Mode d’emploi BaByliss C1800E Fer à boucler

Besoin d'un mode d’emploi pour votre BaByliss C1800E Fer à boucler ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 2 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

BABYLISS SARL
ZI du Val de Calvigny
59141 Iwuy
France
www.babyliss.com
FAC 2021/07
Consultez au préalable les consignes de sécurité.
IMPORTANT ! Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé sur des cheveux très longs et ne
devrait pas être utilisé sur une longueur de cheveux retombant sous la poitrine. Cet appareil
atteint des températures élevées et ne convient pas à une utilisation sur des extensions en
cheveux synthétiques ou naturels.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
ATTENTION ! En émettant de la vapeur, cet appareil peut causer des brûlures s’il est
utilisé trop près de la peau, du cuir chevelu ou des yeux, ou s’il est mal utilisé. Pour
réduire le risque de contact avec de l’eau brûlante provenant de la vapeur, testez
l’appareil avant chaque utilisation en le tenant éloigné du corps. Veillez à ce que
la surface chaude de l’appareil n’entre pas en contact direct avec la peau, et en
particulier les yeux, les oreilles, le visage et le cou.
Avant de brancher l’appareil, si vous souhaitez utiliser le réglage Coi age, remplissez le
compartiment à eau avec de l’eau distillée. (Voir Remplissage du compartiment à eau.)
Remarque : Même si le réglage Coi age nest pas utilisé, laissez le compartiment à eau
en place.
Assurez-vous d’avoir les cheveux propres, secs et exempts de shampoing sec, laque,
mousse, cire, poudre coi ante et autres produits coi ants.
Peignez vos cheveux pour supprimer tout nœud et séparez vos cheveux en mèches ne
dépassant pas 3 cm de largeur a n qu’ils soient prêts à être coi és.
Pour allumer l’appareil, coulissez l’interrupteur de température sur le réglage de chaleur
adapté à votre type de cheveu. Le voyant lumineux clignote jusqu’à ce que la température
sélectionnée soit atteinte. Une fois la température atteinte, le voyant brille en continu.
Pour utiliser le réglage Coi age, faites glisser l’interrupteur sur la position
. Vous
pouvez également désactiver le réglage Coi age en faisant glisser l’interrupteur sur la
position « 0 » (arrêt). Remarque : Attendez toujours que l’appareil chau e complètement
avant d’activer le réglage Coi age.
Sélectionnez le réglage de minuterie préféré (0, 8, 10 ou 12) et le réglage du sens de la
boucle préféré (L, R ou A).
Insérez toujours les cheveux dans l’appareil avec la partie ouverte de la chambre à boucles
tournée vers la tête. Pour les cheveux plus longs, insérez l’appareil plus bas sur la mèche de
cheveux pour assurer une aspiration effi cace des cheveux dans la chambre. La mèche de
cheveux doit être droite et bien placée au centre de l’appareil, entre les poignées.
Attention ! En cas de mauvaise utilisation de l’appareil, il est possible qu’un léger
entortillement se produise. En cas d’entortillement, éteignez d’abord l’appareil et cessez
de le tirer pour l’éloigner des cheveux. Tirez doucement vos cheveux jusquà ce qu’ils soient
complètement sortis de la chambre à boucles.
Refermez fermement les poignées l’une sur l’autre pour permettre l’aspiration des cheveux
dans la chambre à boucles.
Maintenez l’appareil en position et une fois les cheveux aspirés dans la chambre à boucles
et le réglage de la minuterie activé, l’émission automatique de bips s’active. Continuez à
maintenir les poignées fermées jusqu’à ce que l’appareil émette 4 bips rapides successifs
indiquant que le temps est écoulé et que vous pouvez retirer l’appareil des cheveux.
Remarque : Si le réglage audio est désactivé (en position « 0 »), l’appareil német aucun
bip. Seul un bip d’avertissement sera émis au bout de 15 secondes.
Relâchez entièrement les poignées et éloignez doucement l’appareil de votre tête pour
révéler la boucle.
• Laissez refroidir la boucle avant de la coi er.
• Répétez l’opération pour chaque mèche de cheveux.
Après utilisation, faites coulisser l’interrupteur de température sur la position « 0 » a n
d’éteindre l’appareil et débranchez-le.
• Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
REMPLISSAGE DU COMPARTIMENT À EAU
Véri ez que l’appareil est éteint et débranché lors du retrait, du remplissage et de
l’installation du compartiment à eau. Retirez toujours complètement le compartiment à
eau de l’appareil avant de le remplir d’eau distillée.
Poussez la patte située sur le côté du compartiment à eau vers le haut pour le déverrouiller.
Glissez doucement le compartiment hors de sa position pour le retirer complètement de
l’appareil.
Ouvrez le joint en caoutchouc situé à la base du compartiment à eau et remplissez-le d’eau
distillée par la grande ouverture.
Remettez en place le joint en caoutchouc en vous assurant qu’il est complètement étanche
et que l’eau ne peut pas s’échapper.
Remettez le compartiment à eau en place sur l’appareil. Lors de sa remise en place, le
compartiment à eau émet un clic pour indiquer qu’il est solidement verrouillé.
Assurez-vous que vos mains et l’extérieur du compartiment sont complètement secs avant
d’utiliser l’appareil.
Réglages de chaleur
Si vous avez des cheveux délicats,  ns, décolorés ou colorés, utilisez les réglages de chaleur
plus bas. Pour des cheveux plus épais, utilisez les réglages de chaleur plus élevés. On
conseille de toujours e ectuer un test lors de la première utilisation pour s’assurer d’utiliser
la température correcte sur le type de cheveu. Commencez par le réglage le plus bas, puis
augmentez la température jusqu’à obtention du résultat souhaité.
Voici un guide des réglages de température :
0 = ARRÊT
I = 190 °C
II = 210 °C
III = 230 °C
Réglages de la minuterie
Il existe 3 réglages de minuterie avec bips. Les di érents réglages peuvent être utilisés pour
obtenir di érents e ets de boucles. Utilisez les réglages suivants comme guide :
Réglage 0 = Aucun bip (soyez particulièrement prudent(e) lorsque vous utilisez ce réglage)
Réglage 8 (8 secondes, 3 bips) pour de légères ondulations
Réglage 10 (10 secondes, 4 bips) pour des boucles douces
Réglage 12 (12 secondes, 5 bips) pour des boucles dé nies
Réglage du sens de la boucle
Utilisez les réglages du sens de la boucle pour personnaliser votre coi ure. Utilisez les
réglages suivants comme guide :
L = Left (Gauche)
R = Right (Droite)
A = Auto (le sens change après chaque boucle)
Arrêt automatique
Cet appareil a une fonction d’arrêt automatique pour plus de sécurité. Si l’appareil reste
allumé en continu pendant plus de 60 minutes, il séteindra automatiquement. Si vous
souhaitez continuer à utiliser l’appareil au-delà de ce temps, il vous suffi t de coulisser
l’interrupteur de la température sur le réglage « 0 », puis de positionner l’interrupteur sur le
réglage de chaleur adapté à votre type de cheveux a n d’allumer l’appareil.
