Mode d’emploi BaByliss 2165CE Fer à boucler

Besoin d'un mode d’emploi pour votre BaByliss 2165CE Fer à boucler ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 2 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ TÜRKÇE
SVENSKA
Щипцы для укладки волос
Производитель: BaByliss SARL
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на
товаре
2165CE
Les sikkerhetsinstruksjonene først.
BRUK AV APPARATET
Advarsel: Vær forsiktig for å unngå at
apparatets varme overater kommer i direkte
kontakt med huden, spesielt øyne, ører, ansikt
og nakke.
rg for at håret er tørt, og gre gjennom håret for
å løse opp oker. Del håret opp i seksjoner som er
klare for styling.
Trykk på knappen merket med «I» for å slå på, så
blinker både det røde og grønne lyset.
Drei temperaturskiven til ønsket temperatur
for å velge en varmeinnstilling som passer din
hårtype. Det grønne og røde lyset blinker til valgt
temperaturinnstilling er nådd. Når temperaturen
er nådd, lyser det grønne lyset permanent.
Sett inn en del av håret mellom platene og
posisjoner over området der stilen skal starte.
Lukk platene godt sammen og hold på plass i 5-8
sekunder, avhengig av hårtypen.
• Slipp apparatet fra håret og gjenta om nødvendig.
• La håret kjøle seg ned før du styler det.
Etter bruk trykker du på knappen som er merket
med «0» for å slå av, så trekker du ut støpselet.
La apparatet få kjøle seg ned før du setter det
bort.
Varmeinnstillinger
Hvis du har sensitivt, tynt, bleket eller farget hår,
bruk den lave varmeinnstillingen. For tykkere hår,
bruk innstillingene for høyere varme. Vi anbefaler
at du alltid gjøre en test først, slik at du sørger for
at riktig temperatur brukes på hårtypen. Start med
den laveste innstillingen, og øk temperaturen til
du oppnår ønsket resultat.
Nedenfor nner du en veiledning for
temperaturinnstillingene:
Min – 2 = 120 °C – 130 °C
2 – 4 = 130 °C – 150 °C
4 – 6 = 150 °C – 170 °C
6 – 8 = 170 °C – 190 °C
8 – Maks = 190 °C – 210 °C
Automatisk avstenging
Dette apparatet har en automatisk
avstengingsfunksjon for ekstra sikkerhet. Hvis
apparatet står på sammenhengende i over 72
minutter, vil det automatisk slås av. Hvis du vil
fortsette å bruke apparatet etter dette, trykker du
bare på «I»-knappen for å slå det på igjen.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
For holde apparatet i best mulig stand, følg
trinnene nedenfor:
Ikke vikle ledningen rundt apparatet, men kveil
den lett opp.
• Ikke bruk apparatet langt borte fra stikkontakten.
• Trekk alltid ut kontakten etter bruk.
2165CE
Należy najpierw przeczytać instrukcje
bezpieczeństwa.
JAK UŻYWAĆ URDZENIA
Uwaga: nie dotykaj rozgrzanej powierzchni
urdzenia – uważaj, by nie miała styczności z
uszami, oczami, twarzą i szyją.
Upewnij się, że włosy są suche i dokładnie
rozczesane. Podziel włosy na pasma,
przygotowując je do stylizacji.
Naciśnij przycisk „I”, żeby włączyć urdzenie.
Zaczną migać czerwona i zielona kontrolka.
Przekręć pokrętło temperatury tak, aby wybr
ustawienie odpowiednie dla Twoich włosów.
Zielona i czerwona kontrolka będą migać, dopóki
urządzenie nie osiągnie wybranej temperatury.
Gdy urządzenie osiągnie wybraną temperaturę,
zielona kontrolka przestanie migać.
Umieść pasmo włosów pomiędzy płytkami, w
miejscu, od którego chcesz zacząć układanie
fryzury.
Zaciśnij mocno płytki i przytrzymaj przez 58
sekund, w zależności od rodzaju włosów.
Zdejmij urządzenie z włosów i powtarzaj
czynność według uznania.
Przed ułożeniem fryzury upewnij się, że włosy
ostygły.
