Mode d’emploi Alpine MRV-T301 Amplificateur de voiture

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Alpine MRV-T301 Amplificateur de voiture ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 0 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

ENGLISH
R
Fig. 1
1
2
3
4
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku, Tokyo 141, Japan
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Brandenburger Strasse 2-6 D-40880 Ratingen,
Germany
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul
Naviglio MI, Italy
Tel.: 02-48 40 16 24
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord II
B.P. 50016 F-95945, Roissy,
Charles de Gaulle Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U. K., LTD.
13 Tanners Drive, Blakelands,
Milton Keynes MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
01013 Vitoria (Alava) - Apdo. 133, Spain
Tel.: 34-45-283588
PRECAUTIONS
Perform the installation at a location that is level. Make sure the parking brake is on
and the ignition is OFF.
Always disconnect the cable from the (–) negative pole of the battery before connect-
ing or disconnecting the MRV-T301. This will prevent the possibility of short circuits.
When replacing a blown fuse make sure to replace it with one of the same value.
Be sure to connect the color coded leads according to the diagram. Incorrect connec-
tions may cause the unit to malfunction or damage to the vehicle's electrical system.
Be sure to connect the speaker (–) leads to the speaker (–) terminal. Never connect left
and right channel speaker cables to each other or to the vehicle body.
This unit is designed for 12 VDC, negative ground systems. Make sure that your
vehicle has this type of electrical system before connecting the power cable.
When making connections to the car's electrical system, be aware of the factory
installed components (e.g. on-board computer). Do not tap into these leads to provide
power for this unit. When connecting the MRV-T301 to the fuse box, make sure the fuse
for the intended circuit of the MRV-T301 has the appropriate amperage. Failure to do
so may result in damage to the unit and/or the vehicle. When in doubt, consult your
ALPINE dealer.
The MRV-T301 uses female RCA-type jacks for connection to other units (e.g. amplifier)
having RCA connectors. You may need an adaptor to connect other units. If so,
please contact your authorized ALPINE dealer for assistance.
Due to the high power output of the MRV-T301, it is important that all connections are
clean and well secured, or damage could result.
When installation and connections are completed, check the followings: a) Connec-
tions are proper. b) Operation of brake lamps, horn etc. are proper with the ignition ON.
c) Operation of audio units is proper with the switch ON.
Please read this OWNER'S MANUAL thoroughly to familiarize yourself with each control and
function. We at ALPINE hope that your new MRV-T301 will give you many years of listening
enjoyment.
In case of problems when installing your MRV-T301, please contact your authorized ALPINE dealer.
R
2 Channel Power Amplifier
OWNER'S MANUAL
Please read this manual to maximize your
enjoyment of the outstanding performance and
feature capabilities of the equipment, then retain
the manual for future reference.
MODE D'EMPLOI
Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer
pleinement profit des excellentes performances et
fonctions de cet appareil, et conservez-le pour
toute référence future.
MANUAL DE OPERACION
Lea este manual, por favor, para disfrutar al
máximo de las excepcionales prestaciones y
posibilidades funcionales que ofrece el equipo,
luego guarde el manual para usarlo como
referencia en el futuro.
