Mode d’emploi Ufesa AL5546 Coussin chauffant

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Ufesa AL5546 Coussin chauffant ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 3 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

Almohadilla
AL5546
manual de instrucciones
ES
instructions manual
EN
mode d’emploi
FR
manual de instruções
PT
használati utasítások
HU
ﻞﯿﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﯿﻠﻌﺗ
AR
AL5544-001U_v01 ??-15
100% recycled paper
BSH Electrodomésticos España, S.A.
BSH Electrodomésticos España S.A.
Calle Itaroa 1, 31620-HUARTE (Navarra),
SPAIN
instructions!
Safety instructions
PICTOGRAMS
Wash at 40 °C under mild process!
Do not dry in the tumble dryer!
Do not iron!
Do not dry-clean!
PARTS AND CONTROLS
1
2
Thermostat
3
A
SWITCHING ON THE APPLIANCE
IMPORTANT:
pad is the maximum permitted by current IEC standards.
- Set the required temperature on the thermostat (2).
B1
B2
Caution:
CLEANING, STORAGE
Caution:
DO NOT USE THE ELECTRIC
HEATING PAD IF IT IS STILL DAMP
- The thermostat must not become wet. Never hold under
-
the appliance.
CARE & PERIODIC CHECKS
When it comes to store the appliance, leave it to cool down
on it when it is stored.
wires.
Should the appliance become worn or malfunction, take it
to any authorised UFESA Technical Service Centre.
ADVICE ON DISPOSAL:
materials which should be handed over to the local waste
disposal service as secondary raw materials.
This product complies with EU Directive
2012/19/EU.
The crossed wheelie bin symbol shown on
the appliance indicates that when it comes to
dispose of the product it must not be included in
who fail to take discarded appliances to special refuse
collection points may be penalised. Correct disposal of
discarded appliances means that they can be recycled
more information on available waste disposal schemes
contact your local refuse service or the shop where the
product was purchased. Manufacturers and importers
disposal of products, whether directly or via a public
system.
Your local town council can provide you with information
about how to dispose of obsolete appliances.
APPLICATION OPTIONS
GENERAL PRECAUTIONS
1.
appliance and take it to an authorised Service Centre.
Risk of electric shock!
con el aparato al venderlo o cederlo a otro propietario.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
Esta almohadilla eléctri-
ca ha sido diseñada ex-
clusivamente para uso
doméstico y no para
uso industrial o médico
en hospitales o consul-
tas médicas.
Lea detenidamente las
instrucciones de uso de
la almohadilla eléctrica.
consulta posterior.
¡Es absolutamente in-
dispensable evitar que
el usuario se duerma
durante el uso de la al-
mohadilla eléctrica!
¡No usar la almohadilla
-
da o doblada! ¡No arru-
¡No aplicar la almohadi-
lla eléctrica en anima-
les!
-
leres en la almohadilla!
Los niños menores de
3 años no deben usar el
aparato ya que no son
capaces de responder a
un sobrecalentamiento.
Los menores de 8 años
no deben usar el apara-
to salvo que un padre o
tutor fije el termostato
temperatura más baja.
Este aparato pueden
utilizarlo niños con edad
de 8 años y superior, y
personas con capacida-
des físicas, sensoriales
o mentales reducidas
o falta de experiencia y
conocimiento, si se les
ha dado la supervisión
o instrucción apropia-
das respecto al uso del
aparato de una manera
Los niños no deben ju-
La limpieza y el man-
tenimiento a realizar
por el usuario no deben
realizarlos los niños sin
supervisión, salvo que
Este aparato no debe
ser usado por personas
insensibles al calor u
otras personas muy vul-
nerables que sean inca-
paces de reaccionar al
sobrecalentamiento.
Si el aparato se mantie-
ne encendido durante
se debe seleccionar la
-
ración continua con el
termostato.
PICTOGRAMAS
¡No lavar!
¡Lavar a 40 ºC con proceso de lavado suave!
¡No secar en secadora!
¡Secar en secadora!
¡No planchar!
¡Planchar a baja temperatura!
¡No se permite lejía!
¡No limpiar en seco!
COMPONENTES Y ELEMENTOS
DE MANDO
1
Almohadilla
2
Funda textil
3
Selector de temperatura
4
Piloto de control
CAMPO DE APLICACIÓN
cuerpo: brazos, espalda, abdomen, hombros, muslos, pan-
torrillas, etc.
ADVERTENCIAS GENERALES
1. Después de desembalarlo, compruebe que el aparato
no utilice el aparato y llévelo a un Servicio Técnico auto-
rizado.
2. Conectar y usar la almohadilla eléctrica lo de confor-
-
rísticas del mismo.
-
No conectar la almohadilla eléctrica a la red eléctrica en
caso de presentar el cable de conexión, el selector de
temperatura, el enchufe o la almohadilla eléctrica mismo
huellas visibles de desperfectos. En caso de avería, des-
enchufar inmediatamente la almohadilla eléctrica.
reparaciones e intervenciones que debieran efectuarse
en el aparato lo podrán ser ejecutadas por personal
técnico cualificado del Servicio Técnico Oficial de la
marca.
3.
-
ras.
4. Si el conector del aparato y el enchufe son incompati-
-
chufe por uno del tipo adecuado.
5. No utilice la almohadilla con enfermos, niños o personas
insensibles al calor. La almohadilla eléctrica no deberá
ser utilizada por niños si los dispositivos de control no
han sido ajustados previamente por los padres o tutores,
o si no se les ha explicado convenientemente cómo uti-
6. No lo utilice con una persona imposibilitada.
Prestar atención a que el cable de conexión de la almo-
hadilla eléctrica
-
o piezas calientes
- no arrastrar el cable de conexión de la almohadilla
eléctrica por encima de bordes o cantos cortantes
Utilizar la almohadilla eléctrica lo en habitaciones
secas (por ejemplo no deberá utilizarse en el cuarto de
¡No utilizar la almohadilla eléctrica en estado húmedo
o mojado!
7. Este aparato únicamente puede utilizarse como almo-
hadilla eléctrica cobertor, tal y como se indica en las ins-
provocado por un uso inadecuado o incorrecto.
No tapar ni cubrir el selector de temperatura.
selector de temperatura, éste no deberá colocarse nunca
encima o debajo de la almohadilla eléctrica, ni tampoco
cubrirse o taparse con cualquier otro objeto.
!No enrollar el cable de conexión a la red eléctrica en
torno al selector de temperatur
8. A la hora de utilizar cualquier tipo de aparato eléctrico,
A
deben cumplirse unas directrices fundamentales, con-
cretamente:
- nunca toque el aparato con las manos o los pies mo-
jados o húmedos
- no tire del cable de alimentación ni del aparato para
sacar el conector del enchufe
-
etc.)
9. Antes de realizar cualquier operación de limpieza o
mantenimiento desconecte el aparato de la red eléc-
trica, desenchufándolo.
10.
-
mienda desenrollar completamente el cable de ali-
mentación y desenchufar el aparato de la red eléctrica
cuando no se utilice.
11. No cambie nunca el cable de alimentación de este apa-
rato. Si está dañado, debe tirar el aparato.
12.
máxima puede provocar quemaduras en la piel. No tire
del aparato por el cable de alimentación y no utilice el
cable como empuñadura.
13. Si el aparato se va a usar de forma continua por un
la posición mínima.
14. Utilícese ÚNICAMENTE sobre la bana de arriba. NO
se tumbe sobre la almohadilla, dado que podría provo-
car un sobrecalentamiento.
15.
16. En caso de que decida no volver a utilizar más este
aparato, deberá inutilizarlo, cortando el cable de ali-
mentación después de sacar el conector del enchufe.
-
larmente con aquellas con las que los niños podrían
PUESTA EN MARCHA
IMPORTANTE: esta almohadilla eléctrica dispone de un
temperatura conectando y desconectando la corriente a
La temperatura de la almohadilla es la máxima admitida
del usuario.
El aparato proporciona un calor suave que no es perjudi-
cial.
- Introducir la almohadilla (1) en la funda (2).
Cerciorarse que el cable de conexión y el se-
lector (3) se encuentran fuera de la funda
(2). Cerrar la cremallera o el cierre velcro.
Antes de encender la almohadilla compruebe que el
mando esté en la posición 0, y enchúfela a la toma de
corriente.
- Ajustar en el selector de temperatura (3) la temperatura
deseada.
B1
Al ajustar la temperatura en el selector (3) se conecta la
almohadilla, iluminándose el piloto de control (4).
B2
Estando el selector de temperatura (3) en la posición “0”,
la almohadilla está desconectada y el piloto de control (4)
¡Atención!
Cerciorarse de que durante la aplicación de la almohadilla
circule un poco de aire entre ésta y la piel. ¡No utilizar nunca
la almohadilla sin funda!
Desconexión automática
La almohadilla eléctrica se desconecta automáticamente
al cabo de 90 minutos de funcionamiento continuo a fin
-
trol continúa iluminado (Mod. AL5524/AL5525).El piloto
de control destella (Mod. AL5527/AL5528). Para volver
a conectar la almohadilla eléctrica, colocar el selector de
temperatura primero en la posición “0” y a continuación en
la temperatura deseada.
- Tras concluir la aplicación, extraer el cable de conexión
de la toma de corriente.
LIMPIEZA / CONSERVACIÓN
¡Atención!
¡Antes de proceder a limpiar la almohadilla, extraer el cable
de conexión de la toma de corriente!
- La funda textil de la almohadilla es lavable a máquina,
etiquetas y símbolos de conservación de la funda. ¡Ex-
traer siempre la almohadilla eléctrica de la funda antes
de lavar ésta!
- ¡No tratar de lavar la almohadilla eléctrica en la lavadora
química!
IMPORTANTE:
aparato, tampoco en seco.
NO UTILICE LA ALMOHADILLA
ELÉCTRICA SI AÚN ESTÁ HÚMEDA
- El selector de temperatura no deberá entrar nunca en
daños en el selector de temperatura.
-
CONSERVACIÓN Y COMPROBACIO-
NES PERIÓDICAS
evite apoyar en él objetos pesados.
aparato y el cable de conexión para comprobar que no pre-
de doblarlo.
sobre él cuando está almacenado.
NO coloque artículos pesados sobre la almohadilla
cuando esté almacenada, puesto que los cables po-
drían resultar dañados.
