.
Note how everything is packed
together when you open the
transport sack and pull out the
tent. This will make it easier to
pack away again.
Spread out the tent and place
it with the doors facing the
desired directions, avoid
placing the tent directly under
trees, and position it with the
end facing the direction of the
wind, for best results in windy
conditions.
Assemble and raise the tent
1
Now put the poles together
and push them into the
appropriate sleeves with the
colour marking matching that
found at pole ends.
2
Place one pole end in one
of the eyelets on the side
pegging loops. Now go to the
other end of the pole and do
the same, whereby the pole
forms an arch.
Do the same with the other
two poles.
After you have checked the
tent’s position, x the rear with
pegs, pull the tent until it is
pitched well tensioned, x it
with pegs on the front pegging
points and then on the side
loops.
3
Push the short pole into
the sleeve above the side
entrance and put its ends in
the eyelets at the main pole
hoops.
4
Tie the Storm Guard System
and the attached guylines
around the poles on both sides
of the tent as illustrated and
then clip the hooks onto the
poles.
Finally, secure the tent against
strong winds with the pre-
attached guylines and pegs.
Check out www.youtube.com/
user/Robenstents for pitching
lm and tips.
GB DE DK FR NL CZ
Wir beglückwünschen Sie
zum Kauf Ihres neuen Robens
Zeltes und wünschen Ihnen,
dass Sie hiermit viele schöne
Touren machen werden!
Bei der Auswahl des
Aufbauplatzes achten Sie bitte
darauf, dass er möglichst frei ist
von Steinen, Ästen oder anderen
scharfkantigen Objekten, und
vermeiden Sie, das Zelt unter
Bäumen aufzubauen.
Merken Sie sich beim Ö󰀨nen
des Transportsacks und
Herausziehen des Zeltes wie
alles zusammengepackt ist. Das
wird Ihnen später das Verpacken
erleichtern.
Breiten Sie das Zelt aus, mit dem
Eingang in der gewünschten
Richtung und platzieren Sie das
Heck in Windrichtung für höhere
Windstabilität.
Aufbau des Zeltes
1
Stecken Sie nun die Stangen
zusammen und schieben Sie sie
in die entsprechenden Kanäle,
die zu den Farbmarkierungen
am Ende der Stangen passen.
2
Stecken Sie ein
Gestängeende in eine der Ösen,
die sich an den
seitlichen Abspannschlaufen
benden. Gehen Sie nun zum
anderen Ende der Stange und
verfahren Sie hier ebenso, wobei
die Stange einen Bogen formt.
Diesen Vorgang wiederholen
Sie bitte mit den anderen beiden
Gestängen.
Nachdem Sie die Position
des Zeltes überprüft haben,
befestigen Sie das Heck
mit Erdnägeln, ziehen Sie
dann das Zelt auf bis es gut
gespannt steht, xieren Sie es
mit Heringen an den vorderen
Abspannpunkten und dann
durch die seitlichen Schlaufen.
3
Schieben Sie die kurze
Stange in den Kanal über dem
seitlichen Eingang und stecken
Sie die Enden in die Ösen an
den Gestängebögen.
4
Schlingen Sie an beiden
Seiten die Sturmleinen mitsamt
dem Storm Guard System an
denen diese befestigt sind, wie
abgebildet, um die Stangen und
befestigen Sie dann die Haken.
Spannen Sie zum Schluss das
Zelt mit den Sturmleinen ab, zum
Schutz vor starkem Wind.
Für weitere Tipps und
Tipps und Videos zum Aufbau
nden Sie auf www.youtube.
com/user/Robenstents
Tillykke med dit nye Robens
telt, som er designet og
udviklet til at følge dig
på store oplevelser ude i
naturen.
Den ideelle lejrplads er et
område, der er så jævnt
som muligt og uden skarpe
genstande som f.eks. sten og
grene. Undgå at placere teltet
direkte under træer.
Bemærk, hvordan alt er
pakket sammen, når du åbner
transportposen og tager teltet
ud. Det vil gøre det lettere at