Po użyciu wyłącz urządzenie, naciskając przycisk
„0”, i odłącz je od gniazdka.
Przed schowaniem urządzenia upewnij się, że
wystygło.
Ustawienia temperatury
Jeśli masz delikatne, cienkie, rozjaśnione lub
farbowane włosy, ustaw niższą temperaturę.
W przypadku grubszych włosów ustaw wyższą
temperaturę. Zaleca się przeprowadzenie testu
pierwszego użycia, aby upewnić się, że wybrano
temperaturę odpowiednią do typu włosów.
Zacznij od najniższych ustawień i zwiększaj
temperaturę aż do osiągnięcia pożądanego
efektu.
Wskazówki dotycce ustawień temperatury:
min–2 = 120°C130°C
2–4 = 130°C–150°C
46 = 150°C–170°C
68 = 170°C–190°C
8maks = 190°C–210°C
Automatyczne wyłączanie
W celach bezpieczeństwa urządzenie jest
wyposażone w funkcję automatycznego
wączania. Wyłączy się automatycznie, jeżeli
dzie włączone w trybie ciąym przez ponad
72 minuty. Jeżeli po upływie tego czasu nadal
chcesz korzystać z urządzenia, wystarczy nacisnąć
przycisk „I”, aby włączyć zasilanie.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Aby utrzymać urządzenie w doskonałym stanie,
należy stosować się do następujących zasad:
Nie owijaj przewodu wokół urządzenia, ale zwiń
go luźno z boku.
Nie rozciągaj przewodu daleko od gniazdka
podczas używania urdzenia.
Po użyciu zawsze odłączaj urządzenie od
gniazdka elektrycznego.
2165CE
Συμβουλευτείτε πρώτα τις οδηγίες ασφαλείας.
ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
Προειδοποίηση: Προσέξτε ώστε η ζεστή
επιφάνεια της συσκευής να μην έρθει σε άμεση
επαφή με το δέρμα, ιδιαίτερα τα αυτιά, τα
μάτια, το πρόσωπο και τον λαιμό.
Βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά έχουν στεγνώσει και
χτενίστε τα για να τα ξεμπερδέψετε. Χωρίστε τα
μαλλιά σε τούφες για το φορμάρισμα.
Πατήστε το κουμπί με την ένδειξη «I» για
ενεργοποίηση. Η κόκκινη και η πράσινη φωτεινή
ένδειξη θα αναβοσβήσουν.
Γυρίστε τον περιστροφικό διακόπτη
θερμοκρασίας για να επιλέξετε την κατάλληλη
ρύθμιση θερμότητας για τον τύπο των μαλλιών
σας. Η πράσινη και η κόκκινη φωτεινή ένδειξη θα
αναβοσβήνουν μέχρι να επιτευχθεί η επιλεγμένη
θερμοκρασία. Μόλις επιτευχθεί η θερμοκρασία,
η πράσινη φωτεινή ένδειξη θα παραμείνει
σταθερά αναμμένη.
Τοποθετήστε μια τούφα ανάμεσα στις πλάκες
πρεσαρίσματος πάνω από την περιοχή όπου θα
αρχίσετε το φορμάρισμα.
Κλείστε τις πλάκες σταθερά και κρατήστε τις
για 5-8 δευτερόλεπτα, ανάλογα με τον τύπο της
τρίχας.
Ελευθερώστε τα μαλλιά από τη συσκευή και
επαναλάβετε όπως επιθυμείτε.
Αφήστε τα μαλλιά να κρυώσουν πριν από το
φορμάρισμα.
Μετά τη χρήση, απενεργοποιήστε τη συσκευή
πατώντας το κουμπί με την ένδειξη «0» και
αποσυνδέστε τη.
Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν από την
αποθήκευση.
