Mode d’emploi Anker A3011 SoundBuds Digital IE10 Casque

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Anker A3011 SoundBuds Digital IE10 Casque ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 6 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

6 7 8 9 10 11
The current sound mode will remain stored and automatically
recalled for next use.
Der aktuelle Soundmodus wird gespeichert und automatisch beim nächsten
Gebrauch verwendet.
使用したサウンドモードは記憶されるので、次に使用した際には最後に
使用したサウンドモードが自動的に適用されます
Le mode sonore sélectionné restera en mémoire et sera automatiquement utilisé
lors de l’utilisation suivante.
La modalità suono selezionata rimarrà salvata e verrà automaticamente attivata
nell’utilizzo successivo.
El modo de sonido será guardado y recargado automáticamente la próxima vez.
当前声音模式会被保存为下次使用时的默认状态。
Звуковой режим будет сохранен и автоматически
перезагружается в следующий раз.
.
When there is an incoming call while playing music, music
automatically pauses to allow you to answer/reject the call.
Once the call is ignored or ended, the music will resume.
Wenn ein Anruf während der Wiedergabe von Musik eingeht pausiert die Musik
automatisch, damit Sie den Anruf beantworten / beenden können. Sobald der
Anruf ignoriert oder beendet wird, beginnt die Musikwiedergabe erneut.
音楽再生中に着信があった場合、自動的に一時停止し通話することが
できます。着信に応答しないままでいた場合や終了後は、音楽再生が
再開します
Si vous recevez un appel alors que vous écoutez de la musique, celle-ci se mettra
automatiquement en pause pour vous permettre de répondre ou de rejeter l’appel.
Une fois l’appel terminé, la musique se remettra en lecture.
Se riceverete una chiamata durante la riproduzione musicale, la musica andrà
automaticamente in pausa così da poter rispondere alla chiamata. Al termine
della chiamata, o se questa verrà ignorata, la riproduzione musicale riprenderà
automaticamente.
Si recibes una llamada mientras reproduces música, la música se pausa para
que recibas/termines la llamada. Cuando la llamada termine o sea ignorada, la
reproducción musical continuará automáticamente.
播放音乐时如果有来电,音乐会自动暂停让您接听/拒绝来电。一旦来电
被忽略或结束,音乐会继续播放。
Если во время воспроизведения музыки поступает вызов,
музыка автоматически приостанавливается, чтобы вы
могли ответить/завершить вызов. Когда вызов сброшен или
завершен, музыка возобновляется.



.

Answer / end call
Anruf annehmen / beenden | 電話に出る / 終了
Décrocher / Raccrocher | Rispondere / chiudere la chiamata
Responder / terminar llamada | 接听 / 挂断
Ответить / завершить вызов
  /   
Reject call
Anruf ablehnen | 着信を拒否 | Rejeter un appel
Rifiutare la chiamata | Rechazar llamada
拒接来电 |
Отклонить вызов

Put current call on hold and answer incoming call
Aktuellen Anruf halten und ankommenden Anruf annehmen
通話を保留し、新規着信に出る
Mettre l’appel en cours en attente et répondre à l’autre
appel entrant
Mettere la chiamata corrente in attesa e rispondere alla
chiamata in arrivo
Poner llamada en espera y responder llamada en entrada
保留当前通话并接听新的
Поставить текущий вызов на удержание и
ответить на входящий вызов
      
Switch between held call and active call
Zwischen gehaltenem und aktivem Anruf wechseln
保留中の回線と通話中の回線を切り替える
Permuter entre l’appel en attente et l’appel actif
Scambiare tra chiamata in attesa e chiamata attiva
Cambiar entre llamada en espera y llamada activa
在当前通话和被保持的通话之间切换
Переключение между удерживаемым и
активным вызовами

Activate Siri
Siri aktivieren
Siri の起動
Activer Siri
Attivare Siri
Activar Siri
打开Siri
Активация Siri
Siri 
2. Wearing Your SoundBuds
Ihre SoundBuds tragen | SoundBudsの装着方法 | Mettez vos SoundBuds
Indossa le tue SoundBuds | Ponte tus SoundBuds | 佩戴耳机
Ношение SoundBuds | SoundBuds 
L
R
Specifications
Spezifikationen | 製品の仕様 | Spécifications | Specifiche | Especificaciones
产品参数 | Технические характеристики | 
Specifications are subject to change without notice.
Technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
仕様は予告なく変更されることがあります
Les caractéristiques mentionnées dans le présent manuel sont susceptibles d'être
modifiées sans notification préalable.
Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
规格如有更改,恕不另行通知。
Характеристики могут быть изменены без предварительного
уведомления.
.
Impedance
Impedanz
|
電気抵抗
Impédance
|
Impedenza
Impedancia | 阻抗
Сопротивление
|