En caso de presentarse estas señales o en caso de mal
funcionamiento, lleve el aparato a cualquier Servicio de
Asistencia Técnica autorizado por UFESA.
CONSEJOS PARA LA ELIMINACIÓN
DE EMBALAJES Y EL DESGUACE DE
APARATOS USADOS
Para su transporte, nuestras mercancías cuentan
con un embalaje optimizado. Este consiste –por
principio-en materiales no contaminantes que deberían
local de eliminación de basuras.
Este producto cumple la Directiva de la UE
2012/19/EU.
El símbolo del cubo de basura tachado sobre el
aparato indica que el producto, cuando finalice
su vida útil, deberá desecharse separado de los
residuos domésticos, llevándolo a un centro de desecho de
residuos separado para aparatos eléctricos o electrónicos
o devolviéndolo a su distribuidor cuando compre otro apa-
rato similar. El usuario es el responsable de llevar el apara-
to a un centro de desecho de residuos especiales al fina-
lizar su vida útil. De lo contrario, podrá ser sancionado en
residuo separado, podrá ser reciclado, tratado y desechado
el medio ambiente y la salud, y contribuye al reciclaje de
los materiales del producto. Para obtener más información
sobre los servicios de desecho de residuos disponibles,
con la tienda donde compró el aparato. Los fabricantes e
importadores se hacen responsables del reciclaje, trata-
de un sistema público.
Su Ayuntamiento o Municipio le informará sobre posibi-
lidades de deposición/eliminación para los aparatos en
desuso.
Cette notice est à remettre avec lappareil lors de la vente ou
CONSEILS ET CONSIGN ES
DE SECURITE
Ce coussin électrique
a été conçu pour une
utilisation domestique
uniquement et non pour
médical en hôpital ou en
cabinet médical.
Lire très attentivement
cette notice du coussin
électrique. Gardez-la en
lieu sûr pour de prochai-
nes consultations.
L’utilisateur ne doit sur-
tout pas s’endormir
pendant qu’il utilise le
coussin électrique!
Ne pas utiliser le cous-
sin électrique plié ! Ne
pas le froisser !
Ne pas poser le coussin
électrique sur des ani-
maux!
Ne pas piquer le coussin
moins de 3 ans ne doi-
vent pas utiliser lappareil
car ils sont incapables
-
moins de 8 ans ne
doivent utiliser pas
lappareil à moins qu’un
parent ou une personne
le thermostat à la valeur
de température la plus
basse.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
de plus de 8 ans et des
personnes ayant un
handicap physique, sen-
soriel ou mental, ou bien
un manque d’expérience
et de connaissances, sils
ont reçu des explications
ou des instructions sur la
façon d’utiliser lappareil
de manière sécurisée et
qu’ils en comprennent
les risques encourus.
Les enfants ne doivent
pas jouer avec lappareil.
l’entretien ne doivent
pas être entrepris par
des enfants sauf sils
ans et surveillés.
Cet appareil ne doit pas
être utilisé par des per-
sonnes insensibles à la
chaleur et dautres per-
sonnes extrêmement
vulnérables qui sont in-
Si lappareil reste allumé
pendant une période de
-
-
nement en continu doit
être sélectionné avec le
thermostat.
PICTOGRAMMES
À ne pas laver !
À ne pas repasser !
À repasser à basse température !
À ne pas nettoyer à sec !
COMPOSANTS ET ÉLÉMENTS
DE COMMANDE
1
Coussin
2
Housse en tissu
3
Sélecteur de température
4
Voyant lumineux de contle
DOMAINE D’APPLICATION
Le coussin peut être posé sur les parties du corps suivantes:
bras, dos, abdomen, épaules, cuisses, mollets, etc.
CONSIGNES GÉNÉRALES
1. après avoir déballé le produit, vérifiez sil est intact et sil
-
duit pendant le transport. Face à un doute quelconque,
n’utilisez pas le produit et confiez-le à un Service Techni-
2. Brancher et utiliser le coussin électrique en respectant
lappareil.
Ne pas brancher le coussin électrique au courant si le
cordon de branchement, le sélecteur de température,
visibles de détériorations. En cas de panne, débrancher
immédiatement le coussin électrique.
marque est habilité à réaliser les réparations et les inter-
ventions sur lappareil.
3. Ne pas utiliser dadaptateurs, de prises multiples et/ou
4. Si le connecteur de lappareil n’est pas compatible avec
la prise, faites remplacer la prise par celle qui convient.
Cette tâche doit être confiée à un technicien qualifié.
5. Les malades, les enfants et les personnes insensibles à
la chaleur ne doivent pas utiliser ce coussin. Le coussin
électrique ne doit pas être utilisé par des enfants si les
dispositifs de commande nont pas été préalablement
-
fants ont été confiés ou si ces personnes nont pas reçu
les instructions requises pour utiliser ces dispositifs en
toute sécurité.
6. Les personnes handicapées ne peuvent pas utiliser ce
coussin.
Le cordon de branchement du coussin électrique ne
doit pas:
- toucher des objets ou des éléments chauds.
- passer sur des bords ou des chants coupants.
Le coussin électrique est à utiliser uniquement dans des
pièces sèches (ne pas l’utiliser dans la salle de bain ou
autres endroits similaires).
Ne pas utiliser le coussin électrique si vous êtes mouillé
ou humide !
7. Cet appareil ne peut être utilisé que comme coussin
électrique couvrant, comme indiqué dans la notice.
-
se. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux
incorrecte.
Ne pas fermer et ne pas courir le sélecteur de tempé-
rature.
Pour que le sélecteur de température fonctionne par-
faitement, ne jamais le placer au-dessus ni en-dessous
A
A
B
AL5546
2
AL5524
1
23
1
2
AL5546
ES
- Almohadilla uso general
EN
- General purpose pad
FR
- Coussin à utilisation générale
PT
- Almofada de uso geral
HU
- Általános használatú párna
AR
مﺎﻋ لﺎﻤﻌﺘﺳﻹ ةﺪﺨﻣ -
FR
LIRE ATTENTIVEMENT LES MISES EN GARDE ET LES CONSIGNES
INDIQUEES DANS CETTE NOTICE !
NE PAS PIQUER LE COUSSIN AVEC DES AIGUILLES OU DE EPINGLES !
NE PAS UTILISER LE COUSSIN ELECTRIQUE PLIE!
NE CONVIENT PAS POUR LES ENFANTS ENTRE 0 ET 3 ANS !
MISES EN GARDE IMPORTANTES! GARDEZ
CETTE NOTICE POUR DE PROCHAINES
CONSULTATIONS!
ES
¡LEA DETENIDAMENTE LAS ADVERTENCIAS E INDICACIONES QUE SE
FACILITAN EN LAS INSTRUCCIONES!
¡NO CLAVAR AGUJAS NI ALFILERES EN LA ALMOHADILLA!
¡NO USAR LA ALMOHADILLA ELÉCTRICA ESTANDO PLEGADA O
DOBLADA!
¡NO APTO PARA NIÑOS ENTRE 0 Y 3 AÑOS!
¡ADVERTENCIAS IMPORTANTES! ¡GUARDE
LAS INSTRUCCIONES PARA UNA POSIBLE
CONSULTA POSTERIOR!
EN
READ THE INSTRUCTIONS!
DO NOT STICK PINS INTO THE HEATING PAD!
DO NOT USE THE HEATING PAD WHILE IT IS FOLDED OR
COMPRESSED!
NOT SUITABLE FOR CHILDREN BETWEEN 0–3 YEARS!
IMPORTANT INFORMATION! PLEASE RETAIN
FOR SUBSEQUENT USE!
This heating pad is desi-
gned for domestic and not
industrial or medical use in
hospitals or practices.
Read the operating instruc-
tions and keep in a safe
place!
Ensure that the user does
not fall asleep while using
the heating pad!
Do not use the heating pad
if the heating pad got wet!
Do not use the heating pad
while it is folded or
compressed. Do not wrin-
kle the heating pad!
Do not stick pins into the
heating pad!
Do not use on animals
Children under 3 years of
age must not use the
appliance, as they are
unable to respond to
overheating.
The appliance is not to be
used by young children
over the age of three
unless the controls have
been pre-set by a parent
or guardian, or unless the
child has been adequately
instructed on how to
operate the controls safely.
This appliance can be
used by children aged
from 8 years and above
and persons with reduced
physical, sensory or
mental capabilities or lack
of experience and know-
ledge if they have been
given supervision use of
the appliance in a safe
way and understand the
hazards involved. Children
shall not play with the
appliance.
Cleaning and user mainte-
nance shall not be made
by children unless they are
aged from 8 years and
above and supervised.
This appliance must not
be used by persons insen-
sitive to heat and other
very vulnerable persons
who are unable to react to
overheating.
If the appliance remains
switched on for a prolon-
ged period, the setting for
continuous operation
should be selected with
the thermostat.
2. Connect and operate the appliance only in accordance
3. Do not use adapters, multiple sockets and/or extension
leads.
4.
5.
pad should not be used by children unless the control
or the child has been shown how touse the device
correctly.
6. Do not use with disabled persons.
To prevent injury, the appliance may be repaired by our
customer service only.
DO NOT
-
-
etc.).
dried completely.
7. This appliance must be used exclusively as an electric
will be considered hazardous. The manufacturer is not
or incorrect use.
Do not cover the thermostat!
To ensure that the thermostat functions correctly, do not
objects.
Do not wind the power cord around the thermostat.
8. When it comes to use any type of electrical appliance
there are some basic rules that should be observed,
namely:
- Do not touch the appliance with wet or damp hands
or feet.
-
- Do not expose the appliance to weather conditions
(rain, sun, etc.).
9.
operation on it.
10.
mains socket when not in use.
11.
away.
12.
13.
position.
14. ONLY to be used on the top sheet. DO NOT lie on the
15. Never immerse this appliance in water.
16. Should you decide to dispose of the appliance it must
you to do the same with all potentially hazardous parts
tempted to play with.
If the plug on the appliance and the mains socket are
incompatible, get a qualified person to replace the plugfor
a suitable one.
Examine the appliance frequently for signs of wear or
damage. If there are such signs, if the appliance has been
misused or does not work, return it to the supplier before
switching it on again.
The appliance must be used with the types of controls
indicated on the appliance label.
17.
Prolonged use of the appliance at maximum temperature
may cause burns to the skin. Do not pull the appliance
along by the mains cable or use the cable as carry handle.