2/1 CHANNEL
POWER AMPLIFIER
PHASE
1(MONO) ST 1+2
INPUT MODE
OFF HP LP
FILTER
NOM
GAIN
MIN MAX
50
200
100
(Hz)
CROSSOVER
180°
0.5V
INPUT LEVEL
NOM 4V
55
75
140
170
MRV-T301
MRV-T301
SPECIFICATIONS
Power Output: RMS Continuous Power (at 12.0V, 20 Hz to 20 kHz)
Per channel into 4 ohms.....................................................................................30W (0.04% THD)
Per channel into 2 ohms.......................................................................................50W (0.3% THD)
Bridged into 4 ohms ...........................................................................................100W (0.3% THD)
Power Output: RMS Continuous Power (at 14.4V, 20 Hz to 20 kHz)
Per channel into 4 ohms.....................................................................................50W (0.04% THD)
Per channel into 2 ohms.......................................................................................75W (0.3% THD)
Bridged into 4 ohms ...........................................................................................150W (0.3% THD)
EIAJ Max. Power (at 14.4V)
Per channel into 4 ohms.........................................................................................................100W
Bridged into 4 ohms ...............................................................................................................300W
Frequency Response ............................................................................... 10 Hz to 50 kHz (+0, –1 dB)
Signal-to-Noise Ratio ..................................................................100 dBA (referenced to rated power)
Slew factor .....................................................................................................................Greater than 5
Input Sensitivity (for rated power output) ................................. 200mV to 4.0V (1.0V at center detent)
Input Impedance ................................................................................................................ 10k ohms <
Speaker Impedance ............................................................... 4 or 2 ohms (Stereo), 4 ohms (Bridged)
Active Dividing Network Frequency and Slope ................................... 50 to 200 Hz, 12 dB per octave
Power Requirement .............................................................................. 11 – 16VDC Negative Ground
Dimensions (W x H x D)................................... 240mm x 53mm x 150mm (9-7/16" x 2-1/16" x 5-7/8")
Weight ................................................................................................................... 2.1 kg (4 lbs. 10 oz)
NOTE:
For product improvement, specifications and design are subject to change without notice.
INSTALLATION (Fig. 1)
Due to the high power output of the MRV-T301,
considerable heat is produced when the
amplifier is in operation. For this reason, the
amplifier should be mounted in a location which
will allow for free circulation of air, such as
inside the trunk. For alternate installation
locations, please contact your authorized Alpine
dealer.
1. Using the amplifier as a template, mark the
four screw locations.
2. Make sure there are no objects behind the
surface that may become damaged during
drilling.
3. Drill the screw holes.
4. Position the MRV-T301 over the screw
holes, and secure with four self-tapping
screws.
NOTE:
To securely connect the ground lead, use an
already installed screw on the metal part of the
vehicle (marked ()). Be sure this is a good
ground by checking continuity to the battery (–)
terminal. As much as possible connect all
equipment to the same ground point. These
procedures will help eliminate noise.
1 Self-Tapping Screws (M4 x 14)
2 Ground Lead
3 Chassis
4 Holes
SERVICE CARE
For European Customers
Should you have any questions about warranty,
please consult your store of purchase.
For Customers in other Countries
IMPORTANT NOTICE
Customers who purchase the product with which
this notice is packaged, and who make this
purchase in countries other than the United
States of America and Canada, please contact
your dealer for information regarding warranty
coverage.
68P90664W84-B
Printed in Korea (S)
Jook Jin Won Saek Print Co.
109, Cho-dong, Jung-gu,
Seoul, Korea
PRECAUCIONES
Realice la instalación en un lugar plano. Asegúrese de que ha puesto el freno de mano
y de que ha apagado el contacto.
A fin de evitar cortocircuitos, asegúrese siempre de desconectar el cable del polo
negativo (–) de la batería antes de conectar o desconectar el MRV-T301.
Al cambiar un fusible quemado, asegúrese de reemplazarlo por uno de igual valor.
Asegúrese de conectar los cables diferenciados por colores según el diagrama. Si las
conexiones son incorrectas, la unidad podrá funcionar mal o el sistema eléctrico del
vehículo podrá sufrir daños.
Asegúrese de conectar los cables (–) de los altavoces al terminal (–) de altavoz. Nunca
conecte los cables de altavoces de los canales derecho e izquierdo uno a otro, ni
tampoco a la carrocería del vehículo.
Esta unidad ha sido diseñada para sistemas de 12V CC con puesta negativa a tierra.
Antes de conectar el cable de alimentación, asegúrese de que el sistema eléctrico de
su vehículo sea de este tipo.
Cuando realice conexiones al sistema eléctrico del vehículo sea consciente de la
presencia de componentes que vienen instalados de fábrica (como un computador
incorporado, por ejemplo). No conecte a esos conductores para proporcionar alimen-
tación a esta unidad. Al conectar el MRV-T301 a la caja de fusibles, asegúrese de que
el fusible designado para el circuito del MRV-T301 sea del amperaje adecuado. De lo
contrario, la unidad y/o el vehículo podrán sufrir daños. Cuando tenga dudas, consulte
a su distribuidor ALPINE.