Ρυθμίσεις θερμότητας
Εάν τα μαλλιά σας είναι λεπτά, εύθραυστα, με
ντεκαπάζ ή βαμμένα, χρησιμοποιήστε τις χαμηλές
ρυθμίσεις θερμότητας και ταχύτητας. Για μαλλιά
με πιο χοντρή τρίχα, χρησιμοποιήστε τις υψηλές
ρυθμίσεις θερμότητας και ταχύτητας. Συνιστάται
να κάνετε πάντα μια δοκιμή κατά την πρώτη
χρήση για να διασφαλίσετε ότι χρησιμοποιείτε
την κατάλληλη θερμοκρασία για τον τύπο των
μαλλιών σας. Ξεκινήστε από τη χαμηλότερη
ρύθμιση και αυξήστε τη θερμοκρασία μέχρι να
πετύχετε το επιθυμητό αποτέλεσμα.
Παρακάτω θα βρείτε τον οδηγό για τις ρυθμίσεις
θερμοκρασίας:
Min – 2 = 120°C – 130°C
2 – 4 = 130°C – 150°C
4 – 6 = 150°C – 17C
6 – 8 = 170°C – 190°C
8 – Max = 190°C – 210°C
Αυτόματη απενεργοποίηση
Η συσκευή διαθέτει δυνατότητα αυτόματης
απενεργοποίησης για πρόσθετη ασφάλεια. Αν η
συσκευή είναι ενεργοποιημένη για περισσότερα
από 72 λεπτά συνεχόμενα, απενεργοποιείται
αυτόματα. Αν θέλετε να συνεχίσετε να
χρησιμοποιείτε τη συσκευή μετά από αυτό το
χρονικό διάστημα, πατήστε απλώς το κουμπί «I»
για να την ενεργοποιήσετε.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ & ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για να διατηρήσετε τη συσκευή σας σε άριστη
κατάσταση, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή,
αντιθέτως περιστρέψτε το καλώδιο χαλαρά στο
πλάι της συσκευής.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή μακριά από την
πρίζα, για να μην τεντώνεται το καλώδιο.
• Αποσυνδέετε τη συσκευή μετά τη χρήση.
2165CE
Предварительно ознакомьтесь с указаниями по
технике безопасности.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Внимание! Тщательно избегайте
непосредственного контакта горячей
поверхности прибора с кожей, в
особенности это относится к ушам, глазам,
лицу и шее.
Убедитесь, что волосы сухие, и тщательно
и аккуратно расчесаны, чтобы устранить
спутанные пряди. Разделите волосы на пряди,
подготовленные для укладки.
Нажмите кнопку, обозначенную I, чтобы
включить прибор: при этом замигают оба
индикатора — красный и зеленый.
Для того чтобы выбрать температурную
настройку, подходящую для вашего типа
волос, поверните регулятор температуры и
выберите желаемую настройку температуры.
Зеленый и красный индикаторы будут
продолжать мигать, пока не будет достигнута
выбранная температура. После достижения
нужной температуры зеленый индикатор
будет гореть, не мигая.
Поместите прядь волос между пластинами
для гофрирования в том месте, откуда вы
собираетесь начать укладку.
Плотно сожмите и удерживайте пластины в
течение 5-8 секунд, в зависимости от вашего
типа волос.
Уберите прибор от волос и повторите по мере
необходимости.
Подождите, пока волосы остынут, прежде чем
начать их укладывать.
После использования нажмите кнопку 0,
чтобы выключить устройство, и отключите
прибор от сети.
Перед тем, как убрать прибор на хранение,
дайте ему остыть.
Регулировка температуры
Если у вас тонкие, ломкие, окрашенные
или осветленные волосы, используйте
более холодный температурный режим.
Для более густых волос используйте
более высокие температурные настройки.
Рекомендуется протестировать прибор перед
первоначальным использованием, чтобы
выбрать температуру, подходящую для вашего
типа волос. Начните с низких температурных
настроек и повышайте температуру, пока не
будет достигнут нужный результат.
Далее вы найдете справочную информацию о
температурных настройках прибора:
Мин. – 2 = 120°C – 130°C
2 – 4 = 130°C – 150°C
4 – 6 = 150°C – 17C
6 – 8 = 170°C – 190°C
8 – макс. = 190°C – 210°C
Автоматическое выключение
Данный прибор имеет функцию
автоматического выключения для
дополнительной безопасности. Если прибор
остается включенным непрерывно в течение
более 72 минут, он выключится автоматически.