When using the heating pad, ensure that a little air can
circulate between the heating pad and skin.
If the thermostat (2) is set to position “0”, the heating pad
switches o and the indicator light (3) goes out.
When the temperature is set on the thermostat (2), the
heating pad switches on and the indicator light (3) comes
on.
- Connect the socket A to the plug B on the heating pad.
Ensure that the power cord and thermostat (2) are situated
outside heating pad (1). Close the Velcro fastener or zip.
Before cleaning, always pull out the mains plug!
- The heating pad (1) is machine-washable, see the
attached care symbols and disconnect the socket A
from the plug B on the heating pad.
- The heating pad must not be washed in the washing
machine or dry-cleaned.
Automatic switch-o
To prevent unsupervised operation, the heating pad
automatically switches o after approx. 90 minutes
continuous operation. The indicator light ashes. To switch
on the heating pad again, first set the thermostat to “0” and
then to the required temperature.
- After use, pull out the mains plug.
with household refuse. It must be taken to a special refuse
collection point for electric and electronic appliances
Almohadilla
AL5546
manual de instrucciones
ES
instructions manual
EN
mode d’emploi
FR
manual de instruções
PT
használati utasítások
HU
ﻞﯿﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﯿﻠﻌﺗ
AR
AL5544-001U_v01 ??-15
100% recycled paper
BSH Electrodomésticos España, S.A.
BSH Electrodomésticos España S.A.
Calle Itaroa 1, 31620-HUARTE (Navarra),
SPAIN
instructions!
Safety instructions
PICTOGRAMS
Wash at 40 °C under mild process!
Do not dry in the tumble dryer!
Do not iron!
Do not dry-clean!
PARTS AND CONTROLS
1
2
Thermostat
3
A
SWITCHING ON THE APPLIANCE
IMPORTANT:
pad is the maximum permitted by current IEC standards.
- Set the required temperature on the thermostat (2).
B1
B2
Caution:
CLEANING, STORAGE
Caution:
DO NOT USE THE ELECTRIC
HEATING PAD IF IT IS STILL DAMP
- The thermostat must not become wet. Never hold under
-
the appliance.
CARE & PERIODIC CHECKS
When it comes to store the appliance, leave it to cool down
on it when it is stored.
wires.
Should the appliance become worn or malfunction, take it
to any authorised UFESA Technical Service Centre.
ADVICE ON DISPOSAL:
materials which should be handed over to the local waste
disposal service as secondary raw materials.
This product complies with EU Directive
2012/19/EU.
The crossed wheelie bin symbol shown on
the appliance indicates that when it comes to
dispose of the product it must not be included in
who fail to take discarded appliances to special refuse
collection points may be penalised. Correct disposal of
discarded appliances means that they can be recycled
more information on available waste disposal schemes
contact your local refuse service or the shop where the
product was purchased. Manufacturers and importers
disposal of products, whether directly or via a public
system.
Your local town council can provide you with information
about how to dispose of obsolete appliances.
APPLICATION OPTIONS
GENERAL PRECAUTIONS
1.
appliance and take it to an authorised Service Centre.
Risk of electric shock!
con el aparato al venderlo o cederlo a otro propietario.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
Esta almohadilla eléctri-
ca ha sido diseñada ex-
clusivamente para uso
doméstico y no para
uso industrial o médico
en hospitales o consul-
tas médicas.
Lea detenidamente las
instrucciones de uso de
la almohadilla eléctrica.
consulta posterior.
¡Es absolutamente in-
dispensable evitar que
el usuario se duerma
durante el uso de la al-
mohadilla eléctrica!
¡No usar la almohadilla
-
da o doblada! ¡No arru-
¡No aplicar la almohadi-
lla eléctrica en anima-
les!
-
leres en la almohadilla!
Los niños menores de
3 años no deben usar el
aparato ya que no son
capaces de responder a
un sobrecalentamiento.
Los menores de 8 años
no deben usar el apara-
to salvo que un padre o
tutor fije el termostato
temperatura más baja.
Este aparato pueden
utilizarlo niños con edad
de 8 años y superior, y
personas con capacida-
des físicas, sensoriales
o mentales reducidas
o falta de experiencia y
conocimiento, si se les
ha dado la supervisión
o instrucción apropia-
das respecto al uso del
aparato de una manera
Los niños no deben ju-
La limpieza y el man-
tenimiento a realizar
por el usuario no deben
realizarlos los niños sin
supervisión, salvo que
Este aparato no debe
ser usado por personas
insensibles al calor u
otras personas muy vul-
nerables que sean inca-
paces de reaccionar al
sobrecalentamiento.
Si el aparato se mantie-
ne encendido durante
se debe seleccionar la
-
ración continua con el
termostato.
PICTOGRAMAS
¡No lavar!
¡Lavar a 40 ºC con proceso de lavado suave!
¡No secar en secadora!
¡Secar en secadora!
¡No planchar!
¡Planchar a baja temperatura!
¡No se permite lejía!
¡No limpiar en seco!
COMPONENTES Y ELEMENTOS
DE MANDO
1
Almohadilla
2
Funda textil
3
Selector de temperatura
4
Piloto de control
CAMPO DE APLICACIÓN
cuerpo: brazos, espalda, abdomen, hombros, muslos, pan-
torrillas, etc.
ADVERTENCIAS GENERALES
1. Después de desembalarlo, compruebe que el aparato
no utilice el aparato y llévelo a un Servicio Técnico auto-
rizado.
2. Conectar y usar la almohadilla eléctrica lo de confor-
-
rísticas del mismo.
-
No conectar la almohadilla eléctrica a la red eléctrica en
caso de presentar el cable de conexión, el selector de
temperatura, el enchufe o la almohadilla eléctrica mismo
huellas visibles de desperfectos. En caso de avería, des-
enchufar inmediatamente la almohadilla eléctrica.
reparaciones e intervenciones que debieran efectuarse
en el aparato lo podrán ser ejecutadas por personal
técnico cualificado del Servicio Técnico Oficial de la
marca.
3.
-
ras.
4. Si el conector del aparato y el enchufe son incompati-
-
chufe por uno del tipo adecuado.
5. No utilice la almohadilla con enfermos, niños o personas
insensibles al calor. La almohadilla eléctrica no deberá
ser utilizada por niños si los dispositivos de control no
han sido ajustados previamente por los padres o tutores,
o si no se les ha explicado convenientemente cómo uti-
6. No lo utilice con una persona imposibilitada.
Prestar atención a que el cable de conexión de la almo-
hadilla eléctrica
-
o piezas calientes
- no arrastrar el cable de conexión de la almohadilla
eléctrica por encima de bordes o cantos cortantes
Utilizar la almohadilla eléctrica lo en habitaciones
secas (por ejemplo no deberá utilizarse en el cuarto de
¡No utilizar la almohadilla eléctrica en estado húmedo
o mojado!
7. Este aparato únicamente puede utilizarse como almo-
hadilla eléctrica cobertor, tal y como se indica en las ins-
provocado por un uso inadecuado o incorrecto.
No tapar ni cubrir el selector de temperatura.
selector de temperatura, éste no deberá colocarse nunca
encima o debajo de la almohadilla eléctrica, ni tampoco
cubrirse o taparse con cualquier otro objeto.
!No enrollar el cable de conexión a la red eléctrica en
torno al selector de temperatur
8. A la hora de utilizar cualquier tipo de aparato eléctrico,
A
deben cumplirse unas directrices fundamentales, con-
cretamente:
- nunca toque el aparato con las manos o los pies mo-
jados o húmedos
- no tire del cable de alimentación ni del aparato para
sacar el conector del enchufe
-
etc.)
9. Antes de realizar cualquier operación de limpieza o
mantenimiento desconecte el aparato de la red eléc-
trica, desenchufándolo.
10.
-
mienda desenrollar completamente el cable de ali-
mentación y desenchufar el aparato de la red eléctrica
cuando no se utilice.
11. No cambie nunca el cable de alimentación de este apa-
rato. Si está dañado, debe tirar el aparato.
12.
máxima puede provocar quemaduras en la piel. No tire
del aparato por el cable de alimentación y no utilice el
cable como empuñadura.
13. Si el aparato se va a usar de forma continua por un
la posición mínima.
14. Utilícese ÚNICAMENTE sobre la bana de arriba. NO
se tumbe sobre la almohadilla, dado que podría provo-
car un sobrecalentamiento.
15.
16. En caso de que decida no volver a utilizar más este
aparato, deberá inutilizarlo, cortando el cable de ali-
mentación después de sacar el conector del enchufe.
-
larmente con aquellas con las que los niños podrían
PUESTA EN MARCHA
IMPORTANTE: esta almohadilla eléctrica dispone de un
temperatura conectando y desconectando la corriente a
La temperatura de la almohadilla es la máxima admitida
del usuario.
El aparato proporciona un calor suave que no es perjudi-
cial.
- Introducir la almohadilla (1) en la funda (2).
Cerciorarse que el cable de conexión y el se-
lector (3) se encuentran fuera de la funda
(2). Cerrar la cremallera o el cierre velcro.
Antes de encender la almohadilla compruebe que el
mando esté en la posición 0, y enchúfela a la toma de
corriente.
- Ajustar en el selector de temperatura (3) la temperatura
deseada.
B1
Al ajustar la temperatura en el selector (3) se conecta la
almohadilla, iluminándose el piloto de control (4).
B2
Estando el selector de temperatura (3) en la posición “0”,
la almohadilla está desconectada y el piloto de control (4)
¡Atención!
Cerciorarse de que durante la aplicación de la almohadilla
circule un poco de aire entre ésta y la piel. ¡No utilizar nunca
la almohadilla sin funda!
Desconexión automática
La almohadilla eléctrica se desconecta automáticamente
al cabo de 90 minutos de funcionamiento continuo a fin
-
trol continúa iluminado (Mod. AL5524/AL5525).El piloto
de control destella (Mod. AL5527/AL5528). Para volver
a conectar la almohadilla eléctrica, colocar el selector de
temperatura primero en la posición “0” y a continuación en
la temperatura deseada.
