Mode d’emploi Alecto WS-2500 Station météo

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Alecto WS-2500 Station météo ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 5 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

MODE ‘D EMPLOI
HORLOGE AVEC LE CAPTEUR
-1- -2-
VUE D’ENSEMBLE

1
2
3
4 5 6 7 8
109
11
121314
16 17 18 1915 20
26252423
22
21

27 28 29 30
3332
31
-3-
1. Bouton snooze (répétition d’alarme)
2. Entrée de l’adaptateur d’alimentation 5V
500mA
3. Bouton poussoir/rotatif pour réglage de la
couleur
4. Achagedeladateetdujour
5. Achagedel’heure
6. Icône indiquant que l’horloge d’alarme est
activée
7. Icône indiquant la réception DCF-77
8. Achagedel’humiditéintérieure
9. Achagedunumérodecanaldecapteur
extérieur
10.Achagedelatempératureintérieure
11.Achagedelatempératureextérieure
12. Icône d’indication pour la réception du cap-
teur extérieur
13.Achagedel’humiditéextérieure
14. Indication de l’heure d’été DST (daylight
saving time)
15. Bouton “time” (heure) pour réglage de
l’heure
16. Bouton “alarm” (alarme) pour réglage de la
fonction alarme et son fonctionnement
17. Bouton “CH / +” pour fonction de canal en
haut
18. Bouton “-” pour fonction en bas
19. Bouton “OUTDOOR TEMP” (température
extérieure)
20. Bouton “RAINBOW”(arc-en-ciel)
21.Bouton“MAX/MIN”pourvéricationdes
valeurs de température et d’humidité maxi-
mum et minimum
22. Bouton “SENSOR” (capteur)
23. Sélecteur “°C / °F”
24. Sélecteur “OFF/LO/HI” (arrêt/bas/haut) pour
intensitéd’achage
25. Bouton “RESET”, tous les paramétrages se-
ronteacés
26. Couvercle de batterie pour batterie de se-
cours (CR2032)
27. Indicateur LED, clignote lors de la transmis-
sion
28. Bouton “RCC”. Appuyez ici pour rechercher
le signal DCF-77
29.Boutondesélectionpourcongurationde
canal (1-8)
30. Crochet de suspension pour montage mural
31. Capteur de température et d’humidité
32. Bouton “RESET” pour réinitialiser le capteur
extérieur
33. Compartiment des piles du capteur extérieur
(2 x 1.5V AA)
-4-
INSTALLATION
Capteur extérieur :
Faites glisser vers le bas le couvercle des piles
pour l’ouvrir. Utilisez le bouton glissière pour
régler le capteur extérieur sur le canal souhaité
(CH 1-2-3-4-5-6-7-8). Insérez 2 piles alcalines
de 1.5V AA, LR6 dans le compartiment à piles
du capteur extérieur dans le bon sens. Vous
pouvez à présent remettre le couvercle des
piles.
Après avoir installé les piles, vous ne pouvez
plus régler le canal. Cela peut uniquement être
faitenchangeantlacongurationdecanalen
utilisant le bouton glissière et puis en redémar-
rant le capteur extérieur en retirant brièvement
les piles et en les replaçant ou en appuyant sur
le bouton reset.
Chaque fois que le capteur extérieur est allumé
(par exemple après le remplacement des piles)
ou après avoir appuyé sur le bouton de réinitia-
lisation, le capteur extérieur doit être reconnec-