Если вы хотите продолжать использовать
прибор и далее, просто нажмите кнопку I,
чтобы вновь включить прибор.
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Чтобы прибор прослужил как можно дольше,
следуйте приведенным ниже инструкциям:
Не оборачивайте провод вокруг прибора;
вместо этого сверните его свободными
петлями и положите рядом с прибором.
Не пользуйтесь прибором на значительном
удалении от розетки.
Всегда выключайте прибор из розетки после
использования.
2165CE
Önce güvenlik talimatlarını okuyun.
NASIL KULLANILIR
Uyarı: Cihazın sıcak yüzeyinin, özellikle
kulaklar, gözler, yüz ve boyun olmak üzere cilt
ile doğrudan temas etmemesine dikkat edin.
S açın kuru olduğundan ve tarayarak dolaşıklıkları
tığınızdan emin olun. Saçınızı şekil vermek
üzere kısımlara ayırın.
Açmak için «I» yazan düğmeye basın; bastığınızda
hem kırmızı hem yeşil ışık yanar.
Saç tipinize uygun bir sıcaklık ayarı seçmek için
sıcaklık kadranını döndürün. Yeşil ve kırmızı
ışıklar, cihaz, seçilen sıcaklık ayarına ulaşana kadar
yanıp söner. Cihaz, sıcaklık ayarına ulaştığında
yeşil ışık sabit duruma geçer.
Kıvırma plakalarının arasına bir miktar saç alın ve
plakaları şekillenmenin başlamasını istediğiniz
yere yerleştirin.
Plakaları sıkıca birbirine bastırın ve saç tipinize
bağlı olarak 5-8 saniye bekletin.
Cihazı stan ayırın ve bu işleme istediğiniz kadar
devam edin.
Saça şekil vermeden önce saçın soğumasını
bekleyin.
Kullandıktan sonra kapatmak için «0» yazan
düğmeye basın ve cihazı prizden çekin.
Cihazı kaldırmadan önce soğumasını bekleyin.
Isı Ayarları
Hassas, ince, rengi açılmış veya boyalı saçlarınız
varsa düşük ısı ayarlarını kullanın. Saçlarınız
kalınsa yüksek ısı ayarlarını kullanın. Saç tipinize
uygun sıcaklığı kullandığınızdan emin olmanız
için ilk kullanımda bir deneme yapmanız önerilir.
En düşük ayardan başlayın ve istediğiniz sonuca
ulaşana kadar sıcaklığı arrın.
Aşağıda sıcaklık ayarlarıyla ilgili bir kılavuz vardır:
Min. – 2 = 120 °C – 130 °C
2 – 4 = 130 °C – 150 °C
4 – 6 = 150 °C – 170 °C
6 – 8 = 170 °C – 190 °C
8 – Maks. = 190 °C – 210 °C
Otomatik Kapanma
Bu cihazda ekstra güvenlik amaçlı otomatik
kapanma özelliği vardır. Eğer cihaz 72 dakikadan
uzun süre devamlı açık kalırsa otomatik olarak
kapanır. Bu süre geçtikten sonra cihazı kullanmaya
devam etmek isterseniz gücü açmak için «I»
düğmesine basmanız yeterlidir.
TEMİZLİK VE BAKIM
Cihazınızı en iyi durumda tutmak için lütfen
aşağıdaki adımları takip edin:
• Kabloyu cihazın etrafına sarmayın, bunun yerine
kabloyu, cihazın yanında gevşek bir şekilde kendi
etrafına sarın.
• Cihazı sürekli prize bağlı halde tutmayın.
• Kullandıktan sonra mutlaka prizden çekin.
2165CE
Läs säkerhetsanvisningarna innan du börjar.
BRUKSANVISNING
Varning: Se noga till att apparatens heta ytor
inte kommer i kontakt med huden, särskilt
öron, ögon, ansikte och hals.
Se till att håret är torrt och genomkammat för att
avlägsna eventuellt trassel. Dela håret i slingor
som är klara för styling.
Tryck på ”I”-knappen för att slå på apparaten. Då
blinkar både de röda och gröna lamporna.