pakke teltet sammen igen.
Bred teltet ud, og placer det
med dørene i de ønskede
retninger. Undgå at placere
det direkte under træer. I
blæsevejr opnås den bedste
vindstabilitet ved at placere
teltet med bagsiden mod
vinden.
Samling og opsætning
af teltet
1
Nu sættes stængerne
sammen og skubbes ind i de
rigtige kanaler, markeret med de
farver, der passer til farven på
enden af stængerne.
2
Sæt den ene ende af
stangen ind i et af øjerne på
pløkstropperne på siden af
teltet. Gør derefter det samme
i den anden ende af stangen,
så der formes en bue.
Gør det samme med de to
øvrige stænger.
Når du har kontrolleret teltets
placering, fastgøres bagenden
med pløkker. Træk i teltet,
indtil det er godt stramt,
fastgør det med pløkker i
de forreste pløkstropper og
derefter i stropperne på siden.
3
Før den korte stang
igennem stangkanalen over
sideindgangen, og sæt
enderne i øjerne ved de andre
stænger.
4
Bind Storm Guard systemet
og de fastgjorte barduner
rundt om stængerne i begge
sider af teltet som vist, og
sæt derefter krogene fast på
stængerne.
Til sidst sikres teltet mod stærk
vind med de formonterede
barduner og pløkker.
Se opstillingslm og tips på
www.youtube.com/user/
Robenstents
Félicitations pour l’achat de
votre nouvelle tente Robens,
conçue et créée pour vous
accompagner dans vos
excursions en pleine nature.
Lorsque vous choisissez une
aire de camping, préférez
une surface aussi plane que
possible et sans cailloux,
branches et autres objets
pointus.
Notez la façon dont les
éléments sont agencés dans
le sac de rangement, lorsque
vous l’ouvrez pour sortir la
tente. Ceci vous facilitera le
rangement après démontage.
Étalez la tente au sol et mettez
les portes dans la direction
désirée. Évitez d’installer la
tente directement sous un
arbre et orientez l’arrière face
au vent, pour plus de confort
par temps venteux.
Montage de la tente
1
Maintenant, assemblez les
arceaux et glissez-les dans
les fourreaux appropriés en
respectant le code couleur
présent sur les extrémités des
arceaux.
2
Insérez l’extrémité du
premier mât dans l’oeillet
correspondant, sur la boucle
d’ancrage latérale. Répétez
l’opération de l’autre côté ; le
mât forme à présent un arceau.
Répétez l’opération pour les
deux autres mâts.
Après avoir vérié la position
de la tente, xez-en l’arrière
au sol avec des piquets, tirez
sur la toile an qu’elle soit
correctement mise en tension,
puis insérez des piquets dans
les points d’ancrage avant et
les boucles latérales.
3
Poussez le mât court
dans la gaine au-dessus de
l’entrée latérale et mettez ses
extrémités dans les œillets au
niveau des arceaux de mât
principal.
4
Fixez le Storm Guard
System et les haubans
associés autour des mâts, des
deux côtés de la tente, comme
illustré ci-contre, puis clipsez
les crochets sur les mâts.
Enn, arrimez solidement la
tente contre les vents forts
avec les haubans pré-attachés
et les piquets,
Allez sur www.youtube.
com/user/Robenstents pour
découvrir une vidéo et des
conseils de montage.
Gefeliciteerd met uw nieuwe
Robens tent, ontworpen
voor jarenlange trouwe
dienst in het open veld!
Bij het kiezen van de
kampeerplaats is de beste
plek een stuk grond dat
gelijkmatig is en waar zo
weinig mogelijk stenen, takken
of andere objecten liggen.
Kijk goed hoe alles ingepakt is
als u de opbergzak openmaakt
en de tent eruit haalt. Dan is
het gemakkelijk om alles weer
in te pakken.
Spreid de tent uit en leg
hem met de ingangen in
de gewenste richtingen.
Probeer de tent niet direct
onder bomen te zetten en
plaats hem met de achterkant
in de windrichting. Zo