té à l’horloge. Utilisez le bouton CH/+ (sur le
dos de l’horloge) pour sélectionner le bon canal
du capteur extérieur. Appuyez sur le bouton
SENSOR pour lancer la réception. Sélection-
nez le même canal sur le capteur extérieur, il
est maintenant automatiquement enregistré ou
appuyez sur la touche RCC dans le comparti-
ment de la batterie du capteur extérieur..
Horloge :
Connectez l’adaptateur secteur fourni à l’hor-
loge et puis insérez l’adaptateur secteur dans
une prise murale 230V. Après cette connexion
l’horloge va démarrer.
Appuyez sur le bouton reset pour synchroniser
l’horloge avec le capteur extérieur et le signal
de l’heure DCF. L’icône de capteur extérieur “
” commence à présent à clignoter alors que
l’horloge recherche automatiquement le capteur
extérieur.
Dès que le capteur extérieur a été trouvé,
l’icône “ ”apparaîtàl’achage.Lecapteur
extérieur commence alors à recevoir le signal
de l’heure DCF. Lorsque le capteur extérieur a
trouvé ce signal, l’heure est transmise à l’hor-
loge et l’icône “ ” et l’heure DCF-77 apparaî-
trontàl’achage.
L’icône de réception DCF-77 indique si le signal
DCF-77 est synchronisé.
-5-
Chaque jour l’horloge recherche automatique-
ment le signal DCF-77 pour essayer de syn-
chroniser l’horloge. Cela arrive à 2h, 8h, 14h et
20h. La réception est plus forte la nuit à 2h. Ne
placez pas le capteur extérieur près d’une TV,
ordinateur, etc.
Remarques :
DCFsignielaréceptionprovenantdeFrancfort
(DCF-77)
DSTsignie“DaylightSavingTime”ouheure
d’été
DST est indiquée avec l’heure DCF-77.
Remarque :
L’horloge peut également être utilisée sans le
capteurextérieur.Danscecasl’achagein-
dique la valeur “--”.
Le cycle de mesure du capteur extérieur est de
60-64 secondes.
AFFICHAGE
Général :
L’heure actuelle, date et jour, température et
humiditésontachéscorrectementaprèsqu’à
la fois l’horloge et le capteur extérieur ont été
mis en marche pendant plusieurs heures et
n’ont pas été déplacés.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE ET FONC-
TIONNEMENT
Heure et date :
Le capteur extérieur contient un récepteur
DCF-77 intégré. Ce récepteur est utilisé pour
recevoir le signal de l’heure DCF provenant de
Francfort.Cesignalassurequel’horlogeache
une heure très précise, en considérant que
la réception du signal est réussie. Le récep-
teur DCF 77 est situé à l’intérieur du capteur
extérieur. Cela peut prendre plusieurs heures
avant que le signal de l’heure ne soit montré à
l’achagedel’horloge.Danslecasd’uneré-
ception faible, vous pouvez déplacer le capteur
extérieur pour améliorer la réception du signal
DCF-77. Appuyez sur le bouton “RCC” dans le
compartiment des piles du capteur extérieur
pour démarrer manuellement la réception.
-6-
Conguration manuelle :
Vous pouvez également programmer manuelle-
ment l’heure. Dès que le signal d’heure DCF-77
est reçu, il est automatiquement transmis à
l’horloge.