El MRV-T301 emplea clavijas hembra tipo RCA para la conexión a otras unidades (ej.:
amplificador) equipadas con conectores RCA. Usted puede necesitar un adaptador
para la conexión de otras unidades. En este caso, hágase asesorar por su distribuidor
autorizado ALPINE.
Debido a la salida de alta potencia del MRV-T301, es importante que todas las conexio-
nes sean limpias y seguras, de no ser así podrían producirse daños.
Cuando haya terminado la instalación y las conexiones, verifique los puntos siguien-
tes: a) Las conexiones son correctas. b) La operación del freno de mano, del claxon
etc. es correcta con el arranque en ON. c) La operación de las unidades audio es
correcta con el conmutador en ON.
FRANÇAIS ESPAÑOL
A fin de familiarizarse con los controles y funciones de la unidad, lea detenidamente este MANUAL
DE OPERACION. Nosotros en ALPINE esperamos que su nuevo MRV-T301 le brinde muchos años
de placer auditivo.
En caso de presentarse algún problema durante la instalación del MRV-T301, tome contacto con su
distribuidor autorizado ALPINE.
PRECAUTIONS
Effectuez l'installation sur un emplacement plat. Assurez-vous que le frein à main est
activé et l'allumage désactivé.
Toujours déconnecter le câble du pôle négatif (–) de la batterie avant de connecter ou
déconnecter le MRV-T301. Ceci évitera des court-circuits.
Lors du remplacement d'un fusible grillé s'assurer de le remplacer par un fusible de la
même valeur.
S'assurer de connecter les conducteurs à code de couleur selon le schéma. Des
connexions incorrectes peuvent occasionner le mauvais fonctionnement de l'unité ou
endommager le système électrique du véhicule.
S'assurer de connecter les câbles de haut-parleur (–) à la borne de haut-parleur (–).
Jamais connecter les câbles de haut-parleur du canal gauche et droit l'un à l'autre ou à
la carrosserie du véhicule.
Cette unité est conçue pour des systèmes de 12V CC négatifs à la masse. S'assurer
que le véhicule a ce type de système électrique avant de connecter le câble d'alimenta-
tion.
Lors de la connexion des câbles au système électrique du véhicule, il faut être cons-
cient des composants installés en usine (tel qu'un ordinateur de bord). Ne pas bran-
cher à ces conducteurs pour fournir alimentation à l'unité. Lors de la connexion du
MRV-T301 au boîtier à fusible, s'assurer que le fusible du circuit désigné pour le MRV-
T301 a l'ampérage approprié. Sinon, l'unité et/ou le véhicule peuvent être endomma-
gés. En cas de doute, consulter le revendeur ALPINE.
Le MRV-T301 utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion à d'autres
unités (par exemple à un amplificateur) équipées de connecteurs RCA. Un adaptateur
peut être nécessaire pour connecter d'autres unités. Si c'est le cas, contacter le
revendeur agréé ALPINE pour obtenir de l'assistance technique.
En raison de la sortie de puissance élevée du MRV-T301, il est important que toutes les
connexions soient propres et solides, autrement l'unité peut être endommagée.
Après avoir effectué l'installation et connexions, vérifier les points suivants: a) les
connexions sont correctes. b) le fonctionnement des lampes de frein, avertisseur etc.
est correct avec l'allumage activé. c) le fonctionnement des unités audio est correct
avec le commutateur à la position ON.
Prière de lire attentivement ce MODE D'EMPLOI pour se familiariser avec chaque commande et
fonction. Chez Alpine, nous espérons que le nouveau MRV-T301 donnera de nombreuses années
de plaisir d'écoute.
En cas de problèmes lors de l'installation du MRV-T301, prière de contacter le revendeur agréé
d'ALPINE.