- Tras concluir la aplicación, extraer el cable de conexión
de la toma de corriente.
LIMPIEZA / CONSERVACIÓN
¡Atención!
¡Antes de proceder a limpiar la almohadilla, extraer el cable
de conexión de la toma de corriente!
- La funda textil de la almohadilla es lavable a máquina,
etiquetas y símbolos de conservación de la funda. ¡Ex-
traer siempre la almohadilla eléctrica de la funda antes
de lavar ésta!
- ¡No tratar de lavar la almohadilla eléctrica en la lavadora
química!
IMPORTANTE:
aparato, tampoco en seco.
NO UTILICE LA ALMOHADILLA
ELÉCTRICA SI AÚN ESTÁ HÚMEDA
- El selector de temperatura no deberá entrar nunca en
daños en el selector de temperatura.
-
CONSERVACIÓN Y COMPROBACIO-
NES PERIÓDICAS
evite apoyar en él objetos pesados.
aparato y el cable de conexión para comprobar que no pre-
de doblarlo.
sobre él cuando está almacenado.
NO coloque artículos pesados sobre la almohadilla
cuando esté almacenada, puesto que los cables po-
drían resultar dañados.
En caso de presentarse estas señales o en caso de mal
funcionamiento, lleve el aparato a cualquier Servicio de
Asistencia Técnica autorizado por UFESA.
CONSEJOS PARA LA ELIMINACIÓN
DE EMBALAJES Y EL DESGUACE DE
APARATOS USADOS
Para su transporte, nuestras mercancías cuentan
con un embalaje optimizado. Este consiste –por
principio-en materiales no contaminantes que deberían
local de eliminación de basuras.
Este producto cumple la Directiva de la UE
2012/19/EU.
El símbolo del cubo de basura tachado sobre el
aparato indica que el producto, cuando finalice
su vida útil, deberá desecharse separado de los
residuos domésticos, llevándolo a un centro de desecho de
residuos separado para aparatos eléctricos o electrónicos
o devolviéndolo a su distribuidor cuando compre otro apa-
rato similar. El usuario es el responsable de llevar el apara-
to a un centro de desecho de residuos especiales al fina-
lizar su vida útil. De lo contrario, podrá ser sancionado en
residuo separado, podrá ser reciclado, tratado y desechado
el medio ambiente y la salud, y contribuye al reciclaje de
los materiales del producto. Para obtener más información
sobre los servicios de desecho de residuos disponibles,
con la tienda donde compró el aparato. Los fabricantes e
importadores se hacen responsables del reciclaje, trata-
de un sistema público.
Su Ayuntamiento o Municipio le informará sobre posibi-
lidades de deposición/eliminación para los aparatos en
desuso.
Cette notice est à remettre avec lappareil lors de la vente ou
CONSEILS ET CONSIGN ES
DE SECURITE
Ce coussin électrique
a été conçu pour une
utilisation domestique
uniquement et non pour
médical en hôpital ou en
cabinet médical.
Lire très attentivement
cette notice du coussin
électrique. Gardez-la en
lieu sûr pour de prochai-
nes consultations.
L’utilisateur ne doit sur-
tout pas s’endormir
pendant qu’il utilise le
coussin électrique!
Ne pas utiliser le cous-
sin électrique plié ! Ne
pas le froisser !
Ne pas poser le coussin
électrique sur des ani-
maux!
Ne pas piquer le coussin
moins de 3 ans ne doi-
vent pas utiliser lappareil
car ils sont incapables
-
moins de 8 ans ne
doivent utiliser pas
lappareil à moins qu’un
parent ou une personne
le thermostat à la valeur
de température la plus
basse.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
de plus de 8 ans et des
personnes ayant un
handicap physique, sen-
soriel ou mental, ou bien
un manque d’expérience
et de connaissances, sils
ont reçu des explications
ou des instructions sur la
façon d’utiliser lappareil
de manière sécurisée et
qu’ils en comprennent
les risques encourus.
Les enfants ne doivent
pas jouer avec lappareil.
l’entretien ne doivent
pas être entrepris par
des enfants sauf sils
ans et surveillés.
Cet appareil ne doit pas
être utilisé par des per-
sonnes insensibles à la
chaleur et dautres per-
sonnes extrêmement
vulnérables qui sont in-
Si lappareil reste allumé
pendant une période de
-
-
nement en continu doit
être sélectionné avec le
thermostat.
PICTOGRAMMES
À ne pas laver !
À ne pas repasser !
À repasser à basse température !
À ne pas nettoyer à sec !
COMPOSANTS ET ÉLÉMENTS
DE COMMANDE
1
Coussin
2
Housse en tissu
3
Sélecteur de température
4
Voyant lumineux de contle
DOMAINE D’APPLICATION
Le coussin peut être posé sur les parties du corps suivantes:
bras, dos, abdomen, épaules, cuisses, mollets, etc.
CONSIGNES GÉNÉRALES
1. après avoir déballé le produit, vérifiez sil est intact et sil
-
duit pendant le transport. Face à un doute quelconque,
n’utilisez pas le produit et confiez-le à un Service Techni-
2. Brancher et utiliser le coussin électrique en respectant
lappareil.
Ne pas brancher le coussin électrique au courant si le
cordon de branchement, le sélecteur de température,
visibles de détériorations. En cas de panne, débrancher
immédiatement le coussin électrique.
marque est habilité à réaliser les réparations et les inter-
ventions sur lappareil.
3. Ne pas utiliser dadaptateurs, de prises multiples et/ou
4. Si le connecteur de lappareil n’est pas compatible avec
la prise, faites remplacer la prise par celle qui convient.
Cette tâche doit être confiée à un technicien qualifié.
5. Les malades, les enfants et les personnes insensibles à
la chaleur ne doivent pas utiliser ce coussin. Le coussin
électrique ne doit pas être utilisé par des enfants si les
dispositifs de commande nont pas été préalablement
-
fants ont été confiés ou si ces personnes nont pas reçu
les instructions requises pour utiliser ces dispositifs en
toute sécurité.
6. Les personnes handicapées ne peuvent pas utiliser ce
coussin.
Le cordon de branchement du coussin électrique ne
doit pas:
- toucher des objets ou des éléments chauds.
- passer sur des bords ou des chants coupants.
Le coussin électrique est à utiliser uniquement dans des
pièces sèches (ne pas l’utiliser dans la salle de bain ou
autres endroits similaires).
Ne pas utiliser le coussin électrique si vous êtes mouillé
ou humide !
7. Cet appareil ne peut être utilisé que comme coussin
électrique couvrant, comme indiqué dans la notice.
-
se. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux
incorrecte.
Ne pas fermer et ne pas courir le sélecteur de tempé-
rature.
Pour que le sélecteur de température fonctionne par-
faitement, ne jamais le placer au-dessus ni en-dessous
A
B
AL5546
2
AL5524
1
23
1
2
AL5546
ES
- Almohadilla uso general
EN
- General purpose pad
FR
- Coussin à utilisation générale
PT
- Almofada de uso geral
HU
- Általános használatú párna
AR
مﺎﻋ لﺎﻤﻌﺘﺳﻹ ةﺪﺨﻣ -
FR
LIRE ATTENTIVEMENT LES MISES EN GARDE ET LES CONSIGNES
INDIQUEES DANS CETTE NOTICE !
NE PAS PIQUER LE COUSSIN AVEC DES AIGUILLES OU DE EPINGLES !
NE PAS UTILISER LE COUSSIN ELECTRIQUE PLIE!
NE CONVIENT PAS POUR LES ENFANTS ENTRE 0 ET 3 ANS !
MISES EN GARDE IMPORTANTES! GARDEZ
CETTE NOTICE POUR DE PROCHAINES
CONSULTATIONS!
ES
¡LEA DETENIDAMENTE LAS ADVERTENCIAS E INDICACIONES QUE SE
FACILITAN EN LAS INSTRUCCIONES!
¡NO CLAVAR AGUJAS NI ALFILERES EN LA ALMOHADILLA!
¡NO USAR LA ALMOHADILLA ELÉCTRICA ESTANDO PLEGADA O
DOBLADA!
¡NO APTO PARA NIÑOS ENTRE 0 Y 3 AÑOS!
¡ADVERTENCIAS IMPORTANTES! ¡GUARDE
LAS INSTRUCCIONES PARA UNA POSIBLE
CONSULTA POSTERIOR!
EN
READ THE INSTRUCTIONS!
DO NOT STICK PINS INTO THE HEATING PAD!
DO NOT USE THE HEATING PAD WHILE IT IS FOLDED OR
COMPRESSED!
NOT SUITABLE FOR CHILDREN BETWEEN 0–3 YEARS!
IMPORTANT INFORMATION! PLEASE RETAIN
FOR SUBSEQUENT USE!
This heating pad is desi-
gned for domestic and not
industrial or medical use in
hospitals or practices.
Read the operating instruc-
tions and keep in a safe
place!
Ensure that the user does
not fall asleep while using
the heating pad!
Do not use the heating pad
if the heating pad got wet!
Do not use the heating pad
while it is folded or
compressed. Do not wrin-
kle the heating pad!
Do not stick pins into the
heating pad!
Do not use on animals
Children under 3 years of
age must not use the
appliance, as they are
unable to respond to
overheating.
The appliance is not to be
used by young children
over the age of three
unless the controls have
been pre-set by a parent
or guardian, or unless the
child has been adequately
instructed on how to
operate the controls safely.
This appliance can be
used by children aged
from 8 years and above
and persons with reduced
physical, sensory or
mental capabilities or lack
of experience and know-
ledge if they have been
given supervision use of
the appliance in a safe
way and understand the
hazards involved. Children
shall not play with the
appliance.
Cleaning and user mainte-
nance shall not be made
by children unless they are
aged from 8 years and
above and supervised.
This appliance must not
be used by persons insen-
sitive to heat and other
very vulnerable persons
who are unable to react to
overheating.
If the appliance remains
switched on for a prolon-
ged period, the setting for
continuous operation
should be selected with
the thermostat.
2. Connect and operate the appliance only in accordance
3. Do not use adapters, multiple sockets and/or extension
leads.
4.
5.
pad should not be used by children unless the control
or the child has been shown how touse the device
correctly.
6. Do not use with disabled persons.
To prevent injury, the appliance may be repaired by our
customer service only.
DO NOT
-
-
etc.).
dried completely.
7. This appliance must be used exclusively as an electric
will be considered hazardous. The manufacturer is not
or incorrect use.
Do not cover the thermostat!
To ensure that the thermostat functions correctly, do not
objects.
Do not wind the power cord around the thermostat.
8. When it comes to use any type of electrical appliance
there are some basic rules that should be observed,
namely:
- Do not touch the appliance with wet or damp hands