Enmodeachagedel’heure,appuyezetres-
tez appuyé sur le bouton “TIME” pendant 2
secondes.L’achagedesheures commence à
clignoteraveclechoixd’achage:12heures
ou 24 heures.
Utilisez les boutons “+” et “-” pour faire votre
choix.
Appuyez sur le bouton “TIME”pourconrmer
etcontinuerlacongurationdesheures.
Utilisez les boutons “+” et “-”pourréglerl’a-
chage de l’heure.
Appuyez sur le bouton “TIME”pourconrmer
etcontinuerlacongurationdesminutes.
Utilisez les boutons “+” et “-”pourréglerl’a-
chage des minutes.
Appuyez sur le bouton “TIME”pourconrmer
etcontinuerlacongurationdessecondes.
En utilisant les boutons “+” et “-” les secondes
sont réinitialisées à 00.
Appuyez sur le bouton “TIME”pourconrmer
etcontinuerlacongurationdel’année.
Utilisez les boutons “+” et “-” pour régler la
bonne année.
Appuyez sur le bouton “TIME”pourconrmer
etcontinuerdansl’ordred’achage;mois-jour
ou jour-mois.
Utilisez les boutons “+” et “-” pour permuter
entre ces options.
Appuyez sur le bouton “TIME”pourconrmer
etcontinuerlacongurationdumois.
Utilisez les boutons “+” et “-” pour régler le bon
mois.
Appuyez sur le bouton “TIME”pourconrmer
etcontinuerlacongurationdujour.
Utilisez les boutons “+” et “-” pour régler le bon
jour.
Appuyez sur le bouton “TIME”pourconrmer
etcontinuerlacongurationdufuseau ho-
raire.
Utilisez les boutons “+” et “-” pour régler le
-7-
bon fuseau horaire.
Appuyez sur le bouton “TIME”pourconrmeret
continuerlacongurationdelalangue.
Utilisez les boutons “+” et “-” pour régler la
languesouhaitéepourl’achagedujour:EN
(Anglais), FR (Français), DE (Allemand), ES
(Espagnol), IT (Italien), NL (Hollandais), RU
(Russe).
Appuyez sur le bouton “TIME”pourconrmer
etcontinuerlacongurationRCC.
Utilisez les boutons “+” et “-” pour activer ou
désactiver la réception DCF-77.
Appuyez sur le bouton “TIME”pourconrmer
etcontinuerlacongurationDST (Day Saving
Time) ou heure d’été.
Utilisez les boutons “+” et “-” pour permuter
entre “auto”(automatique)ouo(arrêt).
Lorsque cette option est désactivée, vous de-
vrez manuellement régler l’horloge sur la bonne
heure lorsque l’heure d’été commence ou se
termine. Cela peut être fait pour régler les
heures ou le fuseau horaire. Lorsque l’heure est
synchroniséeaveclesignalDCFestachéein-
correctement,celasigniequevousavezsélec-
tionné le mauvais fuseau horaire.
Appuyez sur le bouton “TIME”pourconrmer
vos paramétrages ou attendez 60 secondes
sans appuyer sur aucun bouton.
Vue d’ensemble des paramétrages d’horloge. En
appuyant répétitivement sur le bouton “TIME” :
12/24 h heures minutes secondes JM-MJ
mois jour
Fuseau
horaire
langue
RCC
marche/
arrêt
DST
auto/arrêt
Langue :Pourdénirlalanguesouhaitéepour
l’achagedesjours.
Language
Country
Code
Sunday Monday Tuesday
Wednes-
day
Thurs-
day
Friday
Satur-
day
English
EN
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
Français
FR
DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM
Deutsche
DE
SON MON DIE MIT DON FRE SAM
Español
ES
DOM LUN MAR MIE JUE VIE SAB
Italiano
IT
DOM LUN MAR MER GIO VEN SAB
Nederlands
NL
ZON MAA DIN WON DON VRI ZAT
Pусский
RU
BC ПH BT CP ЧT ПT
-8-
Pour désactiver le signal d’alarme :
Dès que l’heure de réveil est atteinte, l’horloge
émettra un signal d’alarme.
Pendant les 4 premières secondes, le rythme du
signal d’alarme est lent.
Entre 4 et 8 secondes, le rythme du signal
d’alarme augmente. De 8 à 12 secondes le
rythme du signal d’alarme est même plus ra-
pide et après 12 secondes il est le plus rapide.
Le signal de réveil continue pendant jusqu’à
120 secondes.
Dans les 120 secondes, appuyez et restez ap-
puyé sur le bouton snooze “ ” pendant
2 secondes pour éteindre préalablement l’hor-
loge d’alarme.
Après 24 heures le signal d’alarme, connecté à
l’heure de réveil, sonnera de nouveau.
Fonction Snooze (répétition d’alarme) :
Appuyez sur le bouton snooze “
au dessus de l’horloge pour arrêter le signal
d’alarme et pour activer le mode snooze. L’icône
de réveil commence alors à clignoter. Après
activation du mode snooze, le signal d’alarme
sonnera de nouveau après 5 minutes.
Pour arrêter le signal d’alarme :
Lorsque le signal d’alarme sonne, appuyez et
restez appuyé sur le bouton snooze
” pendant 2 secondes, le signal
d’alarme s’arrête et l’icône de réveil ne cli-
gnotera plus. L’horloge d’alarme est à présent
arrêtée et le signal d’alarme sonnera de nou-
veau après 24 heures. Référez-vous à “Pour
régler l’heure de réveil” pour désactiver complè-
tement l’horloge d’alarme en faisant disparaître
l’icône de réveil del’achage.
Alerte de température basse
Lorsque la température extérieure diminue à
3°C ou moins, l’icône gel ( ) apparaît.