Mode Veille
Cet appareil a une fonction de mode veille automatique. Si l’appareil reste inutilisé pendant
plus de 20 minutes, la température baissera automatiquement à environ 150 °C. Si vous
souhaitez continuer à utiliser l’appareil après ce laps de temps, il vous suffi t de fermer puis
d’ouvrir les poignées. Il reviendra alors au réglage de température que vous utilisiez.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Il est très important d’utiliser l’outil de nettoyage fourni pour nettoyer régulièrement la
chambre à boucles. Ceci empêchera l’accumulation de produit et garantira que les boucles
créées soient toujours parfaitement formées.
• Veillez à éteindre, débrancher et laisser refroidir l’appareil.
Humidi ez légèrement l’outil de nettoyage avec de l’eau tiède et un détergent doux ou
du savon.
Insérez complètement l’outil dans la cavité de la chambre à boucles et tournez l’outil autour
de celle-ci pour éliminer toute accumulation de produit.
• Assurez-vous que l’appareil a bien séché avant de le réutiliser.
Loutil de nettoyage peut être utilisé plusieurs fois ; il suffi t de retirer les feutres, de les rincer
à l’eau chaude savonneuse et de les laisser sécher avant de les réutiliser.
IMPORTANT ! Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Pour garder votre appareil dans le meilleur état possible, veuillez respecter les consignes
ci-dessous :
N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil ; laissez-le plutôt sur le côté de l’appareil,
grossièrement enroulé.
• N’utilisez pas l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation.
• Débranchez-le toujours après utilisation.
FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
Read the safety instructions  rst.
IMPORTANT! This styler is not design for use on very long hair and should not be
used on hair lengths below the bust. This styler reaches high temperatures and is not
suitable for use on either synthetic or real hair extensions.
HOW TO USE
WARNING! Take care whilst the appliance is emitting steam, avoid the
steam and the hot surface of the appliance coming into direct contact with
the skin, in particular the eyes, ears, face and neck as may cause discomfort.
Before plugging the appliance in, if you wish to use the conditioning setting,  ll up
the water compartment using distilled water. (See Filling the Water Compartment).
Please note: Even if the conditioning setting is not being used, leave the water
compartment in place.
Ensure the hair is clean, dry and free of dry shampoo, hairspray, mousse, spray wax,
styling dust and all other styling products.
Comb through to remove any tangles and divide the hair into sections no bigger than
3cm wide, ready for styling.
Slide the temperature switch to the heat setting suitable for your hair type to turn
the appliance on. The indicator light will  ash until the selected temperature has
been reached. Once the temperature has been reached, the indicator light will
remain solid.
To use the conditioning setting, slide the switch to the on position marked
Alternatively, switch the setting to the ’0-OFF’ position to turn the conditioning
setting o . Please note: Always wait for the appliance to heat up fully before
switching the conditioning setting on.
Select the preferred timer setting (0, 8, 10 or 12) and the preferred curl direction
setting (L, R or A).
Always insert the hair into the appliance with the open part of the curl chamber
facing towards the head. For longer length hair, insert the hair into the appliance
further down the section to ensure the hair is drawn into the chamber effi ciently. The
hair section must be straight and placed neatly through the centre of the appliance,
between the handles.
Caution! If the appliance is used incorrectly, in certain instances a slight tangle can
occur. Should a tangle occur,  rstly turn the appliance o and desist from pulling
the appliance away from the hair. Gently tease the hair out from the curl chamber
until fully released.
Firmly close the handles together to allow the hair to be drawn into the curl chamber.
Keep the appliance in position and once the hair has been drawn into the curl
chamber and the timer setting is turned on, the automatic beep indicator will start.
Continue to hold the handles closed until the appliance sounds 4 quick beeps in
succession, this is to indicate that the time is up and you can remove the styler from
the hair. Please note: When the audio o ‘0’ setting is selected there will be no
beep indicator. There will just be a warning beep at 15 seconds.
Release the handles fully and smoothly pull the appliance away from the head to
reveal the curl.
• Allow the curl to cool before styling.
• Repeat on each section of hair.
After use, slide the temperature switch to the ‘0’ position to switch o and unplug
the appliance.
• Allow the appliance to cool before storing away.
FILLING THE WATER COMPARTMENT
Ensure the appliance is switched o and unplugged when removing,  lling on
installing the water compartment. Always fully remove the water compartment
from the appliance before  lling with distilled water.
Push the button tab on the side of the water compartment upwards to release.
Gently slide the compartment out of its position to remove fully from the appliance.
Open the rubber seal situated on the base of the water compartment and  ll with
distilled water through the large opening.
Replace the rubber seal making sure that it is completely sealed and no water can
escape.
Attach the water compartment back on the appliance. The water compartment will
click back into place to ensure it is securely locked into position.
Ensure your hands and the outside of the compartment are completely dry before
using the appliance.
Heat Settings
If you have delicate,  ne, bleached or coloured hair, use the lower heat setting. For
thicker hair, use the higher heat setting. It is suggested to always complete a test
on initial use to ensure the correct temperature is used on the hair type. Start on the
lowest setting and increase the temperature until desired result is achieved.
Below is a guide of the temperature settings:
0 = OFF
I = 190°C
II = 210°C
III = 230°C
Timer Settings
There are 3 timer settings with audio beep indicator. The di erent settings can be
used to achieve di erent curl e ects. Use the following settings as a guide:
Setting 0 = No beep indicator (Take extra care when using this setting)
Setting 8 (8 seconds, 3 beeps) for loose waves
Setting 10 (10 seconds, 4 beeps) for soft curls
Setting 12 (12 seconds, 5 beeps) for de ned curls
Curl Direction Setting
Use the curl direction settings to customise your style. Use the following settings as
a guide:
L = Left
R = Right
A = Auto (This will alternate the direction after each curl)
Auto Shut Off
This appliance has an automatic shut o feature for added safety. If the appliance is
switched on for more than 60 minutes continuously, it will automatically switch o . If
you wish to continue using the appliance after this time, simply slide the temperature
switch to the ‘0’ setting, then slide the switch to the heat setting suitable for your hair
type to turn the power on again.
Sleep Mode
This appliance has an automatic sleep mode feature. If the appliance is not used
for more than 20 minutes the temperature will automatically drop down to around
150°C. If you wish to continue using the appliance after this time, simply close then
release the handles and it will return to the temperature setting you were using it on.
CLEANING & MAINTENANCE
It is very important to use the cleaning tool included to regularly clean the curl
chamber. This will prevent a build-up of product to ensure the curls produced are
always perfectly formed.
• Ensure the appliance is switched o , unplugged and cool.
• Lightly dampen the cleaning tool with warm water and mild detergent or soap.
Insert the tool fully into the curl chamber cavity and rotate the tool around the curl
chamber to remove any build-up of product.
• Ensure the appliance has dried thoroughly before re-using.
The cleaning tool can be used numerous times; just remove the felt pads, rinse them
in warm soapy water and leave to dry before using again.
IMPORTANT! Do not immerse the appliance in water or other liquids.
To help keep your appliance in the best possible condition, follow the steps below:
Do not wrap the lead around the appliance, instead coil the lead loosely by the side
of the appliance.
• Do not use the appliance at a stretch from the power point.
• Always unplug after use.
Lesen Sie zuerst die Sicherheitshinweise.
