Mode d’emploi AquaPur IAN 282011 Séchoir à linge

Besoin d'un mode d’emploi pour votre AquaPur IAN 282011 Séchoir à linge ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 0 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

CS92120 / layout size: 480 x 680 mm
CS92120 / layout size: 480 x 680 mm
CS92120
Item Weight: 3,85 kg
11 / 2016
IAN 282011
8
GEBRAUCHSANWEISUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch und be
-
wahren Sie diese zu Nachschlagezwecken auf.
Wäscheständer für den Innenbereich.
Das Produkt ist kein Spielzeug, lassen Sie Kinder mit dem Pro
-
dukt nicht unbeaufsichtigt.
Achten Sie auf das gleichmäßige Bestücken der Trockenstäbe.
Den Wäscheständer nicht im Freien benutzen bzw. keinem
Sturm aussetzen.
Stellen Sie den Wäscheständer nur auf ebene Flächen.
Durch einfaches Hinabdrücken des Feststellhebels können
die Rollen xiert werden.
Traglast: 15 kg
MONTAGE DES WÄSCHETURMS
A. Befestigen Sie die Rollen am Rahmen.
B. Klappen Sie die Rahmenteile (2) in Pfeilrichtung auseinander.
C. Halten Sie die Gitter aufrecht (3) und klappen dann diese in
die dafür vorgesehenen Stifte (4) hinunter. Wiederholen Sie
diesen Vorgang für alle Gitter.
ZUSAMMENKLAPPEN DES WÄSCHETURMS
Trennen Sie die Gitter von den Stiften und drehen Sie diese
hinunter.
Klappen Sie die Rahmenteile (2) in entgegengesetzte Pfeil
-
richtung zusammen.
REINIGUNG
Um Ihr Produkt lange zu erhalten, sollten Sie es regelmäßig mit
einem weichen Schwamm und etwas Seifenwasser reinigen.
Verwenden Sie nie scharfe Reinigungs- oder Scheuermittel.
ENTSORGUNG
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materia-
lien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts er
-
fahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
KUNDENDIENST
CASA SI Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36, 1190 Wien, Österreich
E-Mail: service@casasi.com
DE: 0800 588 93 85 • AT: 01 440 28 62 • CH: 0800 31 26 49
ATDE CH
USER INSTRUCTIONS
Please read instructions for use carefully and keep for reference.
Drying rack for indoor use only.
This product is not a toy, do not let your children near the
product unsupervised.
Ensure that you load the rods of the drying rack evenly.
Do not use the drying rack in the open or expose it to stormy
weather.
Set the drying rack only on at surfaces.
The casters can be xed by simply pressing down the locking
lever.
Maximum loading capacity: 15kg
ASSEMBLY OF THE CLOTHES DRYER
A. Attach the wheels to the frame.
B. Open the frames (2) in direction of the arrows.
C. Hold the grid upright (3) and then snap it into the pins (4)
provided. Repeat this procedure for all grids.
FOLDING OF THE CLOTHES DRYER
Separate the grids from the pins and turn them down.
Fold the frames (2) against the direction of the arrows.
CLEANING
To preserve the product for a long time it should be regularly
cleaned with a soft sponge and soapy water. Do not use aggres
-
sive cleaners or detergents.
DISPOSAL
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of
how to dispose of your worn-out product.
SERVICE
CASA SI Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36, 1190 Wien, Austria
Email: service@casasi.com
0800 124 43 90
GB IE
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze
ter naslagwerk.
Droogtoren voor binnen.
Het product is geen speelgoed, laat uw kinderen nooit zon
-
der toezicht met het product alleen.
Zorg ervoor dat de droogstaven gelijkmatig gevuld zijn.
De droogtoren niet in open lucht gebruiken. De droogtoren
niet aan een storm blootstellen.
De droogtoren alleen op een oppervlakken plaatsen.
Door de vastzethefboom eenvoudig naar beneden te druk
-
ken kunnen de rollen gexeerd worden.
Draagvermogen: 15 kg
MONTAGE VAN HET DROOGTOREN
A. Bevestig de wielen aan het frame.
B. Klap de framedelen (2) in de richting van de pijl uit elkaar.
C. Houd de roosters rechtop (3) en klap ze daarna in de daar