Couleur d’achage :
Vouspouvezréglerl’intensitédel’achageà
l‘arrière de l’horloge. Utilisez le sélecteur “OFF/
LO/HI”pourréglerl’intensitéd’achagesou-
haitée.
-9-
Pour changer la couleur d’achage :
Vouspouvezréglerlacouleurd’achagede
l’horlogedediérentesmanières.Choisissez
unedescouleursxes,unecouleurquichange
automatiquement ou une couleur qui dépend de
la température extérieure.
Couleur xe :
Appuyez sur le bouton “ARC EN CIEL. La cou-
leur actuelle changera. Appuyez répétitivement
pour les couleurs suivantes :
BLANCE ROUGE ORANGE JAUNE
VERT CYAN BLEU VIOLET
Lorsque la couleur souhaitée apparaît, arrêtez
d’appuyer répétitivement sur le bouton “ARC
EN CIEL”etlacouleurdel’achagerestera
visible.
Pour régler la couleur en utilisant la roue
rotative :
Sur le côté droit de l’horloge vous trouverez
une roue rotative. Tournez cette roue pour
choisir parmi 256 couleurs. Appuyez sur la roue
rotative pour changer automatiquement les
couleurs. Appuyez de nouveau pour désactiver
cette fonction.
-10-
Couleur basée sur la température exté-
rieure :
Appuyez sur le bouton “TEMP. EXTÉRIEURE”.
L’achagepasserasurunecouleuràunecer-
taine température.
Le diagramme ci-dessous indique à quelle tem-
pératurequellecouleurestachée.
Température
de début
Température
de fin
COULEURS
1 ≤ -20°C
2 -19,9°C -11,0°C
3 -10,9°C -5,0°C
4 -4,9°C -2,0°C
5 -1,9°C 1,0°C
6 1,1°C 4,0°C
7 4,1°C 8,0°C
8 8,1°C 12,0°C
9 12,1°C 16,0°C
10 16,C 20,0°C
11 20,1°C 24,0°C
12 24,1°C 28,0°C
13 28,1°C 32,0°C
14 32,1°C 36,0°C
15 36,1°C 40,0°C
16 40,1°C 45,0°C
17 ≥ 45,1°C
Remarque :
Lorsquel’achageindiquelafonctionTEMP.
EXTÉRIEURE,l’achagedevientbleupendant
la recherche du capteur extérieur. Dès que le
capteur extérieur a été trouvé, la couleur basée
surlatempératureextérieureestachée.
Pour vérier et/ou eacer les valeurs
maximum et minimum mesurées :
Pour vérier les valeurs Maximum et Mini-
mum :
Appuyez une fois sur le bouton “MAX/MIN”.
La valeur de température extérieure mesurée
estindiquéeàl’achageavecl’heureetla
date. Le mot “MAX.” apparaît sur la tempéra-
ture pour indiquer cela.
Répétitivement appuyez sur le bouton “MAX/
MIN” pour les valeurs suivantes :
Température extérieure max
Température extérieure min
Humidité extérieure max
-11-
Humidité extérieure min
Température intérieure max
Température intérieure min
Humidité intérieure max
Humidité intérieure min
Heure actuelle
Pour eacer les valeurs Maximum et Mini-
mum :
Appuyez une fois sur le bouton MAX/MIN.
La température extérieure maximale mesu-
réeestachée.Appuyezàplusieursreprises
sur la touche MAX/MIN jusqu’à ce que les
données que vous souhaitez supprimer s’af-
chent.
température extérieure maximale
température extérieure min.
humidité maximale à l’extérieur
humidité min dehors
température intérieure maximale
température intérieure min.
humidité maximale à l’intérieur
min humidité à l’intérieur
Appuyez sur le bouton MAX/MIN pen-
dant au moins 2 secondes pour supprimer
les données sélectionnées. A titre indicatif, le
bipsonorepeutêtreentenduetl’achage
montre des rayures.
Notation de température :
Latempératurepeutêtredénieen°Celsius
(°C) ou °Fahrenheit (°F).
faites glisser le bouton “°C/°F“ sur °C pour
exprimerl’achagedelatempératureen°C.
Faites glisser le bouton “°C/°F” sur °F pour
exprimerl’achagedelatempératureen°F.
Indication de batterie faible :
Lorsque la pile de sauvegarde de l’horloge est
presque vide, l’icône de pile (1) apparaît à
l’achage.Lorsquelespilesducapteurexté-
rieur sont presque vides, l’icône de pile (2)
apparaît.
1 2
-12-
Dans ce cas, veuillez remplacez la pile ou les
piles. Dans la plupart des cas cela prendra plu-
sieurs heures avant que l’horloge reconnaisse
de nouveau le capteur extérieur et commence à
montrer les données de mesure. Veuillez répé-
ter la procédure d’installation si la connexion
entre le capteur extérieur et l’horloge échoue.