ESPECIFICACIONES
Salida de potencia: Potencia continua RMS (a 12,0V, de 20 Hz a 20 kHz)
Por canal en 4 ohmios........................................................................................ 30W (0,04% DAT)
Por canal en 2 ohmios.......................................................................................... 50W (0,3% DAT)
Ponteado en 4 ohmios ....................................................................................... 100W (0,3% DAT)
Salida de potencia: Potencia continua RMS (a 14,4V, de 20 Hz a 20 kHz)
Por canal en 4 ohmios........................................................................................ 50W (0,04% DAT)
Por canal en 2 ohmios.......................................................................................... 75W (0,3% DAT)
Ponteado en 4 ohmios ....................................................................................... 150W (0,3% DAT)
Potencia máxima EIAJ (a 14,4V)
Por canal en 4 ohmios............................................................................................................100W
Ponteado en 4 ohmios ...........................................................................................................300W
Respuesta de frecuencia .......................................................................... 10 Hz a 50 kHz (+0, –1 dB)
Relación señal/ruido................................................... 100 dBA (con referencia a la potencia nominal)
Factor de torsión ............................................................................................................... Mayor que 5
Sensibilidad de entrada (para salida de potencia nominal) ........................................... 200mV a 4,0V
(1,0V en el punto central)
Impedancia de entrada ................................................................................................... 10k ohmios <
Impedancia de altavoz ................................................. 4 o 2 ohmios (Estéreo), 4 ohmios (En puente)
Frecuencia y pendiente del filtro divisor de frecuencia ........................ 50 a 200 Hz, 12 dB por octava
Requisito de potencia ......................................................11 – 16V CC con conexión negativa a tierra
Dimensiones (An. x Al. x Pr.)....................................................................... 240mm x 53mm x 150mm
Peso ............................................................................................................................................ 2,1 kg
NOTA:
Con el propósito de introducir mejoras, las especificaciones y el diseño del producto están sujetos a
cambios sin previo aviso.
SPECIFICATIONS
Sortie de puissance: Puissance continue RMS (à 12,0V, 20 Hz à 20 kHz)
Par canal à 4 ohms ............................................................................................30W (0,04% DHT)
Par canal à 2 ohms ..............................................................................................50W (0,3% DHT)
En pont à 4 ohms ...............................................................................................100W (0,3% DHT)
Sortie de puissance: Puissance continue RMS (à 14,4V, 20 Hz à 20 kHz)
Par canal à 4 ohms ............................................................................................50W (0,04% DHT)
Par canal à 2 ohms ..............................................................................................75W (0,3% DHT)
En pont à 4 ohms ...............................................................................................150W (0,3% DHT)
Puissance maximale EIAJ (à 14,4V)
Par canal à 4 ohms ................................................................................................................100W
En pont à 4 ohms ...................................................................................................................300W
Réponse de fréquence.............................................................................. 10 Hz à 50 kHz (+0, –1 dB)
Rapport signal/bruit .....................................................100 dBA (par rapport à la puissance nominale)
Facteur de saut .................................................................................................................... Plus que 5
Sensibilité d’entrée (pour la sortie de puissance nominale)........................................... 200mV à 4,0V
(1,0V à la position centrale)
Impédance d’entrée ........................................................................................................... 10k ohms <
Impédance de haut-parleur ....................................................4 ou 2 ohms (Stéréo), 4 ohms (En pont)
Fréquence et pente du diviseur de fréquence active .................................50 à 200 Hz, 12 dB/octave
Alimentation nécessaire ...................................................................... 11 – 16V CC à la terre négative
Dimensions (L x H x P) .................................... 240mm x 53mm x 150mm (9-7/16" x 2-1/16" x 5-7/8")
Poids ....................................................................................................................... 2,1 kg (4 li. 10 on.)
REMARQUE:
Afin d'améliorer ce produit, les spécifications et la conception sont sujettes à des modifications sans
préavis.