weerstaat hij beter winderige
omstandigheden.
In elkaar zetten en opzetten
van de tent
1
Zet nu de stokken in elkaar en
duw ze door de juiste sleuven
met de kleurcode die past bij
kleuren aan het uitende van de
stokken.
2
Plaats een stokuiteinde
in een oog van de
zijharinglussen. Ga naar het
andere uiteinde van de stok en
doe hetzelfde. De stok vormt
nu een boog.
Doe hetzelfde met de andere
twee stokken.
Zet, nadat u de positie van de
tent heeft gecontroleerd, de
achterkant vast met haringen.
Trek aan de tent tot deze strak
staat en maak de tent eerst
aan de voorkant vast bij de
haringpunten en dan bij de
zijlussen.
3
Duw de korte paal in de
hoes boven de zijingang en
plaats de uiteinden in de
oogjes bij de hoofdstokringen.
4
Bevestig het Storm Guard
System en de scheerlijnen
aan de stokken aan beide
zijden van de tent zoals
weergegeven en klem
vervolgens de haken aan de
stokken.
Bescherm tot slot de tent
tegen harde windstoten met
de bevestigde scheerlijnen en
haringen.
Ga naar www.youtube.com/
user/Robenstents voor een
video en tips over het opzetten
van tenten.
Gratulujeme k nákupu
nového stanu společnosti
Robens, jenž byl navržen
a vytvořen tak, aby vás
provážel úžasnou přírodou.
Při vybírání místa, kde stan
postavíte, je ideální co
možná nejrovnější plocha bez
kamenů, větví a jiných ostrých
předmětů.
Rozložte stan tak, aby vstup
byl otočen požadovaným
směrem, ovšem tak, aby
nestál přímo pod stromy. Za
silného větru stan postavte
tak, aby zadní část směřovala
proti větru
Smontujte a vztyčte stan
1
Nyní tyče spojte a zatlačte
je do příslušných pouzder s
takovým barevným značením,
které odpovídá značení na
koncích tyčí.
2
Umístěte konec jedné tyče
do jednoho z oček na bočních
kolíkových smyčkách. Pak
přejděte na druhý konec tyče
a proveďte totéž, přičemž tyč
utvoří oblouk.
Stejně postupujte i s oběma
dalšími tyčemi.
Jakmile zkontrolujete polohu
stanu, upevněte zadní část
kolíky, vytáhněte stan, aby
se vztyčil a dobře napnul a
upevněte ho kolíky v předních
kolíkovacích bodech a pak v
bočních smyčkách.
3
Krátkou tyč prostrčte
tunýlkem nad postranním
vchodem a její konce zasuňte
do oček u obručí hlavní tyče.
4
Systém Storm Guard a
připojená napínací lana uvažte
kolem tyčí na obou stranách
stanu podle obrázku, a potom
na tyče nacvakněte háčky.
Nakonec stan zajistěte
proti silnému větru předem
připojenými napínacími lany
a kolíky.
Podívejte se na www.youtube.
com/user/Robenstents pro
více lmů a tipů.
GB Pole sleeves with colour markings
DE Gestängekanäle mit Farbmarkierungen
DK Stangkanaler med farvemarkeringer
FR Gaines de mât avec marques de couleur
NL Stokhoezen met kleurmarkeringen
CZ Tunýlky tyče s barevným označením
1
2
3
4
GB Colour marked poles
DE Farbmakierte Stangen
DK Farvemarkerede stænger
FR Mâts à marques colorées
NL Tentstokken met kleurmarkeringen
CZ Barevně označené tyče?
© 08/2021 Oase Outdoors ApS
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 0.39 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Robens Double Dreamer 5 Tente en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Robens Double Dreamer 5 Tente ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Robens Double Dreamer 5 Tente. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Robens Double Dreamer 5 Tente. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Robens. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Robens Double Dreamer 5 Tente dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Robens
Modèle Double Dreamer 5
Catégorie Tentes
Type de fichier PDF
Taille du fichier 0.39 MB