WICHTIG! Dieser Haarstyler ist nicht für die Verwendung auf sehr langem Haar konzipiert
und sollte nicht bei Haarlängen unterhalb der Brust verwendet werden. Der Haarstyler
erreicht hohe Temperaturen und ist nicht für die Verwendung auf synthetischen oder
Echthaarverlängerungen geeignet.
GEBRAUCHSANLEITUNG
WARNUNG! Während der Dampfabgabe kann dieses Gerät Verbrennungen
verursachen, wenn es zu nahe an der Haut, Kopfhaut oder den Augen verwendet
wird oder bei falschem Gebrauch. Um die Gefahr eines Kontakts mit heißem
Wasser aus den Dampfauslässen zu verringern, prüfen Sie das Gerät vor jedem
Gebrauch, indem Sie es vom Körper fernhalten. Achten Sie darauf, dass die heiße
Geräteober äche nicht in direkten Kontakt mit der Haut, insbesondere den
Augen, den Ohren, dem Gesicht und dem Hals kommt.
Wenn Sie die Conditioning-Einstellung verwenden möchten, füllen Sie vor dem
Anschließen des Geräts den Wasserbehälter mit destilliertem Wasser. (Siehe Befüllen des
Wasserbehälters). Hinweis: Auch wenn die Conditioning-Einstellung nicht verwendet
wird, lassen Sie den Wasserbehälter an seinem Platz.
Vergewissern Sie sich, dass das Haar sauber, trocken und ohne Rückstände von
Trockenshampoo, Haarlack, Haarschaum, Stylingpuder und sonstigen Haarprodukten ist.
Kämmen Sie das Haar, um Knoten zu entfernen und teilen Sie jeweils höchstens 3 cm breite
Strähnen zum Stylen ab.
Schieben Sie den Temperaturregler auf die für Ihren Haartyp geeignete Temperaturstufe, um
das Gerät einzuschalten. Das Anzeigelicht blinkt so lange, bis die gewünschte Temperatur
erreicht wurde. Sobald die Temperatur erreicht wurde, leuchtet das Anzeigelicht dauerhaft.
Um die Conditioning-Einstellung zu verwenden, schieben Sie den Schalter in die Position
. Um die Conditioning-Einstellung abzuschalten, schieben Sie den Schalter in die
Position „0“. Hinweis: Warten Sie immer, bis das Gerät vollständig aufgeheizt ist, bevor Sie
die Conditioning-Einstellung einschalten.
Wählen Sie die gewünschte Heizdauer (0, 8, 10 oder 12) und die gewünschte
Lockendrehrichtung (L, R oder A).
Legen Sie das Haar immer so in das Gerät, dass der geö nete Teil der Lockenkammer
zum Kopf gerichtet ist. Bei längerem Haar legen Sie den unteren Teil der Strähne in das
Gerät, um sicherzustellen, dass das Haar zügig in die Lockenkammer eingezogen wird. Die
Haarsträhne muss gerade und sauber durch die Mitte des Geräts, zwischen den Gri en,
eingelegt werden.
Achtung! Bei falschem Gebrauch kann sich das Haar etwas verheddern. Sollte sich das Haar
verheddern, schalten Sie zunächst das Gerät aus. Ziehen Sie nicht am Gerät, um Ihr Haar
freizugeben. Ziehen Sie Ihr Haar sanft heraus, bis es vollständig aus der Lockenkammer
entfernt ist.
Legen Sie die Gri e fest übereinander, damit das Haar in die Lockenkammer eingezogen
werden kann.
Halten Sie das Gerät in der Position und sobald das Haar in die Lockenkammer eingezogen
und die Heizdauer eingestellt wurde, startet das automatische Lautsignal. Halten Sie
die Gri e weiterhin geschlossen, bis 4 kurze Lautsignale hintereinander ertönen, um
anzuzeigen, dass die Zeit abgelaufen ist. Sie können den Haarstyler jetzt aus dem Haar
nehmen. Hinweis: Wenn die Einstellung „0“ für OFF gewählt wurde, ertönt kein Lautsignal.
Es ertönt lediglich ein Warnton nach 15 Sekunden.
Lassen Sie die Gri e vollständig los und bewegen Sie das Gerät vorsichtig von Ihrem Kopf
weg, damit die gewünschte Wellenform entsteht.
• Lassen Sie die Locke vor dem Stylen auskühlen.
• Bei jeder Haarsträhne wiederholen.
Schieben Sie den Temperaturregler nach Gebrauch auf die Position „0“, um das Gerät
auszuschalten und ziehen Sie den Stecker.
• Lassen Sie das Gerät vor dem Verstauen auskühlen.
BEFÜLLEN DES WASSERBEHÄLTERS
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Netzstrom getrennt ist, wenn
Sie den Wasserbehälter entfernen, befüllen oder wieder einsetzen. Entfernen Sie immer
den Wasserbehälter vollständig vom Gerät, bevor Sie destilliertes Wasser nachfüllen.
• Schieben Sie den Schalter an der Seite des Wasserbehälters nach oben, um ihn zu entfernen.
• Ziehen Sie den Behälter vorsichtig heraus, bis er vollständig aus dem Gerät entfernt ist.
Ö nen Sie die Gummidichtung am Boden des Wasserbehälters und füllen Sie diesen durch
die große Ö nung mit destilliertem Wasser.
Setzen Sie die Gummidichtung wieder ein und achten Sie darauf, dass sie vollständig
abgedichtet ist und kein Wasser austreten kann.
Setzen Sie den Wasserbehälter wieder in das Gerät. Der Wasserbehälter sollte hörbar
einrasten, um sicherzustellen, dass er korrekt verriegelt ist.
Vergewissern Sie sich, dass Ihre Hände und die Außenseite des Wasserbehälters vollständig
trocken sind, bevor Sie das Gerät benutzen.
Temperaturstufen
Wenn Sie emp ndliches, feines, aufgehelltes oder coloriertes Haar haben, verwenden Sie
bitte die niedrigere Temperatureinstellung. Für dickeres Haar verwenden Sie die höhere
Temperatureinstellung. Es wird empfohlen, bei der ersten Anwendung immer einen
Test durchzuführen, um sicherzustellen, dass die für den Haartyp passende Temperatur
verwendet wird. Beginnen Sie mit der niedrigsten Einstellung und erhöhen Sie die
Temperatur, bis Sie das gewünschte Ergebnis erreicht haben.
Nachfolgend eine Orientierungshilfe für die Temperatureinstellungen:
0 = OFF
I = 190 °C
II = 210 °C
III = 230 °C
Heizdauereinstellungen
Es gibt 3 Einstellungen der Heizdauer mit Lautsignal. Sie können die verschiedenen
Einstellungen verwenden, um unterschiedliche Lockenarten zu erzeugen. Die folgenden
Einstellungen dienen als Orientierungshilfe:
Einstellung 0 = Kein Lautsignal (Seien Sie bei Verwendung dieser Einstellung besonders
vorsichtig)
Einstellung 8 (8 Sekunden, 3 Lautsignale) für Wellen
Einstellung 10 (10 Sekunden, 4 Lautsignale) für sanfte Locken
Einstellung 12 (12 Sekunden, 5 Lautsignale) für starke Locken
Einstellung der Lockendrehrichtung
Verwenden Sie die Einstellung der Lockendrehrichtung für Ihr persönliches Styling. Die
folgenden Einstellungen dienen als Orientierungshilfe:
L = Links
R = Rechts
A = Automatisch (dabei wechselt die Richtung nach jedem Lockenvorgang)
Automatische Abschaltfunktion
Dieses Gerät verfügt über eine automatische Abschaltfunktion für zusätzliche Sicherheit.