or feet.
-
- Do not expose the appliance to weather conditions
(rain, sun, etc.).
9.
operation on it.
10.
mains socket when not in use.
11.
away.
12.
13.
position.
14. ONLY to be used on the top sheet. DO NOT lie on the
15. Never immerse this appliance in water.
16. Should you decide to dispose of the appliance it must
you to do the same with all potentially hazardous parts
tempted to play with.
If the plug on the appliance and the mains socket are
incompatible, get a qualified person to replace the plugfor
a suitable one.
Examine the appliance frequently for signs of wear or
damage. If there are such signs, if the appliance has been
misused or does not work, return it to the supplier before
switching it on again.
The appliance must be used with the types of controls
indicated on the appliance label.
17.
Prolonged use of the appliance at maximum temperature
may cause burns to the skin. Do not pull the appliance
along by the mains cable or use the cable as carry handle.
When using the heating pad, ensure that a little air can
circulate between the heating pad and skin.
If the thermostat (2) is set to position “0”, the heating pad
switches o and the indicator light (3) goes out.
When the temperature is set on the thermostat (2), the
heating pad switches on and the indicator light (3) comes
on.
- Connect the socket A to the plug B on the heating pad.
Ensure that the power cord and thermostat (2) are situated
outside heating pad (1). Close the Velcro fastener or zip.
Before cleaning, always pull out the mains plug!
- The heating pad (1) is machine-washable, see the
attached care symbols and disconnect the socket A
from the plug B on the heating pad.
- The heating pad must not be washed in the washing
machine or dry-cleaned.
Automatic switch-o
To prevent unsupervised operation, the heating pad
automatically switches o after approx. 90 minutes
continuous operation. The indicator light ashes. To switch
on the heating pad again, first set the thermostat to “0” and
then to the required temperature.
- After use, pull out the mains plug.
with household refuse. It must be taken to a special refuse
collection point for electric and electronic appliances
BSH Electrodomésticos España S.A.
Calle Itaroburua 1, 31620 Huarte-Pamplona (Navarra),
SPAIN
C.I.F. : A-28-893550
100% recycled
AL5546-001U_v01 20-15
ES
EN
FR
PT
HU
AR
manual de instrucciones
instructions manual
mode d’emploi
manual de instruções
használati utasítások
ﻞﯿﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﯿﻠﻌ
Almohadilla
AL5546
¡LEA DETENIDAMENTE LAS ADVERTENCIAS E INDICACIONES QUE SE
FACILITAN EN LAS INSTRUCCIONES!
¡NO CLAVAR AGUJAS NI ALFILERES EN LA ALMOHADILLA!
¡NO USAR LA ALMOHADILLA ELÉCTRICA ESTANDO PLEGADA O
DOBLADA!
¡NO APTO PARA NIÑOS ENTRE 0 Y 3 AÑOS!
¡ADVERTENCIAS IMPORTANTES!
¡GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA UNA
POSIBLE CONSULTA POSTERIOR!
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
Entregar estas advertencias e indicaciones conjuntamente
con el aparato al venderlo o cederlo a otro propietario.
Esta almohadilla eléctrica
ha sido diseñada exclusi-
vamente para uso domés-
tico y no para uso industrial
o médico en hospitales o
consultas médicas.
Lea detenidamente las
instrucciones de uso de
la almohadilla eléctrica.
Guárdelas en un lugar se-
guro para una posible con-
sulta posterior.
¡Es absolutamente in-
dispensable evitar que el
usuario se duerma duran-
te el uso de la almohadilla
eléctrica!
¡No utilice la almohadilla
térmica si está mojada!
¡No usar la almohadilla
eléctrica estando plegada
o doblada! ¡No arrugarla!
¡No aplicar la almohadilla
eléctrica en animales!
¡No clavar agujas ni alfile-
res en la almohadilla!
Los niños menores de
3 años no deben usar el
aparato ya que no son ca-
paces de responder a un
sobrecalentamiento.
Este aparato no ha sido di-
señado para ser utilizado
por niños menores de tres
años sin la supervisión de
un adulto, a menos
que se
les hayan dado las instruc-
ciones adecuadas para
utilizarlo de forma segura.
ES
PICTOGRAMAS
¡Lavar a 40 ºC con proceso de lavado suave!
¡No secar en secadora!
¡No planchar!
¡No se permite lejía!
¡No limpiar en seco!
COMPONENTES Y ELEMENTOS
DE MANDO
CAMPO DE APLICACIÓN
Almohadilla
Selector de temperatura
Piloto de control
A
La almohadilla se puede aplicar en las siguientes partes
del cuerpo: brazos, espalda, abdomen, hombros, muslos,
pantorrillas, etc.
Los menores de 8 años
no deben usar el aparato
salvo que un padre o tu-
tor fije el termostato en la
configuración de tempe-
ratura más baja.
Este aparato pueden uti-
lizarlo niños con edad
de 8 años y superior, y
personas con capacida-
des físicas, sensoriales o
mentales reducidas o fal-
ta de experiencia y cono-
cimiento, si se les ha dado
la supervisión o instruc-
ción apropiadas respecto
al uso del aparato de una
manera segura y com-
prenden los peligros que
implica. Los niños no de-
ben jugar con el aparato.
La limpieza y el mante-
nimiento a realizar por el
usuario no deben realizar-
los los niños sin supervi-
sión, salvo que tengan 8
años o más.
Este aparato no debe ser
usado por personas in-
sensibles al calor u otras
personas muy vulnera-
bles que sean incapaces
de reaccionar al sobreca-
lentamiento.
Si el aparato se mantiene
encendido durante un pe-
riodo prolongado, se debe
seleccionar la configura-
ción de operación conti-
nua con el termostato.
1
2
3
ADVERTENCIAS GENERALES
1. Después de desembalarlo, compruebe que el aparato está
intacto y que no presenta signos visibles de daños provo-
cados durante el transporte. Si tiene alguna duda, no utilice
el aparato y llévelo a un Servicio Técnico autorizado.
¡Peligro de descarga eléctrica!
2.
Conectar y usar la almohadilla eléctrica sólo de conformidad
con los datos que figuran en la placa de características del mi-
smo.
Examine el aparato con frecuencia para detectar signos de des-
gaste o daño. Si existen tales signos y el aparato ha sido emple-
ado de forma inadecuada o no funciona, devuélvalo al punto de
venta antes de ponerlo en marcha.
3. No utilice adaptadores, enchufes múltiples y/o alargaderas.
4. Si el conector del aparato y el enchufe son incompatibles, haga
que una persona cualificada sustituya el enchufe por uno del
tipo adecuado.
5. No utilice la almohadilla con enfermos, niños o personas insen-
sibles al calor. La almohadilla eléctrica no deberá ser utilizada
por niños si los dispositivos de control no han sido ajustados
previamente por los padres o tutores, o si no se les ha explicado
convenientemente cómo utilizar estos dispositivos de forma
segura.
6. No lo utilice con una persona imposibilitada.
Prestar atención a que el cable de conexión de la almohadilla
eléctrica
- no entre en ningún momento en contacto con objetos o pie-
zas calientes
- no arrastrar el cable de conexión de la almohadilla eléctrica
por encima de bordes o cantos cortantes
Utilizar la almohadilla eléctrica sólo en habitaciones secas (por
ejemplo no deberá utilizarse en el cuarto de baño o lugares
similares).
¡No utilizar la almohadilla eléctrica en estado húmedo o mojado!
7. Este aparato únicamente puede utilizarse como almohadilla
eléctrica, tal y como se indica en las instrucciones. Cualquier
otro uso se considerará peligroso. El fabricante no se hace re-
sponsable de ningún daño provocado por un uso inadecuado o
incorrecto.
No tapar ni cubrir el selector de temperatura.
Con objeto de asegurar el funcionamiento correcto del selector
de temperatura, éste no deberá colocarse nunca encima o de-
bajo de la almohadilla eléctrica, ni tampoco cubrirse o taparse
con cualquier otro objeto.
PUESTA EN MARCHA
IMPORTANTE: esta almohadilla eléctrica dispone de un dispo-
sitivo de seguridad que regula automáticamente la temperatura
conectando y desconectando la corriente a intervalos regulares.
La temperatura de la almohadilla es la máxima admitida por las
normas CEI vigentes para garantizar la seguridad del usuario.
El aparato proporciona un calor suave que no es perjudicial.
-
Conecte la toma “a” al enchufe “b” en la almohadilla térmica.
Antes de encender la almohadilla compruebe que el mando esté
en la posición 0, y enchúfela a la toma de corriente.
- Ajustar en el selector de temperatura (2) la temperatura
deseada.
B1
Al ajustar la temperatura en el selector (2) se conecta la almoha-
dilla, iluminándose el piloto de control (3).
B2
Estando el selector de temperatura (2) en la posición “0”, la al-
mohadilla está desconectada y el piloto de control (3) se apaga.
¡Atención!
Cerciorarse de que durante la aplicación de la almohadilla circule
un poco de aire entre ésta y la piel.
Desconexión automática
La almohadilla eléctrica se desconecta automáticamente al cabo
de 90 minutos de funcionamiento continuo a fin de evitar un
funcionamiento sin vigilancia. El piloto de control destella. Para
volver a conectar la almohadilla eléctrica, colocar el selector de
temperatura primero en la posición “0” y a continuación en la
temperatura deseada.
!No enrollar el cable de conexión a la red eléctrica en torno
al selector de temperatura¡
8. A la hora de utilizar cualquier tipo de aparato eléctrico,
deben cumplirse unas directrices fundamentales, concre-
tamente:
- nunca toque el aparato con las manos o los pies moja-
dos o húmedos
- no tire del cable de alimentación ni del aparato para sa-
car el conector del enchufe
- no exponga el aparato a la intemperie (lluvia, sol, etc.)
9. Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mante-
nimiento desconecte el aparato de la red eléctrica, desen-
chufándolo.
10. Para evitar sobrecalentamientos peligrosos se recomienda
desenrollar completamente el cable de alimentación y de-
senchufar el aparato de la red eléctrica cuando no se utilice.