Rotera temperaturreglaget för att välja en
värmeinställning som passar din hårtyp. De
gröna och röda lamporna blinkar tills rätt
temperatur uppnåtts. När temperaturen har
uppnåtts kommer den gröna lampan att lysa.
Lägg en hårsektion mellan krusplattorna och
placera dem över det område där du vill börja
styla.
Stäng plattorna ordentligt och håll fast i 5-8
sekunder beroende på din hårtyp.
Ta loss apparaten från håret och upprepa efter
behov.
• Vänta tills håret svalnat innan du stylar det.
Stäng av apparaten efter användning genom att
trycka på ”0”-knappen och dra ur kontakten.
• Låt apparaten svalna innan du lägger undan den.
Värmeinställningar
Använd den lägre temperaturinställningen om du
har ömtåligt, tunt, blekt eller färgat hår. Använd
de högre temperaturerna för tjockare hår. Vi
rekommenderar att du utför ett test vid det första
användningstillfället för att säkerställa att rätt
temperatur används för din hårtyp. Börja på den
lägsta inställningen och höj temperaturen tills
önskat resultat uppnås.
Se temperaturvägledningen nedan:
Min – 2 = 120°C–130°C
2 – 4 = 130°C–150°C
4 – 6 = 150°C–170°C
6 – 8 = 170°C–190°C
8 – Max = 190°C210°C
Automatisk avstängning
Apparaten har automatiskt avstängning för extra
säkerhet. Om apparaten är påslagen längre än
72 minuter i sträck stängs den av automatiskt.
Om du vill fortsätta använda apparaten efter den
tiden trycker du bara på ”I”-knappen för att slå på
strömmen.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Följ nedanstående steg för att hålla apparaten i
bästa skick:
Linda inte sladden runt apparaten utan rulla
ihop den löst vid sidan av när du lägger undan
apparaten.
• Använd inte apparaten med helt sträckt elkabel.
• Dra alltid ur kontakten efter användning.
2165CE
Először olvassa el a biztonsági utasításokat!
HASZNÁLAT
Figyelem! Ügyeljen arra, hogy a készülék
forró borítása ne érjen a bőréhez, különös
tekintettel a fülre, szemre, arcra és nyakra.
Győződjön meg arról, hogy a haja száraz, és
kifésülte belőle a gubancokat. Ossza részekre a
haját a hajformázás megkezdéséhez.
A készülék bekapcsolásához nyomja meg az „I
gombot, amit követően villogni kezd a piros és a
zöld fény.
A hőfokválasztó gomb elforgatásával válassza
ki a hajtípusának megfelelő hőmérkletet. A
kiválasztott hőmérséklet eléréséig villog a zöld
és a piros fény. Ha a készülék elérte a megfelelő
hőmérsékletet, a zöld fény folyamatosan világít.
Tegyen egy hajtincset a kreppelőlapok közé
úgy, hogy a készüléket azon pont fölé helyezi,
ahonnan a formázást szeretné kezdeni.
Erősen nyomja össze a lapokat, majd hajtípustól
függően 5–8 másodpercig tartsa úgy őket.
Vegye ki a készüléket a hajából, és szükg szerint
ismételje meg a műveletet.
• Formázás előtt várja meg, hogy lehűljön a haja.
Használat után a „0” gomb megnyomásával
kapcsolja ki a készüléket, majd húzza ki a
csatlakozóból.
• Hagyja a készüléket lehűlni, mielőtt elteszi.
Hőmérséklet-beállítások
Ha Önnek sérülékeny, vékonyszálú, szőkített
vagy festett a haja, válassza az alacsonyabb
hőmérsékletet. Vastagszálú haj esetében a
magasabb hőmérsékletet használja. Javasoljuk,
hogy mindig végezzen egy tesztet az első
használat előtt annak biztosítása érdekében, hogy
a hajtípusának megfelelő hőmérséklet-beállítást
használja. Kezdje a legalacsonyabb beállítással,
és emelje a hőmérsékletet a kívánt eredmény
eléréséig.