-
voor voorziene pennen (4) naar beneden. Herhaal deze stap
voor alle roosters.
DE DROOGTOREN SAMENKLAPPEN
Scheid de roosters van de pennen en draai deze naar beneden.
Klap de framedelen (2) in tegenovergestelde richting van de
pijl samen.
REINIGING
Om lang plezier te hebben van uw product moet u het regel
-
matig met een zachte spons en een beetje zeepwater reinigen.
Nooit scherpe reinigings- of schuurmiddelen gebruiken.
VERWIJDERING
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen
die u via de plaatselijke recyclingdiensten kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden, om het uitgediende artikel
na gebruik af te voeren verstrekt uw gemeentelijke overheid.
SERVICEADRES
CASA SI Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36, 1190 Wien, Austria
E-Mail: service@casasi.com
NL: 0800 022 15 66 • BE: 0800 494 10
NL BE
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire et garder les instructions d’utilisation pour une uti
-
lisation sans risque.
Séchoir d’intérieur.
Ce produit nest pas un jouet. Tenir hors de portée des enfants.
Veiller à bien aligner chaque grille de séchage.
Ne pas utiliser le séchoir à l’extérieur, notamment par mauvais
temps.
Disposer le séchoir uniquement sur des surfaces planes.
La xation des roulettes se fait par simple pression du levier.
Charge : 15 kg.
MONTAGE DU SECHOIR
A. Fixez les roues au châssis.
B. Déplier les parties du cadre dans le sens des èches (2).
C. Gardez la grille verticale (3) et puis repliez-le sur les broches
(4) appropriées. Répétez ce processus pour chaque grille.
FERMETURE DU SECHOIR
Déclipper les grilles des étriers.
Replier les parties du cadre (2) dans le sens inverse des èches.
NETTOYAGE
Pour conserver longtemps ce produit, il est conseillé de le net
-
toyer régulièrement avec une éponge et de l’eau savonneuse.
Ne jamais utiliser de détergents corrosifs et abrasifs.
RECYCLAGE
Lemballage se compose de matières recyclables qui
peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Le produit est recyclable, est soumis à une responsabili
élargie des producteurs et est collecté séparément.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander
auprès de votre municipalité.
SERVICE
CASA SI Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36, 1190 Wien, Austria
E-Mail: service@casasi.com
FR: 0805 10 30 97 • BE: 0800 494 10
FR BE
VOD K OBSLUZE
Návod k použití po pečlivém přečtení uschovejte.
Sušák prádla pro použití v by.
Tento výrobek není hračka, nenechávejte s ním děti bez do
-
zoru.
Dbejte na rovnoměrné rozmístění po jednotlivých tyčích.
Nepoužívejte tento sušák prádla venku, nevystavujte jej půso
-
bení větrného počasí.
Stavte sušák jen na rovný podklad.
Jednoduchým stlačením stavěcí páčky lze znehybnit kolečka.
Nosnost 15 kg
MONTAŽ SUŠÁKU
A. ipojte kola k rámu.
B. Rozevřete části rámu (2) ve směru šipky.
C. Nadzvedněte mřížku (3) a nechte ji zapadnout na kolíky (4) k
tomu určené. Tento postup opakujte se všemi mřížkami.
SLOŽENÍ SUŠÁKU
Vyvlékněte mřížku z kolíků a otočte ji dolů.
Sklopte části rámu (2) k sobě opačným směrem než při stavění.
ČISTENÍ
Z důvodu zachování kvality našeho výrobku doporučujeme
pravidelné mytí měkkou houbou namočenou ve vlažné mydlo
-
vé vodě. Nepoužívejte agresívní čistící prostředky.
LIKVIDACE DO ODPADU
Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které
můžete jednoduše zlikvidovat prostřednictvím místních
recyklačních středisek.
O možnostech likviace odpadu se můžete informovat u Ví
obecní nebo městské zprávy.
SERVISNÍ ADRESA
CASA SI Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36, 1190 Wien, Austria
E-Mail: service@casasi.com
+43 1 440 28 62
CZ
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Por favor leia as instruções de utilização atentamente e guarde
-
-as para futura referência.
Estendal de roupa para espaços interiores.