INSTALACION (Fig. 1)
Debido a la salida de alta potencia del MRV-
T301, se produce un calor considerable cuando
el amplificador está en funcionamiento. Por esta
razón, el amplificador deberá montarse en una
ubicación que permita la libre circulación de
aire, como por ejemplo dentro del maletero.
Para ubicaciones de instalación alternativas,
por favor contacte a su distribuidor de Alpine
autorizado.
1. Utilizando el amplificador como plantilla,
marque la ubicación de los cuatro tornillos.
2. Asegúrese de que no hay objeto alguno bajo
la superficie que pueda verse dañado
durante la perforación de los agujeros.
3. Perfore los agujeros para los tornillos.
4. Sitúe el MRV-T301 sobre dichos agujeros, y
asegúrelo con cuatro tornillos autorroscan-
tes.
NOTA:
Para conectar de forma segura el cable de tierra,
utilice un tornillo ya instalado en la parte metálica
del vehículo (marcado ()). Asegúrese de que es
un punto de tierra bueno verificando la continui-
dad con el terminal de la batería (–). Conecte
siempre que sea posible todo el equipo en el
mismo punto de tierra. Esto ayudará a eliminar el
ruido.
1 Tornillos autorroscantes (M4 x 14)
2 Cable de tierra
3 Chasis
4 Agujeros
INSTALLATION (Fig. 1)
En raison de la sortie de puissance élevée du
MRV-T301, une forte chaleur est produite
pendant le fonctionnement de l'amplificateur.
Pour cette raison, l'amplificateur doit être monté
dans un endroit permettant une bonne ventila-
tion, tel que le coffre. Pour ce qui concerne les
différentes positions d'installation, contacter un
concessionnaire Alpine.
1. Apposer l'amplificateur contre la surface
d'installation pour marquer les repères des
quatre vis.
2. Vérifier qu'il n'y a pas d'objets derrière la
surface pouvant être abîmés lorsque les
trous soient percés.
3. Percer les trous pour les vis.
4. Positionner le MRV-T301 par dessus les
trous et fixer avec les quatre vis auto-
taraudées.
REMARQUE:
Pour connecter solidement le conducteur de
mise à la terre, utiliser la vis déjà fixée sur la
partie métallique du véhicule (signalée ()).
Assurez-vous que ce point est une bonne mise à
la terre en vérifiant la continuité à la borne de la
batterie (–). Si possible, connecter tout l'équipe-
ment au même point de mise à la terre. Ceci
vous aidera à éliminer le bruit.
1 Vis auto-taraudées (M4 x 14)
2 Conducteur de mise à la terre
3 Châssis
4 Trous
CUIDADOS PRACTICOS
Para los usuarios europeos
Si tuviera dudas sobre la garantía consulte, por
favor, con el almacén donde haya realizado su
compra.
SOINS PRATIQUES
Pour les clients Européens
Pour plus de détails sur la garantie, consulter
votre revendeur.
Pour les clients d'autres pays
AVIS IMPORTANT
Pour les clients qui achèteraient ce produit en
dehors des pays autres que les États Unis
d'Amérique et du Canada et dont cette notice est
comprise dans le carton, prière de contacter
votre revendeur pour plus d'informations
concernant la garantie.
Para los usuarios en otros países
AVISO IMPORTANTE
Los clientes que adquieran este producto fuera
de Los Estados Unidos de América y Canadá y
que tengan este aviso incluido en el embalaje,
contacten a su distribuidor para obtener más
información sobre la garantía.
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 0.14 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Alpine MRV-T301 Amplificateur de voiture en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Alpine MRV-T301 Amplificateur de voiture ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Alpine MRV-T301 Amplificateur de voiture. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Alpine MRV-T301 Amplificateur de voiture. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Alpine. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Alpine MRV-T301 Amplificateur de voiture dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Alpine
Modèle MRV-T301
Catégorie Amplificateurs de voiture
Type de fichier PDF
Taille du fichier 0.14 MB

Tous les modes d’emploi pour Alpine Amplificateurs de voiture
Plus de modes d’emploi de Amplificateurs de voiture

Mode d’emploi Alpine MRV-T301 Amplificateur de voiture