11. No cambie nunca el cable de alimentación de este aparato.
Si está dañado, debe tirar el aparato.
12. Una aplicación prolongada del aparato a temperatura
máxima puede provocar quemaduras en la piel. No tire del
aparato por el cable de alimentación y no utilice el cable
como empuñadura.
13. Si el aparato se va a usar de forma continua por un periodo
de tiempo largo el control debe ser ajustado a la posición
mínima.
14. Utilícese ÚNICAMENTE sobre la sábana de arriba. NO se
tumbe sobre la almohadilla, dado que podría provocar un
sobrecalentamiento.
15. No sumerja nunca este aparato en agua.
16. En caso de que decida no volver a utilizar más este aparato,
deberá inutilizarlo, cortando el cable de alimentación de-
spués de sacar el conector del enchufe. Le recomendamos
que haga lo mismo con todas las piezas potencialmente
peligrosas del aparato, particularmente con aquellas con
las que los niños podrían verse tentados a jugar.
17. El aparato se debe utilizar con los tipos de controles indica-
dos en la etiqueta del aparato.
LIMPIEZA / CONSERVACIÓN
¡Atención!
¡Antes de proceder a limpiar la almohadilla, extraer el cable de
conexión de la toma de corriente!
- La almohadilla térmica (1) se puede lavar en la lavadora.
Consulte los símbolos de lavado que se adjuntan. An-
tes de lavar la almohadilla térmica, desconecte la toma
a del enchufe b en la almohadilla térmica.
- La almohadilla térmica no se debe lavar en seco.
NO UTILICE LA ALMOHADILLA
ELÉCTRICA SI AÚN ESTÁ HÚMEDA
- El selector de temperatura no debera entrar nunca en
contacto con el agua. !No colocarlo debajo del chorro
de agua del grifo ni sumergirlo! La humedad ocasiona
danos en el selector de temperatura.
- ¡No usar detergentes ni disolventes! El uso de estos
agentes podría ocasionar graves daños en el aparato.
CONSERVACIÓN Y COMPROBA-
CIONES PERIÓDICAS
Cuando no utilice el aparato, guárdelo en un lugar seco y evite
apoyar en él objetos pesados.
Evite que se formen pliegues. Examine con frecuencia el apa-
rato y el cable de conexión para comprobar que no presenten
señales de desgaste o deterioro.
Cuando el aparato va a ser guardado, dejarlo enfriar antes de
doblarlo.
El aparato no debe quedar arrugado colocando objetos sobre él
cuando está almacenado.
NO coloque artículos pesados sobre la almohadilla
cuando esté almacenada, puesto que los cables po-
drían resultar dañados.
En caso de presentarse estas señales o en caso de mal fun-
cionamiento, lleve el aparato a cualquier Servicio de Asistencia
Técnica autorizado por UFESA.
CONSEJOS PARA LA ELIMINACIÓN
DE EMBALAJES Y EL DESGUACE DE
APARATOS USADOS
Para su transporte, nuestras mercancías cuentan con un
embalaje optimizado. Este consiste –por principio-en ma-
teriales no contaminantes que deberían ser entregados como ma-
teria prima secundaria al servicio local de eliminación de basuras.
Este producto cumple la Directiva de la UE 2012/19/EU.
El símbolo del cubo de basura tachado sobre el
aparato indica que el producto, cuando finalice su
vida útil, deberá desecharse separado de los resi-
duos domésticos, llevándolo a un centro de dese-
cho de residuos separado para aparatos eléctricos
o electrónicos o devolviéndolo a su distribuidor
cuando compre otro aparato similar. El usuario es el responsable
de llevar el aparato a un centro de desecho de residuos especiales
al finalizar su vida útil. De lo contrario, podrá ser sancionado en
virtud de los reglamentos de desecho de residuos vigentes. Si el
aparato inutilizado es recogido correctamente como residuo sepa-
rado, podrá ser reciclado, tratado y desechado de forma ecológica;
esto evita un impacto negativo sobre el medio ambiente y la salud,
y contribuye al reciclaje de los materiales del producto. Para obte-
ner más información sobre los servicios de desecho de residuos
disponibles, contacte con su agencia de desecho de residuos local
o con la tienda donde compró el aparato. Los fabricantes e impor-
tadores se hacen responsables del reciclaje, tratamiento y desecho
ecológico, sea directamente o a través de un sistema público.
Su Ayuntamiento o Municipio le informará sobre posibilidades de
deposición/eliminación para los aparatos en desuso
- Tras concluir la aplicación, extraer el cable de conexión de
la toma de corriente.
EN
READ THE INSTRUCTIONS!
DO NOT STICK PINS INTO THE HEATING PAD!
DO NOT USE THE HEATING PAD WHILE IT IS FOLDED OR
COMPRESSED!
NOT SUITABLE FOR CHILDREN BETWEEN 0–3 YEARS!
IMPORTANT INFORMATION! PLEASE RETAIN
FOR SUBSEQUENT USE!
Safety instructions
If selling the heating pad, always enclose the operating in-
structions!
This heating pad is de-
signed for domestic and not
industrial or medical use in
hospitals or practices.
Read the operating instruc-
tions and keep in a safe
place!
Ensure that the user does
not fall asleep while using
the heating pad!
Do not use the heating pad
if the heating pad got wet!
Do not use the heating pad
while it is folded or com-
pressed. Do not wrinkle the
heating pad!
Do not stick pins into the
heating pad!
Do not use on animals.
Children under 3 years
of age must not use the
appliance, as they are
unable to respond to
overheating.
The appliance is not to
be used by young chil-
dren over the age of three
unless the controls have
been pre-set by a parent
or guardian, or unless the
child has been adequately
instructed on how to ope-
rate the controls safely.
This appliance can be
used by children aged
from 8 years and above
and persons with reduced
physical, sensory or men-
tal capabilities or lack of
experience and knowled-
ge if they have been ani-
PICTOGRAMS
Wash at 40 °C under mild process!
Do not dry in the tumble dryer!
Do not iron!
Bleaching not permitted!
Do not dry-clean!
PARTS AND CONTROLS
APPLICATION OPTIONS
Heating pad
Thermostat
Indicator light
A
The heating pad is designed for use on the following body
parts: arms, legs, stomach, shoulder, thigh, calf, etc.
1
2
3
GENERAL PRECAUTIONS
1. After removing the packaging, check the appliance to make
sure that there are no signs of damage caused during trans-
portation. If in doubt, do not use the appliance and take it to
an authorised Service Centre.
Risk of electric shock!
2. Connect and operate the appliance only in accordance
with the specifications on the rating plate.
Examine the appliance frequently for signs of wear or
damage. If there are such signs, if the appliance has been
misused or does not work, return it to the supplier before
switching it on again.
3. Do not use adapters, multiple sockets and/or extension
leads.
4. If the plug on the appliance and the mains socket are in-
compatible, get a qualified person to replace the plugfora
suitable one.
5. The heating pad is not to be used with the sick, children
or those who are insensitive to heat. The electric heating
pad should not be used by children unless the control
has been switched on and set by the parent or guardian
or the child has been shown how touse the device cor-
rectly.
6. Do not use with disabled persons.
To prevent injury, the appliance may be repaired by our
customer service only.
DO NOT
- bring the power cord into contact with hot parts.
- pull the power cord over sharp edges.
Use heating pads in dry rooms only (not in the bathroom,
etc.).
Never use a damp or wet heating pad, wait until it has
dried completely.
7. This appliance must be used exclusively as an electric
heating pad, as stated in the instructions. Any other use
will be considered hazardous. The manufacturer is not
responsible for any damage resulting from inappropriate
or incorrect use.
Do not cover the thermostat!
To ensure that the thermostat functions correctly, do not
place it on or under the heating pad or cover it with other
objects.
Do not wind the power cord around the thermostat.
8. When it comes to use any type of electrical appliance
there are some basic rules that should be observed,
namely:
- Do not touch the appliance with wet or damp hands or
feet.
- Do not tug on the mains cable or the appliance to
unplug it from the mains socket.
- Do not expose the appliance to weather conditions
(rain, sun, etc.).
9. Always unplug the appliance from the mains supply be-
fore carrying out any cleaning or maintenance operation
on it.
10. To avoid dangerous overheating, it is advisable to unwind
the mains cable fully and unplug the appliance from the
mains socket when not in use.
11. Do not attempt to change the mains cable on this ap-
pliance. If it is damaged, the appliance must be thrown
away.
12. Prolonged use of the appliance at maximum temperatu-
re may cause burns to the skin. Do not pull the appliance
along by the mains cable or use the cable as carry han-
dle.
13. If the appliance is going to be used continuously for long
periods the control must be set to the minimum position.
14. ONLY to be used on the top sheet. DO NOT lie on the
heating pad as this may cause it to overheat.
15. Never immerse this appliance in water.
16. Should you decide to dispose of the appliance it must be
rendered unusable by cutting the mains cable o, after
unplugging it from the mains socket. We advise you to
do the same with all potentially hazardous parts on the
appliance, especially those that children might be temp-
ted to play with.
17. The appliance must be used with the types of controls
indicated on the appliance label.
mals given supervision
use of the appliance in
a safe way and unders-
tand the hazards involved.
Children shall not play
with the appliance.
Cleaning and user main-
tenance shall not be
made by children unless
they are aged from 8
years and above and su-
pervised.
This appliance must not
be used by persons in-
sensitive to heat and
other very vulnerable per-
sons who are unable to