Wenn das Gerät länger als 60 Minuten kontinuierlich in Betrieb ist, schaltet es sich
automatisch aus. Wenn Sie das Gerät nach dieser Zeit weiter benutzen möchten, schieben
Sie den Schalter einfach auf die Position „0“ und anschließend auf die für Ihren Haartyp
geeignete Temperaturstufe, um das Gerät wieder einzuschalten.
Standby-Modus
Dieses Gerät verfügt über einen automatischen Standby-Modus. Wenn das Gerät länger als
20 Minuten nicht verwendet wird, sinkt die Temperatur automatisch auf ca. 150 °C ab. Wenn
Sie nach dieser Ruhephase mit der Anwendung fortfahren möchten, drücken Sie einfach die
Gri e des Geräts zusammen und lassen Sie sie wieder los. Danach erreicht das Gerät wieder
die Temperatur, die Sie gewählt haben.
REINIGUNG & PFLEGE
Es ist sehr wichtig, das mitgelieferte Reinigungswerkzeug zu verwenden, um
die Lockenkammer regelmäßig zu reinigen. Dadurch wird verhindert, dass sich
Produktrückstände ansammeln, um sicherzustellen, dass die erzeugten Locken immer
perfekt geformt sind.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet, vom Netzstrom getrennt und
abgekühlt ist.
Benetzen Sie das Reinigungswerkzeug mit etwas warmem Wasser und mildem
Reinigungsmittel oder Seife.
Führen Sie das Werkzeug vollständig in den Hohlraum der Lockenkammer ein und bewegen
Sie das Werkzeug in der Lockenkammer hin und her, um eventuelle Produktrückstände zu
entfernen.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vor der Wiederverwendung gründlich getrocknet ist.
Das Reinigungswerkzeug kann mehrfach verwendet werden. Entfernen Sie einfach die
Filzscheiben, reinigen Sie sie in warmer Seifenlauge und lassen Sie sie vor der nächsten
Verwendung trocknen.
WICHTIG! Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Um Ihr Gerät in einem möglichst guten Zustand zu erhalten, befolgen Sie bitte die folgenden
Schritte:
• Das Kabel nicht um das Gerät wickeln, sondern locker neben dem Gerät aufrollen.
• Ziehen Sie beim Gebrauch des Geräts nicht am Netzkabel.
• Nach Gebrauch stets den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Lees eerst de veiligheidsinstructies.
BELANGRIJK! Deze stijltang is niet bedoeld om met zeer lang haar te worden gebruikt en mag
niet worden gebruikt voor haar dat langer is dan onder de bovenarmen. De stijltang wordt zeer
heet en is niet geschikt voor gebruik met hairextensions van synthetisch of echt haar.
INSTRUCTIES
WAARSCHUWING! Wanneer er stoom vrijkomt kan dit apparaat brandwonden
veroorzaken indien het te dicht bij de huid, hoofdhuid of ogen of verkeerd wordt
gebruikt. Test het apparaat voor gebruik en houd het van het lichaam af om te
voorkomen dat u in contact komt met heet water uit de stoomopeningen. Zorg
ervoor dat het hete oppervlak van het apparaat niet in direct contact komt met
de huid, met name ogen, oren, gezicht en nek.
Vul het waterreservoir met gedestilleerd water voordat u de stekker in het stopcontact
steekt en de stylinginstelling gebruikt. (Zie ’Het waterreservoir vullen’). Opgelet: Laat het
waterreservoir in het apparaat zitten, ook als u de stylinginstelling niet gebruikt.
Zorg ervoor dat het haar schoon en droog is en vrij van droogshampoo, haarspray, mousse,
waxspray, styling dust of andere stylingproducten.
Kam het haar door om klitten te verwijderen en verdeel het in strengen van max. 3 cm
breed, klaar om gestyled te worden.
Schuif de temperatuurschakelaar naar de geschikte temperatuurinstelling voor uw
haartype om het apparaat aan te zetten. Het indicatielampje knippert totdat de gekozen
temperatuur is bereikt. Zodra de temperatuur is bereikt, blijft het lampje ononderbroken
branden.
Schuif de schakelaar naar om de stylinginstelling te gebruiken. Schuif de schakelkaar
naar ‘0’ om de stylinginstelling uit te schakelen. Opgelet: Wacht altijd totdat het apparaat
volledig is opgewarmd voordat u de stylinginstelling inschakelt.
Selecteer de gewenste timerinstelling (0, 8, 10 of 12) en de gewenste krulrichting (L, R of A).
Steek het haar altijd in het apparaat met het open gedeelte van de krulkamer naar het
hoofd toe. Steek bij langer haar de streng op een verder punt in het apparaat om ervoor
te zorgen dat het haar doeltre end de krulkamer in wordt getrokken. De haarstreng
moet recht zijn en netjes door het midden van het apparaat worden gelegd, tussen de
handvatten.
Opgelet: Als het apparaat op onjuiste wijze wordt gebruikt, kan onder sommige
omstandigheden wat klitvorming optreden. Als er klitten ontstaan, schakel dan eerst het
apparaat uit. Trek het apparaat niet meteen weg van het haar. Werk het haar stukje bij
beetje uit de krulkamer totdat het helemaal los is.
Houd de handvatten stevig tegen elkaar om ervoor te zorgen dat het haar goed de
krulkamer in wordt getrokken.
Houd het apparaat in positie. Zodra het haar in de krulkamer is getrokken en de
timerinstelling is ingeschakeld, hoort u het automatische geluidssignaal. Houd de
handvatten gesloten totdat het apparaat vier keer snel na elkaar piept. Zo weet u dat de tijd
verstreken is en u de stijltang van het haar kunt halen. Opgelet: Wanneer de instelling ‘0’
(geluid uit) is geselecteerd, hoort u geen geluidssignaal. U hoort dan alleen na 15 seconden
een waarschuwingspiepje.
Laat de handvatten helemaal los en trek het apparaat zachtjes weg van het hoofd om de
krul te zien.
• Laat de krul afkoelen voordat u gaat stylen.
• Herhaal dit voor elke streng haar.
Zet na gebruik het apparaat uit door de temperatuurschakelaar naar de stand ‘0’ te schuiven
en haal de stekker uit het stopcontact.
• Laat het apparaat afkoelen voordat u het opbergt.
HET WATERRESERVOIR VULLEN
Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is en dat de stekker uit het stopcontact is
gehaald voordat u het waterreservoir verwijdert, vult of plaatst. Verwijder altijd het
waterreservoir van het apparaat voordat u het vult met gedestilleerd water.
• Druk de knop aan de zijkant van het waterreservoir omhoog om het los te maken.
• Schuif het reservoir voorzichtig volledig uit het apparaat.