Az alábbi hőmérséklet-beállítások közül
választhat:
Min.–2=120°C130°C
2–4=130°C150°C
4–6=150°C170°C
6–8=170°C190°C
8–Max.=190°C210°C
Automatikus kikapcsolás
Ezt az eszközt a fokozott biztonság érdekében
automatikus kikapcsolási funkcióval látták el. Ha
az eszköz több mint 72 percen át folyamatosan
bekapcsolt állapotban van, akkor automatikusan
kikapcsol. Ha tovább szeretné használni a
készüléket ennél, egyszerűen nyomja meg az „I”
gombot a bekapcsoláshoz.
TISZTÍS ÉS KARBANTARS
A készülék kiváló állapotának megőrzéséhez
kérjük, tartsa be az alábbi lépéseket:
Ne csavarja a zsinórt a készülékre, hanem lazán
tekerje össze a készülék mellett.
Ne használja a készüléket olyan távol a hálózati
csatlakozótól, hogy a zsinór megfeszüljön.
Mindig húzza ki a hálózati csatlakozóból
használat után.
2165CE
Lue turvaohjeet ensin.
KÄYTTÖ
Varoitus: Vältä laitteen kuuman pinnan suoraa
kosketusta ihon kanssa, erityisesti korvien,
silmien, kasvojen ja kaulan kanssa.
Varmista, että hiukset ovat kuivat ja takut on
poistettu kampaamalla hiukset kauttaaltaan. Jaa
hiukset osioihin, jotka ovat valmiit muotoiluun.
Käynnistä painamalla ”I”-painiketta, niin sekä
punainen että vihreä valo vilkkuvat.
Valitse hiustyypillesi sopiva lämpöasetus
kääntämällä lämpötilan säädintä. Vihreä
ja punainen valo vilkkuvat, kunnes valittu
lämpötila-asetus on saavutettu. Kun lämpötila on
saavutettu, vihreä valo jää palamaan kiinteästi.
Aseta hiusosio kiharrinlevyjen väliin ja vie
alueelle, josta muotoilun pitäisi alkaa.
Sulje levyt tiukasti yhteen ja pidä paikallaan 5-8
sekunnin ajan hiustyypistäsi riippuen.
• Irrota laite hiuksista ja toista halutessasi.
• Anna hiusten jäähtyä kunnolla ennen muotoilua.
Käytön jälkeen sammuta laite painamalla
”0”-painiketta ja kytke laite irti verkkovirrasta.
• Anna laitteen jäähtyä ennen säilytystä.
Lämpöasetukset
Käytä alhaisempia lämpöasetuksia, jos hiuksesi
ovat hauraat, ohuet, valkaistut tai värjätyt.
Jos hiuksesi ovat paksut, käytä korkeampia
lämpöasetuksia. On suositeltavaa tehdä
aina käyttötesti ensimmäisen käytön aikana
varmistuaksesi, että käytät hiustyypille sopivaa
lämpötilaa. Aloita käyttö alimmasta lämpötilasta
ja nosta lämpötilaa, kunnes olet saavuttanut
haluamasi lopputuloksen.
Alla näet lämpöasetusoppaan:
Min. – 2 = 120 °C – 130 °C
2 – 4 = 130 °C – 150 °C
4 – 6 = 150 °C – 170 °C
6 – 8 = 170 °C – 190 °C
8 – Maks. = 190 °C – 210 °C
Automaattinen sammutus
Tässä laitteessa on turvallisuutta lisäävä
automaattinen sammutustoiminto. Jos laite on
ollut päällä jatkuvasti yli 72 minuuttia, se sammuu
automaattisesti. Jos haluat jatkaa laitteen
käyttöä tämän jälkeen, kytke virta takaisin päälle
painamalla ”I”-painiketta.
PUHDISTUS JA HUOLTO
Pitääksesi laitteen parhaassa mahdollisessa
käyttökunnossa noudata alla olevia ohjeita:
Älä kiedo johtoa laitteen ympärille, vaan kierrä
johto löysästi laitteen viereen.
Älä käytä laitetta liian kaukana virtalähteestä,
muuten sen johto kiristyy liikaa.
• Kytke laite aina irti verkkovirrasta käytön jälkeen.
2165CE
Nejprve si přečtěte bezpečnostní pokyny.