react to overheating.
If the appliance remains
switched on for a pro-
longed period, the setting
for continuous operation
should be selected with
the thermostat.
SWITCHING ON THE APPLIANCE
IMPORTANT: This electric heating pad has a safety device that
controls the temperature by switching the appliance on and o at
regular intervals.
To guarantee user safety, the temperature of the heating pad is the
maximum permitted by current IEC standards.
The appliance provides gentle, harmless heat.
- Connect the socket a to the plug b on the heating pad.
Make sure that the control is set to 0 before plugging it in and
switching on.
- Set the required temperature on the thermostat (2).
B1
When the temperature is set on the thermostat (2), the heating
pad switches on and the indicator light (3) comes on.
B2
If the thermostat (2) is set to position “0”, the heating pad
switches o and the indicator light (3) goes out.
Caution:
When using the heating pad, ensure that a little air can circulate
between the heating pad and skin.
Automatic switch-o
To prevent unsupervised operation, the heating pad automati-
cally switches o after approx. 90 minutes continuous opera-
tion. The indicator light flashes. To switch on the heating pad
again, first set the thermostat to “0” and then to the require-
dtemperature.
- After use, pull out the mains plug.
CLEANING, STORAGE
Caution:
Before cleaning, always pull out the mains plug!
-
The heating pad (1) is machine-washable, see the at-
tached care symbols. Before washing the heating pad
disconnect the socket a from the plug b on the heating
pad.
The heating pad must not be dry-cleaned.
DO NOT USE THE ELECTRIC
HEATING PAD IF IT IS STILL DAMP
- The thermostat must not become wet. Never hold under
water. Moisture damages the thermostat.
- Do not use detergents or solvents. These may damage the
appliance.
CARE & PERIODIC CHECKS
When the appliance is not being used, store it in a dry place and
avoid placing heavy objects on top of it.
Avoid creasing the appliance. Periodically inspect the appliance,
including the mains cable, to check for signs of wear or damage.
When it comes to store the appliance, leave it to cool down
before folding it.
The appliance must never be creased by placing objects on it
when it is stored.
DO NOT place heavy objects on top of the heating
pad when stored, as this may damage the electric
wires.
Should the appliance become worn or malfunction, take it to
any authorised UFESA Technical Service Centre.
ADVICE ON DISPOSAL:
Our goods come in optimised packaging. This basi-
cally consists in using non-contaminating materials
which should be handed over to the local waste disposal service
as secondary raw materials.
This product complies with EU Directive
2012/19/EU.
The crossed wheelie bin symbol shown on the
appliance indicates that when it comes to dispose
of the product it must not be included in with hou-
sehold refuse. It must be taken to a special refuse
collection point for electric and electronic
appliances or returned to the distributor when purchasing a si-
milar appliance. Under current refuse disposal regulations, users
who fail to take discarded appliances to special refuse collection
points may be penalised. Correct disposal of discarded applian-
ces means that they can be recycled and processed ecologica-
lly, helping the environment and allowing materials used in the
product to be reused. For more information on available waste
disposal schemes contact your local refuse service or the shop
where the product was purchased. Manufacturers and importers
are responsible for ecological recycling, processing and disposal
of products, whether directly or via a public system.
Your local town council can provide you with information about
how to dispose of obsolete appliances.
FR
FRLIRE ATTENTIVEMENT LES MISES EN GARDE ET LES CONSIGNES
INDIQUEES DANS CETTE NOTICE !
NE PAS PIQUER LE COUSSIN AVEC DES AIGUILLES OU DE EPINGLES !
NE PAS UTILISER LE COUSSIN ELECTRIQUE PLIE !
NE CONVIENT PAS POUR LES ENFANTS ENTRE 0 ET 3 ANS !
MISES EN GARDE IMPORTANTES! GARDEZ
CETTE NOTICE POUR DE PROCHAINES
CONSULTATIONS!
CONSEILS ET CONSIGN ES DE
SECURITE
Cette notice est à remettre avec lappareil lors de la vente ou
s’il change de propriétaire.
Ce coussin électrique a été
conçu pour une utilisation
domestique uniquement et
non pour un usage indus-
triel ou médical en hôpital
ou en cabinet médical.
Lire très attentivement
cette notice du coussin
électrique. Gardez-la en
lieu sûr pour de prochaines
consultations.
L’utilisateur ne doit surtout
pas s’endormir pendant
qu’il utilise le coussin élec-
trique!
N’utilisez pas le coussin
chauant si celui-ci est
mouillé!
Ne pas utiliser le coussin
électrique plié ! Ne pas le
froisser !
Ne pas poser le coussin
électrique sur des animaux!
Ne pas piquer le coussin
avec des aiguilles ou de
épingles!
Les enfants âgés de moins
de 3 ans ne doivent pas
utiliser lappareil car ils sont
incapables de réagir en cas
de surchaue.
Lappareil n’est pas destiné
à l’utilisation par des
enfants âgés de moins de
trois ans à moins que les
commandes naient été
préréglées par les parents
ou un tuteur ou à moins
que l’enfant nait été instruit
de la façon d’utilisation
PICTOGRAMMES
À laver à 40 °C sous un programme doux !
À ne pas passer au sèche-linge !
À ne pas repasser !
Ne pas utiliser dagent de blanchiment !
À ne pas nettoyer à sec !
COMPOSANTS ET ÉLÉMENTS
DE COMMANDE
DOMAINE D’APPLICATION
Coussin
Sélecteur de température
Voyant lumineux de contrôle
A
Le coussin peut être posé sur les parties du corps suivantes:
bras, dos, abdomen, épaules, cuisses, mollets, etc.
1
2
3
CONSIGNES GÉNÉRALES
1. après avoir déballé le produit, vérifiez s’il est intact et s’il ne
présente pas de signes visibles de détérioration produit pen-
dant le transport. Face à un doute quelconque, n’utilisez pas
le produit et confiez-le à un Service Technique Agréé.
Danger de choc électrique!
2.
Brancher et utiliser le coussin électrique en respectant les
données qui figurent sur la plaque signalétique de lappareil.
Vérifier régulièrement si le coussin électrique présente de
signes d’usure ou des défauts.
Inspectez fréquemment l’appareil en vue de signes d’usure
ou d’endommagement. Si de telles signes sont visible, si l’ap-
pareil a été usagé de façon incorrecte ou qu’il ne marche pas,
retournez-le au fournisseur avant de le remettre en marche.
3. Ne pas utiliser d’adaptateurs, de prises multiples et/ou ral-
longes.
4. Si le connecteur de lappareil n’est pas compatible avec la
prise, faites remplacer la prise par celle qui convient. Cette
tâche doit être confiée à un technicien qualifié.
5. Les malades, les enfants et les personnes insensibles à la
chaleur ne doivent pas utiliser ce coussin. Le coussin élec-
trique ne doit pas être utilisé par des enfants si les disposi-
tifs de commande n’ont pas été préalablement réglés par
les parents ou par les personnes à qui les enfants ont été
confiés ou si ces personnes n’ont pas reçu les instructions
requises pour utiliser ces dispositifs en toute sécurité.
6. Les personnes handicapées ne peuvent pas utiliser ce
coussin.
Le cordon de branchement du coussin électrique ne doit pas:
- toucher des objets ou des éléments chauds.
- passer sur des bords ou des chants coupants.
Le coussin électrique est à utiliser uniquement dans des
pièces sèches (ne pas l’utiliser dans la salle de bain ou
autres endroits similaires).
Ne pas utiliser le coussin électrique si vous êtes mouillé ou
humide !
7. Cet appareil ne peut être utilisé que comme coussin élec-
trique couvrant, comme indiqué dans la notice.
Toute autre utilisation du produit est jugée dangereuse.
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dom-
mages provoqués par une utilisation inadéquate ou incor-
recte.
Ne pas fermer et ne pas courir le sélecteur de température.
Pour que le sélecteur de température fonctionne parfaite-
ment, ne jamais le placer au-dessus ni en-dessous du cous-
des commandes en toute
sécurité.
Les enfants âgés de moins
de 8 ans ne doivent utiliser
pas lappareil à moins qu’un
parent ou une personne
responsable nait réglé le
thermostat à la valeur de
température la plus basse.
Cet appareil peut être utili-
sé par des enfants de plus
de 8 ans et des personnes
ayant un handicap phy-
sique, sensoriel ou mental,
ou bien un manque d’expé-
rience et de connaissances,
sils ont reçu des explica-
tions ou des instructions
sur la façon d’utiliser lappa-
reil de manière sécurisée et
qu’ils en comprennent les
risques encourus. Les en-
fants ne doivent pas jouer
avec lappareil.
Le nettoyage et l’entretien
ne doivent pas être entre-
pris par des enfants sauf
sils sont âgés dau moins 8
ans et surveillés.
Cet appareil ne doit pas être
utilisé par des personnes
insensibles à la chaleur et
dautres personnes extrê-
mement vulnérables qui
sont incapables de réagir à
la surchaue.
Si lappareil reste allumé
pendant une période de
temps prolongée, le réglage
pour le fonctionnement en
continu doit être sélection-
né avec le thermostat.
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 2.65 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Ufesa AL5546 Coussin chauffant en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Ufesa AL5546 Coussin chauffant ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Ufesa AL5546 Coussin chauffant. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Ufesa AL5546 Coussin chauffant. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Ufesa. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Ufesa AL5546 Coussin chauffant dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Ufesa
Modèle AL5546
Catégorie Coussins chauffants
Type de fichier PDF
Taille du fichier 2.65 MB