Open de rubber afdichting op de basis van het waterreservoir en vul het reservoir via de
grote opening met gedestilleerd water.
Plaats de rubber afdichting terug en zorg ervoor dat deze goed op zijn plaats zit zodat er
geen water kan ontsnappen.
Plaats het waterreservoir terug op het apparaat. Het waterreservoir klikt vast, zodat het
goed op zijn plaats blijft.
Zorg dat uw handen en de buitenkant van het waterreservoir volledig droog zijn voordat u
het apparaat gaat gebruiken.
Temperatuurinstellingen
Als u delicaat,  jn, gebleekt of gekleurd haar hebt, gebruik dan de lagere temperatuur. Als u
dikker haar hebt, mag u de hogere temperatuur gebruiken. Het wordt aanbevolen om altijd
eerst een test te doen voor het eerste gebruik om te controleren of de juiste temperatuur voor
het haartype wordt gebruikt. Begin op de laagste instelling en verhoog de temperatuur tot
het gewenste resultaat bereikt is.
Hieronder vindt u een richtlijn voor de temperatuurinstellingen:
0 = UIT
I = 190 °C
II = 210 °C
III = 230 °C
Timerinstellingen
Er zijn drie timerinstellingen met een geluidssignaal. De verschillende instellingen kunnen
worden gebruikt om verschillende krullen te maken. Gebruik de volgende instellingen als
richtlijn:
Instelling 0 = geen geluidssignaal (wees extra voorzichtig wanneer u deze instelling
gebruikt)
Instelling 8 (8 seconden, 3 piepjes) voor losse golven
Instelling 10 (10 seconden, 4 piepjes) voor losse krullen
Instelling 12 (12 seconden, 5 piepjes) voor stevige krullen
Krulrichting instellen
Gebruik de instellingen voor de krulrichting om uw haar naar wens te stylen. Gebruik de
volgende instellingen als richtlijn:
L = links
R = rechts
A = automatisch (na elke krul wordt de richting afgewisseld)
Automatische uitschakeling
Dit apparaat heeft een automatische uitschakelfunctie voor extra veiligheid. Als het apparaat
gedurende meer dan 60 minuten continu is ingeschakeld, schakelt het zichzelf automatisch
uit. Wilt u het apparaat nog blijven gebruiken? Zet dan simpelweg de schakelaar op ’0’ en
vervolgens weer op de gewenste temperatuur om het apparaat weer in te schakelen.
Slaapstand
Dit apparaat heeft een automatische slaapstandfunctie. Als het apparaat langer dan 20
minuten niet wordt gebruikt, wordt de temperatuur automatisch verlaagd tot ongeveer 150
°C. Als u het apparaat hierna nog wilt gebruiken, sluit u de handvatten even en opent u ze
weer. Het apparaat gaat nu weer verder op de eerder gekozen temperatuur.
REINIGING EN ONDERHOUD
Het is zeer belangrijk om regelmatig de krulkamer schoon te maken met het meegeleverde
reinigingshulpmiddel. Zo voorkomt u dat er zich residu afzet en worden de krullen steeds
perfect gevormd.
Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is, dat de stekker uit het stopcontact is gehaald
en dat het apparaat is afgekoeld.
Bevochtig het reinigingshulpmiddel met warm water en een zacht reinigingsmiddel of
zeep.
Steek het hulpmiddel helemaal in de holte van de krulkamer en draai het rond in de
krulkamer om eventueel residu te verwijderen.
• Zorg ervoor dat het apparaat weer goed droog is voordat u het gebruikt.
Het reinigingshulpmiddel kan steeds opnieuw worden gebruikt. Verwijder eenvoudig de
vilten beschermstukken, spoel ze af in warm zeepsop en laat ze drogen voordat u ze weer
gebruikt.
BELANGRIJK! Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof.
Houd uw apparaat in optimale conditie door de onderstaande stappen te volgen:
• Wikkel het snoer niet rond het apparaat, maar rol het snoer losjes op naast het apparaat.
• Gebruik het apparaat niet als het snoer strak gespannen staat vanaf het stopcontact.
• Haal na gebruik de stekker altijd uit het stopcontact.
Leggere prima le istruzioni di sicurezza.
IMPORTANTE! Questo styler non è stato concepito per essere utilizzato su capelli molto
lunghi e pertanto ne è sconsigliato l’uso su capelli la cui lunghezza arriva al di sotto del
busto. Questo styler raggiunge temperature elevate e non è indicato per l’uso su extension
realizzate con capelli veri o sintetici.
UTILIZZO
AVVERTENZA! Durante l’emissione di vapore, questo apparecchio può causare
ustioni se usato troppo vicino alla pelle, al cuoio capelluto o agli occhi, o se
utilizzato non correttamente. Per ridurre il rischio di contatto con l’acqua calda
proveniente dalle bocchette del vapore, provare l’apparecchio prima di ogni
utilizzo tenendolo lontano dal corpo. Prestare attenzione affi nché la super cie
calda dell’apparecchio non entri in diretto contatto con la pelle, in particolare con
occhi, orecchie, viso e collo.
Prima di collegare l’apparecchio alla corrente, se si desidera utilizzare l’impostazione di
condizionamento, riempire il serbatoio dell’acqua con acqua distillata. (Ved. Riempimento
del serbatoio dell’acqua). N.B.: Lasciare il serbatoio dell’acqua in posizione anche qualora
non venga utilizzata l’impostazione di condizionamento.
Accertarsi che i capelli siano puliti, asciutti e che non presentino tracce di shampoo secco, spray
per capelli, mousse, cera spray, polvere modellante e di qualsiasi altro prodotto per lo styling.
Spazzolare i capelli per rimuovere eventuali nodi quindi dividere i capelli in ciocche larghe
non più di 3 cm pronte per l’acconciatura.
Fare scorrere l’interruttore di temperatura all’impostazione adatta al proprio capello per
accendere l’apparecchio. La spia lampeggerà  no al raggiungimento della temperatura
selezionata. Una volta raggiunta la temperatura, la spia rimarrà  ssa.
Per utilizzare l’impostazione di condizionamento, portare l’interruttore in posizione ON
contrassegnata con . In alternativa portare l’interruttore in posizione “0” così da
disattivare l’impostazione di condizionamento. N.B.: Attendere sempre che l’apparecchio si
riscaldi completamente prima di attivare l’impostazione di condizionamento.
Selezionare l’impostazione del timer (0, 8, 10 o 12) e l’impostazione della direzione di
arricciatura (L, R o A) preferite.
Inserire sempre i capelli nell’apparecchio con la parte aperta della camera di arricciatura
rivolta verso la testa. Nel caso di capelli più lunghi, inserire i capelli ancora più a fondo
all’interno dell’apparecchio in modo che vengano aspirati in modo effi cace all’interno della
camera. È importante che la ciocca di capelli sia diritta e posizionata esattamente al centro
dell’apparecchio tra le impugnature.
Attenzione! In caso di uso improprio dell’apparecchio può formarsi, in determinati casi, un
leggero aggrovigliamento. In casi simili, spegnere innanzitutto l’apparecchio senza cercare
di separare l’apparecchio dai capelli. Tirare delicatamente i capelli fuori dalla camera di
arricciatura  no a rimuoverli completamente.