Multiples capteurs extérieurs :
Par défaut 1 capteur extérieur est fourni et à
l’intérieur du compartiment des piles le numéro
de canal est sélectionné. Chaque capteur ex-
térieur (maximum de 8) doit être réglé sur un
numéro de canal unique. Choisissez le canal 1
pour le premier capteur extérieur, canal 2 pour
le second capteur extérieur, etc. Des capteurs
extérieurs séparés peuvent être commandés
via le département de service d’Hesdo. Lors de
l’utilisation de multiples capteurs extérieurs,
vouspouvezcommuterl’achaged’horloge
aveclesdiérentscapteursenappuyantsurle
bouton “CH/+”.
CONSEILS DE POSITIONNEMENT
Ne placez pas l’horloge sous la lumière di-
recte du soleil et retirez tout objet qui émet
ou qui peut émettre de la chaleur (lampes,
chauages,etc.).
Assurez-vous de placer le capteur extérieur
dans un endroit protégé des gouttes de pluie
directes.
Ne placez jamais la capteur externe sous la
lumière directe du soleil et éloignez-la d’ob-
jets dégageant de la chaleur (éclairages,
radiateurs, etc.)
Pour une bonne réception des signaux de
l’heure contrôlée par radio, ne placez jamais
la capteur externe près de grandes surfaces
métalliques ou d’équipement électrique lourd
tel qu’un réfrigérateur ou machine à laver
(certaines expérimentations peuvent être
nécessaires).
Selon les circonstances locales, la portée
eectiveentrelecapteurextérieuretlahor-
logepeutvarier.Avantdexerréellementle
capteurextérieur,vériezquelaconnexion
entre le capteur extérieur et la horloge reste
opérationnelle. Si c’est le cas, montez le cap-
teur extérieur.
-13-
La distance entre la station et le capteur
externe ne devra pas être supérieure à
30 mètres.
CARACTÉRISTIQUES
Horloge :
Plage de mesure de
température intérieure : -5°C ~ 50°C
Résolution : 0.1°C
plage de mesure d’humidité : 1% ~ 99%
résolution : 1%
durée d’alarme : 120 secondes
signal de synchronisation d’horloge : Francfort DCF-77
alimentation (YLJXA-E050050) : adaptateur secteur
5VDC,
500mA
Pile de sauvegarde : CR-2032
Dimensions : 230 x 87 x 49mm
Capteur extérieur :
Gamme de mesure de
température extérieure : -40°C ~ 60°C
résolution : 0.1°C
gamme de mesure d’humidité : 1% ~ 99%
intervalle de mesure
d’unité de transmission : 60-65 secondes
alimentation : 2 piles x 1.5V
taille AA LR6, alkaline
fréquence de transmission : 433MHz
portée : ± 30 mètres
dimensions : 61 x 114 x 39,5mm
RÉINITIALISATION/ERREUR SYS-
TÈME
Dans le cas où vous avez perdu la vue d’en-
semble des paramétrages ou si la horloge
montre une erreur possible, il peut être né-
cessaire de réinitialiser la horloge et le capteur
extérieur.
Si vous n’avez toujours pas de connexion ou de
son, veuillez contacter le service client d’Hesdo
via www.alecto.nl
DÉCLARATION DE CONFORMITÉE
Ce produit est en accord avec les conditions et
dispositions essentielles comme stipulé dans la
directive européenne 2014/53/EU. Cette décla-
ration est disponible sur :
http://DOC.hesdo.com/WS-2500-DOC.pdf
Fréquence : 433.92 MHz
Puissance Maximum : < 0 dBm
-14-
V1.1
Service
Help
Service Help
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB,
‘s-Hertogenbosch,
The Netherlands
v3.0
v3.0
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 9.37 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Alecto WS-2500 Station météo en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Alecto WS-2500 Station météo ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Alecto WS-2500 Station météo. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Alecto WS-2500 Station météo. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Alecto. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Alecto WS-2500 Station météo dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Alecto
Modèle WS-2500
Catégorie Stations météo
Type de fichier PDF
Taille du fichier 9.37 MB