O produto não é um brinquedo, não deixe as crianças com o
produto sem vigilância.
Certique-se de que as varas de secagem estão preenchidas
uniformemente.
Não utilize o estendal de roupa ao ar livre, nem o exponha à
chuva e ao vento.
Coloque o estendal apenas sobre superfícies planas.
Fixe as rodas, pressionando para baixo a alavanca de xação.
Capacidade de carga de 15 kg
MONTAGEM O ESTENDAL DE ROUPA
A. Fixe as rodas para o quadro.
B. Afaste as partes da estrutura (2) uma da outra, na direcção
da seta.
C. Mantenha a grelha na vertical (3) e, de seguida, apoie-a nos
pinos (4) previstos para tal. Repita este processo para todas
as grelhas.
FECHAR O ESTENDAL DE ROUPA
Separe as grelhas dos pinos e rode-os para baixo.
Aproxime as partes da estrutura (2) uma da outra, na direcção
oposta à da seta.
LIMPEZA
Para conservar o seu produto, limpe-o regularmente com uma
esponja macia e um pouco de água e sabão. Nunca utilize pro
-
dutos de limpeza agressivos ou abrasivos.
ELIMINAÇÃO
A embalagem é composta por materiais recicláveis, que
pode eliminar nos pontos de reciclagem locais.
As possibilidades de eliminação do artigo usado poderão ser
averiguadas na sua Junta de Freguesia ou Câmara Municipal.
ENDERO PARA ASSISTÊNCIA TÉCNICA
CASA SI Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36, 1190 Wien, Austria
E-Mail: service@casasi.com
+43 1 440 28 62
PT
EINDICACIONES DE USO
Por favor, lea atentamente las instrucciones de uso y guárdelas
para futuras consultas.
El tendedero para interior es un producto, no un juguete.
No deje a los niños sin vigilancia con el producto.
Procure equipar de manera uniforme el tendedero.
El tendedero no se debe utilizar al aire libre ni dejar abando
-
nado durante una tormenta.
Instale el tendedero sólo en supercies rectas.
Con un simple accionamiento de la palanca de bloqueo, se
pueden bloquear las ruedas.
Carga máxima 15 kg
MONTAR EL TENDEDERO TIPO TORRE
A. Fije las ruedas al marco.
B. Separe la estructura (2) en la dirección de la echa.
C. Mantenga la parrilla en una posición derecha (3) y cierre los
pasadores (4) especialmente destinados para ello. Repita este
proceso en todas las parrillas.
PLEGAR EL TENDEDERO TIPO TORRE
Retire los pasadores de las parrillas y dóblelas hacia abajo.
Pliegue la estructura (2) en sentido contrario a la dirección de
la echa.
LIMPIEZA
Para conservar su producto durante mucho tiempo, tiene que
limpiarlo regularmente con una esponja blanda y agua del gri
-
fo. Nunca realice una limpieza agresiva ni utilice productos de
limpieza.
ELIMINACIÓN
El embalaje se compone de materiales que respetan el
medio ambiente que podrá desechar en los puntos loca
-
les de reciclaje.
Puede averiguar las opciones para eliminar el producto fuera
de uso en la administración de su municipio o ciudad.
DIRECCIÓN DE SERVICIO
CASA SI Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36, 1190 Wien, Austria
E-Mail: service@casasi.com
800 09 91 83
ES
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 1.92 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du AquaPur IAN 282011 Séchoir à linge en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du AquaPur IAN 282011 Séchoir à linge ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du AquaPur IAN 282011 Séchoir à linge. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos AquaPur IAN 282011 Séchoir à linge. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter AquaPur. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre AquaPur IAN 282011 Séchoir à linge dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque AquaPur
Modèle IAN 282011
Catégorie Séchoirs à linge
Type de fichier PDF
Taille du fichier 1.92 MB

Tous les modes d’emploi pour AquaPur Séchoirs à linge
Plus de modes d’emploi de Séchoirs à linge

Mode d’emploi AquaPur IAN 282011 Séchoir à linge

Produits connexes

Catégories associées