NÁVOD K POUŽI
Upozorní: Dbejte na to, aby horký povrch
spotřebiče nepřišel do přímého kontaktu s
kůží, především v oblasti uší, očí, obličeje a
krku.
Dbejte na to, aby byly vlasy suché, a pročesejte
je, aby nebyly zacuchané. Vlasy rozdělte na sekce,
aby byly připravené k úpravě.
Stisknutím tlačítka se symbolem „I“ spotřebič
zapněte, zabliká zelený i červený indikátor.
Otočte kolečkem na požadované nastave
teploty, která bude vhodná pro váš typ vlasů.
Zelený i červený indikátory budou blikat, dokud
nebude dosaženo požadované teploty. Jakmile
se spotřebič zahřeje na požadovanou teplotu,
zůstane zelený indikátor svítit.
Mezi žehlicí plochy vložte pramen vlasů v délce,
ve které chcete začít se stylingem.
Pevně sevřete žehlicí plochy a držte na místě po
dobu 5 až 8 sekund, v závislosti na typu vašich
vlasů.
Uvolněte stisk, oddalte žehličku a v přípa
potřeby postup opakujte.
• Před úpravou vlasů je nechte vychladnout.
Po použití spotřebič stiskněte tlačítko se
symbolem „0“ a odpojte jej ze zásuvky.
• Před uložením nechte spotřebič vychladnout.
Nastavení ohřevu
Pokud máte slabé, jemné, odbarvené nebo
barvené vlasy, použijte nízkou teplotu. Pro
silnější vlasy použijte vysokou teplotu. Při prvním
použitím se doporučuje vždy provést test, aby
byla vybrána správná teplota pro váš typ vlasů.
Začněte od nejnižší teploty a teplotu postup
navyšujte, dokud nedocílíte požadovaného
výsledku.
Níže naleznete průvodce nastavením teploty:
Min. – 2 = 120 °C – 130 °C
2 – 4 = 130 °C – 150 °C
4 – 6 = 150 °C – 170 °C
6 – 8 = 170 °C – 190 °C
8 – Max. = 190 °C – 210 °C
Automatické vypnu
Tento spotřebič má pro zvýšení bezpečnosti
funkci automatického vypnutí. Pokud je
spotřebič nepřetržitě zapnutý déle než 72 minut,
automaticky se vypne. Pokud chcete spotřebič i
po této době dále používat, stisknutím tlačítka se
symbolem „I“ jednoduše zapněte napájení.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Pokud chcete spotřebič uchovat v co nejlepším
stavu, postupujte podle níže uvedených kroků:
Vodič neomotávejte kolem spotřebiče, ale
vytvořte z vodiče volnou smyčku vedenou podél
spotřebiče.
Nepoužívejte spotřebič, pokud by vodič musel
t příliš napnutý.
• Po použití spotřebič vždy vypojte ze zásuvky.
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 2.06 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du BaByliss 2165CE Fer à boucler en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du BaByliss 2165CE Fer à boucler ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du BaByliss 2165CE Fer à boucler. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos BaByliss 2165CE Fer à boucler. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter BaByliss. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre BaByliss 2165CE Fer à boucler dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque BaByliss
Modèle 2165CE
Catégorie Fers à boucler
Type de fichier PDF
Taille du fichier 2.06 MB

Tous les modes d’emploi pour BaByliss Fers à boucler
Plus de modes d’emploi de Fers à boucler

Foire aux questions sur BaByliss 2165CE Fer à boucler

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Puis-je utiliser une brosse soufflante sur cheveux mouillés ? Vérifié

Il n’est pas conseillé d’utiliser une brosse soufflante sur cheveux mouillés. Pour un meilleur résultat, vos cheveux doivent être complètement secs.

Cela a été utile (91) En savoir plus

Puis-je enrouler le cordon autour de l'appareil après utilisation ? Vérifié

Il vaut mieux ne pas le faire, car cela peut endommager le cordon. La meilleure chose à faire est d'enrouler le cordon comme il l'était lorsque le produit a été emballé.

Cela a été utile (22) En savoir plus
Mode d’emploi BaByliss 2165CE Fer à boucler

Produits connexes

Catégories associées