Tous les modes d’emploi pour Robens Tentes
Plus de modes d’emploi de Tentes

Foire aux questions sur Robens Double Dreamer 5 Tente

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Puis-je ranger ma tente lorsqu’elle est humide ? Vérifié

Seulement pour de très courtes périodes. Lorsqu'une tente est rangée alors qu’elle est humide pendant une semaine ou plus, elle peut moisir. C'est préjudiciable pour votre tente et peut-être pour votre santé.

Cela a été utile (384) En savoir plus

Comment imprégner une tente ? Vérifié

Installez la tente, nettoyez la toile et laissez-le sécher. Appliquez le produit d’imprégnation sur la toile à l’aide d’un pulvérisateur à plantes ou d’un autre pulvérisateur. Il est également possible d’utiliser un rouleau à peindre ou un pinceau. La toile doit être complètement saturée avec l’agent d’imprégnation. Traitez également l’intérieur de la tente. Nettoyez soigneusement les vitres avec un chiffon humide. Ne laissez pas l’agent d’imprégnation sécher dessus. Laissez la toile de tente sécher complètement. Répétez le traitement si nécessaire.

Cela a été utile (285) En savoir plus

Puis-je réparer moi-même une déchirure ou un trou dans la toile de ma tente ? Vérifié

Pour les toiles de tente synthétiques, il existe des pièces de tissu autocollantes spéciales pour les toiles de tente. Coller l’une de ces pièces de chaque côté du trou ou de la déchirure. Pour les toiles de tente en coton ou les toiles de tente en matériaux mixtes, il est préférable d’utiliser des patchs qui peuvent être repassés. Cela nécessitera un fer à repasser.

Cela a été utile (218) En savoir plus

La fermeture éclair de ma tente ne fonctionne pas bien, que puis-je faire ? Vérifié

Lorsqu’une fermeture éclair ne fonctionne pas bien, utilisez un vaporisateur sec de PTFE ou de silicone. Ne vaporisez pas sur la toile et vaporisez préventivement pour éviter de futurs problèmes.

Cela a été utile (156) En savoir plus

Il y a des gouttes d'eau à l'intérieur de la tente, cela signifie-t-il qu'il y a une fuite ? Vérifié

Non, il s'agit probablement de condensation. Assurez-vous que la tente soit correctement ventilée pour minimiser la condensation.

Cela a été utile (129) En savoir plus

Quels piquets de tente sont les meilleurs à utiliser pour quelles surfaces ? Vérifié

Sur les surfaces herbeuses ou forestières, vous pouvez utiliser des piquets semi-circulaires ou en plastique. Sur les surfaces rocheuses, vous avez besoin d’utiliser des piquets de roche. Sur les surfaces en argile, vous pouvez utiliser des piquets semi-circulaires, en plastique ou universels. Sur les surfaces en gravier, vous avez besoin de piquets semi-circulaires ou universels et sur le sable, vous devez utiliser des piquets en bois.

Cela a été utile (105) En savoir plus

Le produit d’imprégnation laisse des taches blanches ou un voile blanc sur la toile de tente, que puis-je faire ? Vérifié

Si l’agent laisse un voile blanc ou des taches blanches sur la toile de tente, cela signifie que vous avez appliqué plus d’agents d’imprégnation sur ces zones. Cela n’est pas nocif et les taches disparaissent souvent avec le temps. Il n’est pas conseillé d’utiliser moins d’agents d’imprégnation pour éviter les taches. La toile doit être complètement saturée avec l’agent d’imprégnation pour donner de bons résultats.

Cela a été utile (97) En savoir plus
Mode d’emploi Robens Double Dreamer 5 Tente