Tous les modes d’emploi pour Alecto Stations météo
Plus de modes d’emploi de Stations météo

Foire aux questions sur Alecto WS-2500 Station météo

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Ma station météo a prévu qu’il pleuvrait, mais ce n'est pas arrivé. Pourquoi est-ce le cas ? Vérifié

La prévision de la station météo est basée sur la pression de l'air. En général une pression basse signifie du mauvais temps et une pression haute signifie du beau temps. Il est possible que les conditions météo se développent différemment, par rapport à ce que la pression atmosphérique prévoit.

Cela a été utile (1404) En savoir plus

Quel est le meilleur emplacement pour une station météorologique et ses capteurs ? Vérifié

La station météorologique elle-même est placée à l’intérieur et doit être tenue à l’écart des sources de chaleur telles que la cuisine, les fenêtres ou les appareils électriques. Une sonde de température extérieure séparée doit être placée à l’ombre et à au moins 1,25 m au-dessus du sol. Un capteur de pluie doit être placé dans un endroit ouvert où il peut toujours recueillir la pluie. Un capteur de vent doit également être placé dans un endroit ouvert, avec tous les obstacles qui influencent le vent.

Cela a été utile (334) En savoir plus

Ma station météo a un pluviomètre, peut-elle aussi mesurer la quantité de neige tombée ? Vérifié

Certains pluviomètres sont équipés d’un élément chauffant qui fait fondre la neige et permet de la mesurer. Sans élément chauffant, le pluviomètre se bouchera et aucune mesure ne pourra être effectuée.

Cela a été utile (235) En savoir plus

Une pile de mon appareil est oxydée, puis-je quand même l’utiliser en toute sécurité ? Vérifié

Oui, l’appareil peut toujours être utilisé en toute sécurité. Tout d’abord, retirez la batterie oxydée. N’utilisez jamais les mains nues pour ce faire. Nettoyez ensuite le compartiment de batterie avec un coton-tige trempé dans du vinaigre ou du jus de citron. Laissez sécher et insérez des piles neuves.

Cela a été utile (234) En savoir plus

Puis-je laisser pendant longtemps une batterie remplaçable dans un appareil ? Vérifié

Des batteries remplaçables peuvent rester dans un appareil pendant longtemps si celui-ci est utilisé. Lorsqu'un appareil est stocké pendant longtemps, il est conseillé de retirer les batteries pour prévenir l'oxydation.

Cela a été utile (234) En savoir plus
Mode d’emploi Alecto WS-2500 Station météo

Produits connexes

Catégories associées