Chiudere saldamente le impugnature per consentire la rimozione dei capelli dalla camera
di arricciatura.
Tenere l’apparecchio in posizione e una volta che i capelli saranno stati aspirati all’interno
della camera di arricciatura e l’impostazione del timer si sarà attivata l’indicatore acustico
automatico si metterà in funzione. Continuare a tenere chiuse le impugnature  no a
quando l’apparecchio non emetterà 4 segnali acustici in rapida successione ad indicare che
il tempo è scaduto e che è possibile rimuovere lo styler dai capelli. N.B.: In caso di selezione
dell’impostazione di disattivazione audio “0” non si attiverà nessun indicatore acustico. Si
attiverà esclusivamente un segnale acustico di avvertimento dopo 15 secondi.
Sganciare completamente le impugnature e allontanare in un unico movimento  uido
l’apparecchio dalla testa per mostrare il riccio ottenuto.
• Lasciare ra reddare i ricci prima di procedere con l’acconciatura.
• Ripetere su ogni ciocca di capelli.
Dopo l’uso, fare scorrere l’interruttore di temperatura sulla posizione “0” per spegnere
l’apparecchio e scollegarlo.
• Lasciare ra reddare l’apparecchio prima di riporlo.
RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO DELLACQUA
Accertarsi che l’apparecchio sia spento e scollegato dall’alimentazione al momento della
rimozione, del riempimento o dell’installazione del serbatoio dell’acqua. Rimuovere sempre
completamente il serbatoio dell’acqua dall’apparecchio prima di riempirlo con acqua distillata.
• Portare verso l’alto il pulsante presente sul lato del serbatoio dell’acqua per sganciarlo.
Far scorrere delicatamente il serbatoio fuori dalla sua posizione in modo da rimuoverlo
completamente dall’apparecchio.
Aprire la guarnizione in gomma situata alla base del serbatoio dell’acqua e versarvi acqua
distillata attraverso la grande apertura.
Riposizionare la guarnizione in gomma veri cando che sia perfettamente a tenuta e che
l’acqua non possa fuoriuscire.
Reinserire il serbatoio dell’acqua nell’apparecchio. Il serbatoio dell’acqua si riposizionerà con
un clic ad indicare che è stato saldamente bloccato in posizione.
Accertarsi che le proprie mani e che la parte esterna del serbatoio siano perfettamente
asciutte prima di utilizzare l’apparecchio.
Impostazioni di temperatura
Per capelli delicati,  ni, decolorati o colorati, utilizzare l’impostazione a temperatura ridotta.
Per capelli più spessi, utilizzare l’impostazione a temperatura maggiore. All’inizio, si consiglia
di e ettuare sempre un test sull’uso per assicurarsi che in base al proprio tipo di capelli venga
utilizzata la temperatura corretta. Iniziare con l’impostazione più bassa e aumentare la
temperatura  no al raggiungimento del risultato desiderato.
Di seguito è riportata una guida alle impostazioni di temperatura:
0 = OFF
I = 190°C
II = 210°C
III = 230°C
Impostazioni del timer
Vi sono 3 impostazioni del timer con indicazione acustica audio. È possibile utilizzare
le diverse impostazioni per ottenere diversi e etti di arricciatura. Utilizzare le seguenti
impostazioni come guida:
Impostazione 0 = Nessuna indicazione acustica (prestare attenzione quando si utilizza
questa impostazione)
Impostazione 8 (8 secondi, 3 segnali acustici) per boccoli
Impostazione 10 (10 secondi, 4 segnali acustici) per ricci morbidi
Impostazione 12 (12 secondi, 5 segnali acustici) per ricci de niti
Impostazione della direzione di arricciatura
Utilizzare le impostazioni della direzione di arricciatura per personalizzare il proprio stile.
Utilizzare le seguenti impostazioni come guida:
L = Left (Sinistra)
R = Right (Destra)
A = Auto (questa impostazione alterna la direzione dopo ogni arricciatura)
Spegnimento automatico
Questo apparecchio ha una funzione di spegnimento automatico per una maggiore sicurezza.
In caso di utilizzo dell’apparecchio per più di 60 minuti consecutivi, questo si spegnerà
automaticamente. Se si desidera continuare ad utilizzare l’apparecchio dopo questo periodo
di tempo, sarà suffi ciente far scorrere l’interruttore sull’impostazione ’0’, far scorrere poi
l’interruttore sull’impostazione di calore adatta al proprio tipo di capelli per riaccenderlo.
Modalità risparmio
Questo apparecchio è dotato di una funzione di modalità risparmio automatica. Se
l’apparecchio resta inutilizzato per più di 20 minuti, la temperatura scende automaticamente
a circa 150°C. Se si desidera continuare a utilizzare l’apparecchio anche dopo questo
tempo, basta chiudere e poi rilasciare le impugnature e questo tornerà all’impostazione di
temperatura precedentemente selezionata.
PULIZIA E MANUTENZIONE
È estremamente importante utilizzare l’attrezzo per la pulizia in dotazione con cui pulire
regolarmente la camera di arricciatura. In questo modo si preverrà l’accumulo di prodotto e
garanzia di ricci sempre perfettamente realizzati.
• Assicurarsi che l’apparecchio sia spento, scollegato e ra reddato.
Inumidire leggermente l’attrezzo per la pulizia con acqua calda e sapone detergente
delicato.
Inserire a fondo l’attrezzo all’interno della camera di arricciatura e ruotarlo al suo interno al
ne di rimuovere qualsiasi accumulo di prodotto.
• Accertarsi che l’apparecchio si sia asciugato bene prima di riutilizzarlo.
L’attrezzo per la pulizia può essere utilizzato svariate volte; basta rimuovere i cuscinetti in
feltro, sciacquarli con acqua saponata calda e lasciarli asciugare prima di riutilizzarli.
IMPORTANTE! Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
Per far sì che l’apparecchio si mantenga nelle migliori condizioni possibili, procedere come segue:
Non avvolgere il cavo intorno all’apparecchio, ma avvolgerlo senza stringere troppo nella
parte laterale dell’apparecchio.
• Non utilizzare l’apparecchio a troppa distanza dalla presa di corrente.
• Scollegare sempre la spina dopo l’uso.
Lea primeramente las instrucciones de seguridad.
¡IMPORTANTE! Este rizador no está diseñado para su uso en cabellos muy largos y no
debe utilizarse si la longitud del pelo sobrepasa la altura del pecho. Este rizador alcanza
temperaturas altas y no es adecuado para su uso en extensiones, ya sean de pelo sintético
o real.
MODO DE EMPLEO
¡ADVERTENCIA! Durante la emisión de vapor, este aparato puede causar
quemaduras si se usa demasiado cerca de la piel, el cuero cabelludo y los ojos,
o si se usa de forma inapropiada. Para reducir el riesgo de contacto con el agua
caliente proveniente de las salidas de vapor, pruebe el aparato antes de cada uso
sosteniéndolo lejos de cuerpo. Evite que la super cie caliente del aparato entre
en contacto directo con la piel, especialmente con los ojos, los oídos, el rostro y
el cuello.