32Ω
Driver (full range)
Treiber (Full-Range)
|
ドライバー
(フルレンジ)
Bae (gamme étendue)
|
Driver (full range)
Conos (rango completo)
|
驱动器(全频)
Излучатели
(
широкополосных
)
(
10 mm
Frequency response
Frequenzgang
|
周波数応答
Réponse en fréquence
|
Risposta in frequenza
Respuesta de frecuencia
|
频率响应
Частотный отклик |  
20 Hz - 20 KHz
Weight
Gewicht | 重さ | Poids | Peso | Peso | 重量
Вес | 
15 g / 0.53 oz
Notice
Hinweis | 注意 | Avertissement | Avviso | Aviso | 声明
Предупреждение | 
This product complies with the radio interference
requirements of the European Community.
Dieses Produkt entspricht den Richtlinien der
Europäischen Union zu Funkstörungen.
Ce produit est conforme aux spécifications d’interférence
radio de la Communauté Européenne.
Questo prodotto è conforme alle normative comunitarie in
materia di interferenze radio.
Este producto cumple con los requisitos de interferencias
de radio de la Comunidad Europea.
This product is designed and manufactured with high
quality materials and components, which can be recycled
and reused.
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien
und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt
und wiederverwendet werden können.
リサイクル・再利用可能な、高品質の素材および部
品で、設計・製造されています。
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux
et des composants de haute qualité pouvant être recyclés
et réutilisés.
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con
materiali e componenti di alta qualità che possono essere
riciclati e riutilizzati.
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
本产品采用可回收利用的高性能材料和组件制造而成。
Данное изделие изготовлено из
высококачественных материалов и компонентов,
которые подлежат повторной переработке и
вторичному использованию.

.
@Anker
@Anker Japan
@Anker Deutschland
anker.com/support
For FAQs and more information, please visit:
This symbol means the product must not be discarded
as household waste, and should be delivered to an
appropriate collection facility for recycling. Proper
disposal and recycling helps protect natural resources,
human health and the environment. For more
information on disposal and recycling of this product,
contact your local municipality, disposal service, or the
shop where you bought this product.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer
geeigneten Sammelstelle für das Recycling abgegeben
werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung und das
Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen,
die Gesundheit und die Umwelt zu schützen. Weitere
Informationen zur Entsorgung und zum Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer zuständigen Kommune,
Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie
dieses Produkt gekauft haben.
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté
avec les déchets ménagers, mais doit être déposé dans
un centre de collecte approprié pour recyclage. Une
mise au rebut et un recyclage adéquats permettent de
protéger les ressources naturelles, la santé humaine et
l’environnement. Pour plus d’informations sur l’élimination
et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, votre
service de ramassage des ordures ou le magasin où vous
avez acheté ce produit.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve
essere smaltito con i rifiuti domestici, ma deve essere
consegnato a una struttura di raccolta appropriata per
il riciclaggio. Uno smaltimento e un riciclaggio corretti
aiutano a preservare le risorse naturali, la salute e
l’ambiente. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e
sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi alle autorità
locali, al servizio di smaltimento dei rifiuti o al negozio
presso il quale è stato acquistato.
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse
como residuo doméstico y debe entregarse a un centro
de recolección apropiado para reciclado. La eliminación
y el reciclado adecuados ayudan a proteger los recursos
naturales, la salud de las personas y el medioambiente.
Para obtener más información sobre la eliminación y el
reciclado de este producto, póngase en contacto con su
municipio, el servicio de gestión de residuos o el comercio
donde haya comprado este producto.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures: (1) Reorient or relocate the receiving antenna.
(2) Increase the separation between the equipment and receiver.
(3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected. (4) Consult the dealer or an
experienced radio / TV technician for help.
Made for: iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus,
iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5,
iPad Pro (9.7-inch), iPad Pro (12.9-inch), iPad mini 4, iPad Air 2,
iPad mini 3, iPad Air, iPad mini 2, iPad mini, iPad (4th generation),
iPod touch (6th generation), iPod touch (5th generation).
“Made for iPod”, “Made for iPhone”, and “Made for iPad” mean
that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards. Please note that
the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect
wireless performance.
iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, and Retina are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
iPad Pro, iPad Air, iPad mini, and Lightning are trademarks of Apple
Inc.
Customer Service
Kundenservice | カスタマーサポート | Service Client
Servizio ai Clienti | Atención al Cliente | 客服支持
Обслуживание клиентов | 
18-month limited warranty
18 Monate beschränkte Herstellergarantie
18
ヶ月保
Garantie limitée de 18 mois
Garanzia limitata 18 mesi
Garantía limitada de 18 meses
18
个月质保期
Ограниченная гарантия на 18 месяцев