Tous les modes d’emploi pour Ufesa Coussins chauffants
Plus de modes d’emploi de Coussins chauffants

Foire aux questions sur Ufesa AL5546 Coussin chauffant

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Quelle doit être la température de mon coussin chauffant ? Vérifié

La température de votre coussin chauffant peut varier en fonction du modèle et de la marque, mais la plupart des coussins chauffants ont des réglages de température réglables. La plage de température recommandée pour un coussin chauffant se situe entre 35 °C et 45 °C (95 °F et 113 °F). Évitez d'utiliser un coussin chauffant au réglage le plus élevé pendant de longues périodes, car cela peut causer des brûlures.

Cela a été utile (8) En savoir plus

Puis-je utiliser mon coussin chauffant pendant que je dors ? Vérifié

Il n'est généralement pas recommandé d'utiliser un coussin chauffant pendant que vous dormez, car cela peut présenter un risque d'incendie. De plus, vous pourriez accidentellement rouler sur le coussin chauffant et provoquer des brûlures. Si vous avez besoin d'une thérapie par la chaleur pendant votre sommeil, envisagez d'utiliser un coussin chauffant à faible puissance spécialement conçu pour une utilisation nocturne ou un chauffe-lit.

Cela a été utile (2) En savoir plus

Combien de temps puis-je utiliser mon coussin chauffant en une seule séance ? Vérifié

Le temps d'utilisation recommandé pour un coussin chauffant dépend de la marque et du modèle, mais la plupart des coussins chauffants sont conçus pour être utilisés pendant des séances de 20 à 30 minutes à la fois, avec des pauses entre les deux. Évitez d'utiliser un coussin chauffant pendant de longues périodes, car cela peut provoquer des irritations ou des brûlures de la peau.

Cela a été utile (2) En savoir plus
Mode d’emploi Ufesa AL5546 Coussin chauffant

Produits connexes

Catégories associées