Si desea usar el ajuste de acondicionamiento, llene el compartimento de agua con agua
destilada antes de enchufar el aparato (consulte el apartado «Llenado del compartimento
de agua»). Tenga en cuenta que: Aunque el ajuste de acondicionamiento no esté en uso,
debe dejar el compartimento de agua en su sitio.
Asegúrese de que el pelo está limpio, seco y no tiene restos de champú seco, laca, espuma,
jador en spray, polvos de peinado u otros productos para el cabello.
Peine el cabello para eliminar nudos y divida la melena en mechones con una anchura
máxima de 3 cm para rizarlos individualmente.
Encienda el aparato deslizando el interruptor de temperatura hasta el ajuste de temperatura
adecuado para su tipo de cabello. El piloto parpadeará hasta que se haya alcanzado la
temperatura seleccionada. Una vez alcanzada la temperatura, el piloto permanecerá  jo.
Para usar el ajuste de acondicionamiento, deslice el interruptor a la posición marcada con
. Alternativamente, cambie el ajuste a la posición de apagado («0») para desactivar el
ajuste de acondicionamiento. Tenga en cuenta que: Siempre, espere a que el aparato se
haya calentado completamente antes de activar el modo de acondicionamiento.
Seleccione, según sus preferencias, el ajuste de temporización (0, 8, 10 o 12) y el ajuste de
dirección del rizo (L, R o A).
Introduzca siempre el cabello en el dispositivo con la parte abierta de la cámara de rizado
mirando hacia la cabeza. Para los cabellos más largos, inserte la parte inferior del mechón
en el aparato para garantizar una succión e caz del cabello en la cámara de rizado. Los
mechones deben estar rectos y colocarse cuidadosamente en el centro del aparato, entre
las empuñaduras.
¡Precaución! Si no se utiliza el dispositivo correctamente, el cabello podría enredarse
ligeramente. Si ocurre esto, apague el dispositivo y no intente sacar el cabello del aparato
tirando de él. Retire el cabello cuidadosamente de la cámara de rizado hasta que haya salido
por completo.
Cierre el mango apretando las empuñaduras entre sí para permitir la succión del cabello
en la cámara de rizado.
Mantenga la posición del aparato y, una vez que el cabello haya sido succionado dentro de
la cámara de rizado y que se haya activado el ajuste del temporizador, el indicador sonoro
comenzará a pitar. Siga manteniendo las empuñaduras cerradas hasta que el aparato emita
4 pitidos rápidos y seguidos. Esto indica que el lapso seleccionado ha transcurrido y que
puede retirar el cabello del rizador. Tenga en cuenta que: Cuando el ajuste de audio
apagado («0») esté seleccionado, no se emitirá ninguna indicación sonora. Simplemente se
emitirá un pitido de advertencia a los 15 segundos.
A oje el mango completamente y aleje con cuidado el aparato de la cabeza para soltar el rizo.
• Deje que el rizo se enfríe antes de peinarlo.
• Repita en cada uno de los mechones de cabello.
Tras su uso, apague el aparato deslizando el interruptor de temperatura a la posición «0»
y desenchúfelo.
• Deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo.
LLENADO DEL COMPARTIMENTO DE AGUA
Asegúrese de que el aparato esté apagado y desenchufado antes de extraer, llenar o instalar
el compartimento de agua. Siempre, extraiga completamente el compartimento de agua
del aparato antes de llenarlo con agua destilada.
Empuje la pestaña de abertura, en uno de los lados del compartimento, hacia arriba para
soltarlo.
Cuidadosamente, deslice el compartimento hacia fuera hasta extraerlo completamente
del aparato.
Abra el sello de goma situado en la base del compartimento de agua y llénelo con agua
destilada a través de la abertura grande.
Vuelva a colocar el sello de goma asegurándose de que quede bien colocado, de manera que
no haya ninguna fuga de agua.
Vuelva a  jar el compartimento de agua al aparato. Cuando el compartimento de agua
quede bien colocado en su posición, se escuchará un sonido de clic.
Asegúrese de que sus manos y el exterior del compartimento estén completamente secos
antes de usar el aparato.
Ajuste de la temperatura
Si tiene el cabello delicado,  no, decolorado o teñido, use el ajuste más bajo de temperatura.
Para cabello grueso, use el ajuste de temperatura más elevado. Siempre, se recomienda
realizar una prueba al usar el aparato por primera vez para garantizar la elección de la
temperatura correcta en función del tipo de cabello. Comience con el ajuste más bajo y
aumente la temperatura hasta obtener el resultado deseado.
A continuación, le indicamos una guía de los ajustes de temperatura:
0 = Apagado
I = 190 °C
II = 210 °C
III = 230 °C
Ajustes del temporizador
Hay 3 ajustes de temporización con indicación sonora. Los distintos ajustes se pueden usar
para conseguir efectos de rizado diferentes. Use los siguientes ajustes como guía:
Ajuste 0 = Sin indicador sonoro (tenga mucho cuidado cuando use este ajuste)
Ajuste 8 (8 segundos, 3 pitidos) para ondas sueltas
Ajuste 10 (10 segundos, 4 pitidos) para rizos suaves
Ajuste 12 (12 segundos, 5 pitidos) para rizos de nidos
Ajustes de dirección del rizo
Use los ajustes de dirección del rizo para personalizar su estilo. Use los siguientes ajustes
como guía:
L = Hacia la izquierda
R = Hacia la derecha
A = Automático (se alternará la dirección tras cada rizo)
Apagado automático
Este aparato cuenta con una función de apagado automático que brinda una mayor
seguridad. El aparato se apagará automáticamente tras 60 minutos de estar encendido
ininterrumpidamente. Si desea continuar usando el aparato tras dicho periodo, simplemente
deslice el interruptor a la posición «0» y, luego, deslice el interruptor hasta el ajuste de
temperatura apropiado para su tipo de cabello para volver a encenderlo.
Modo de espera
Este aparato cuenta con una función automática de modo en espera. Si el aparato no se utiliza
durante más de 20 minutos, la temperatura se reducirá automáticamente hasta los 150 °C,
aproximadamente. Si desea seguir utilizándolo una vez transcurrido este tiempo, basta con cerrar
y, luego, soltar las empuñaduras para que recupere el ajuste de temperatura que se estaba usando.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Es muy importante utilizar la herramienta de limpieza que viene con el dispositivo para
limpiar la cámara de rizado periódicamente para evitar que se acumulen residuos y
asegurarse de que los rizos quedan perfectos.
• Asegúrese de que el aparato esté apagado, desenchufado y frío.
Humedezca ligeramente la herramienta de limpieza con agua templada y jabón o
detergente suave.
Introduzca la herramienta por completo en el hueco de la cámara de rizado y hágala girar
alrededor de la misma para retirar cualquier residuo.
• Asegúrese de que el dispositivo está seco antes de volver a utilizarlo.
La herramienta de limpieza se puede usar muchas veces. Solo tiene que retirar las
almohadillas de  eltro, enjuagarlas con agua templada y jabón y dejarlas secar antes de
volver a usarlas.
¡IMPORTANTE! No sumerja el dispositivo en agua ni ningún otro líquido.
Para mantener su aparato en el mejor estado posible, siga estos pasos:
• No enrolle el cable en torno al aparato; enróllelo de forma holgada a un lado de este.
• No use el aparato a una distancia considerable de la toma de corriente.