18
Lifetime technical support
Lebenslanger technischer Support
ニカルサポー
Support technique à vie
Supporto tecnico a vita
Asistencia técnica de por vida
终身客服支持
Техническая поддержка на весь срок эксплуатации

support@anker.com
1-800-988-7973 | Mon-Fri 9:00-5:00 PST (US)
03-4455-7823 | Mon-Fri 9:00-17:00 (日本)
069-9579-7960 | Mon-Fri 6:00-11:00 (DE)
01604-936200 | Mon-Fri 6:00-11:00 (UK)
400-0550-036 | Mon-Fri 9:00-17:30 (中国)
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 0.52 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Anker A3011 SoundBuds Digital IE10 Casque en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Anker A3011 SoundBuds Digital IE10 Casque ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Anker A3011 SoundBuds Digital IE10 Casque. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Anker A3011 SoundBuds Digital IE10 Casque. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Anker. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Anker A3011 SoundBuds Digital IE10 Casque dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Anker
Modèle A3011 SoundBuds Digital IE10
Catégorie Casques
Type de fichier PDF
Taille du fichier 0.52 MB

Tous les modes d’emploi pour Anker Casques
Plus de modes d’emploi de Casques

Foire aux questions sur Anker A3011 SoundBuds Digital IE10 Casque

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Lorsque je connecte un casque à mon appareil, il ne fonctionne pas correctement, que puis-je faire ? Vérifié

Il est possible que de la poussière se soit accumulée dans l'ouverture pour connecter le casque, l'empêchant ainsi d'établir un contact correct. La meilleure façon de nettoyer est de recourir à de l'air comprimé. En cas de doute, veuillez confier cette tâche à un professionnel.

Cela a été utile (1079) En savoir plus

Quand la musique est-elle trop forte ? Vérifié

Les sons supérieurs à 80 décibels (dB) peuvent commencer à endommager l'audition. Les sons supérieurs à 120 décibels endommagent immédiatement l’audition. La gravité du dommage dépend de la fréquence et de la durée pendant lesquelles le son est présent.

Cela a été utile (1005) En savoir plus

Qu'est-ce que la suppression du bruit ? Vérifié

La suppression du bruit est une technique principalement utilisée dans des écouteurs. Le contrôle actif du bruit est utilisé pour réduire ou éliminer l'influence du bruit ambiant.

Cela a été utile (559) En savoir plus

Est-ce que le Bluetooth fonctionne à travers les murs et les plafonds ? Vérifié

Un signal Bluetooth fonctionnera à travers les murs et le plafond, à moins qu’ils ne soient en métal. Selon l’épaisseur et le matériau de la paroi, le signal peut perdre en intensité.

Cela a été utile (232) En savoir plus

Jusqu’à quel niveau de bruit est-ce sans danger pour les enfants ? Vérifié

Les enfants ont leur audition endommagée plus rapidement que les adultes. Il est donc important de ne jamais exposer les enfants à un bruit supérieur à 85 dB. Dans le cas des écouteurs, il existe des modèles spéciaux pour les enfants. Dans le cas de haut-parleurs ou d’autres situations, vous devez faire attention à ce que le bruit ne dépasse pas ce niveau.

Cela a été utile (162) En savoir plus

Puis-je enrouler le cordon autour de l'appareil après utilisation ? Vérifié

Il vaut mieux ne pas le faire, car cela peut endommager le cordon. La meilleure chose à faire est d'enrouler le cordon comme il l'était lorsque le produit a été emballé.

Cela a été utile (156) En savoir plus
Mode d’emploi Anker A3011 SoundBuds Digital IE10 Casque