• Desenchúfelo siempre tras el uso.
Leia primeiro as instruções de segurança.
IMPORTANTE! Este modulador de cabelo não foi desenhado para utilização em cabelos
muito longos e não deve ser utilizado em cabelos com comprimento abaixo do peito. Este
modulador de cabelo atinge temperaturas muito elevadas e não é apropriado para utilização
em extensões de cabelo naturais ou sintéticas.
COMO UTILIZAR
AVISO! Quando emite vapor, este aparelho pode provocar queimaduras se for
utilizado demasiado próximo da pele, do couro cabeludo ou dos olhos, ou se for
utilizado incorretamente. Para reduzir o risco de contacto com a água quente
proveniente das saídas de vapor, teste o aparelho antes de cada utilização
segurando-o a uma distância razoável do corpo. Tome as devidas precauções de
modo a evitar que a superfície quente do aparelho entre em contacto direto com
a pele, particularmente com os olhos, orelhas, cara e pescoço.
Antes de ligar o aparelho à tomada elétrica, caso pretenda utilizar o modo de
condicionamento, encha o compartimento da água com água destilada. (Consulte a secção
Encher o Compartimento da Água). Atenção: Mesmo que não pretenda utilizar o modo de
condicionamento, não retire o compartimento da água da respetiva posição.
Certi que-se de que o cabelo está limpo, seco e livre de shampoo seco, laca, mousse, cera
modeladora, pó de volume e quaisquer produtos para cabelo.
Penteie o cabelo para remover emaranhados e divida o cabelo em madeixas nunca
superiores a 3 cm de largura prontas para pentear.
Deslize o interruptor de temperatura para o modo de calor adequado ao seu tipo de cabelo
para ligar o aparelho. O indicador piscará até que a temperatura selecionada seja atingida.
Quando a temperatura desejada for atingida, a luz indicadora permanecerá acesa com uma
cor uniforme.
Para utilizar o modo de condicionamento, coloque o interruptor na posição ON (ligado)
assinalada . Em alternativa, mude a de nição para a posição ”0” para desligar o
modo de condicionamento. Atenção: Deixe sempre o compartimento da água aquecer
completamente antes de ativar o modo de condicionamento.
Selecione a de nição de temporizador preferida (0, 8, 10 ou 12) e a de nição de orientação
dos caracóis preferida (L, R ou A).
Coloque sempre o cabelo no aparelho com a parte aberta da câmara voltada para a cabeça.
Para cabelos com maior comprimento, coloque o cabelo no aparelho mais abaixo da
madeixa para assegurar que o cabelo entra na câmara de forma adequada. A madeixa de
cabelo deve estar lisa e ser colocada no centro do aparelho, entre as pegas.
Cuidado! Se o aparelho for utilizado incorretamente, em certos casos, pode criar um leve
emaranhado. Caso isso aconteça, primeiro, desligue o aparelho e não puxe o aparelho para
retirar o cabelo. Retire cuidadosamente o cabelo da câmara até que se solte por completo.
• Feche as pegas  rmemente e permita que o cabelo entre na câmara.
Mantenha o aparelho nesta posição e, quando o cabelo entrar na câmara e com a de nição
de temporizador ativada, o indicador automático começará a emitir um sinal sonoro.
Continue a segurar as pegas até que o aparelho emita 4 sinais sonoros em rápida sucessão,
o que indica que acabou o tempo e que pode remover o modulador do cabelo. Atenção:
Se a de nição de áudio desativado ”0” estiver selecionada, não será emitido nenhum sinal
sonoro de indicação. Apenas será emitido um sinal sonoro de aviso aos 15 segundos.
Solte as pegas por completo e afaste lentamente o aparelho da sua cabeça para revelar
o caracol.
• Deixe os caracóis arrefecerem antes de pentear.
• Repita em cada madeixa do cabelo.
Após a utilização, coloque o interruptor de temperatura na posição ”0” para desligar o
aparelho e desligue a  cha da tomada elétrica.
• Deixe o aparelho arrefecer antes de o arrumar.
ENCHER O COMPARTIMENTO DA ÁGUA
Certi que-se de que o aparelho se encontra desligado e que não está ligado à tomada
elétrica sempre que remover, encher ou instalar o compartimento da água. Remova sempre
o compartimento da água do aparelho antes de o encher com água destilada.
Puxe para cima a aba de botão situada na parte lateral do compartimento da água para
o soltar.
Faça deslizar suavemente o compartimento para fora da posição para o remover
completamente do aparelho.
Abra o vedante de borracha situado na base do compartimento da água e encha com água
destilada através da abertura grande.
Aplique novamente o vedante de borracha, certi cando-se de que está completamente
vedado e que não irá sair água.
Instale novamente o compartimento da água no aparelho. O compartimento da água fará
um clique ao encaixar na respetiva posição, para garantir que  ca bem  xado.
Certi que-se de que as suas mãos e o exterior do compartimento se encontram
completamente secos antes de utilizar o aparelho.
Modos de calor
Se tiver cabelos delicados,  nos, clareados ou coloridos, use o modo de calor mais baixo. Para
cabelos mais grossos, use o modo de calor mais alto. Sugere-se executar sempre um teste
na utilização inicial para garantir que é utilizada a temperatura adequada ao tipo de cabelo.
Comece na de nição mais baixa e aumente a temperatura até alcançar o resultado desejado.
Abaixo está um guia das de nições de temperatura:
0 = DESLIGADO
I = 190 °C
II = 210 °C
III = 230 °C
De nições do temporizador
Existem 3 de nições do temporizador com um indicador de sinal sonoro. As diversas
de nições podem ser utilizadas para obter diferentes efeitos de caracol. Utilize as seguintes
de nições como guia:
De nição 0 = Sem indicador de sinal sonoro (deve exercer um cuidado especial se utilizar
esta de nição)
De nição 8 (8 segundos, 3 sinais sonoros) para uma ondulação solta
De nição 10 (10 segundos, 4 sinais sonoros) para caracóis suaves
De nição 12 (12 segundos, 5 sinais sonoros) para caracóis de nidos
De nição de orientação dos caracóis
Utilize as de nições de orientação dos caracóis para personalizar o seu estilo. Utilize as
seguintes de nições como guia:
L = Esquerda
R = Direita
A = Automático (esta de nição alterna a direção após cada caracol)
Funcionalidade de desligar automático
Este aparelho tem uma função de desligar automático para aumentar a segurança. Se o
aparelho estiver ligado durante mais de 60 minutos consecutivos, o mesmo irá desligar-se
automaticamente. Para continuar a utilizar o aparelho após este período, basta deslizar
o interruptor para a posição “0” e, de seguida, deslizar o interruptor do modo de calor
adequado ao seu tipo de cabelo para voltar a ligar o aparelho.
Modo de repouso
Este aparelho tem uma função de modo de repouso automático. Se o aparelho não for utilizado
durante mais de 20 minutos, a temperatura será reduzida automaticamente para cerca de 150
ºC. Se pretender continuar a utilizar o aparelho após este período, basta fechar e soltar as pegas
para que o aparelho volte à de nição de temperatura que estava a utilizar anteriormente.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
É muito importante que utilize o utensilio de limpeza incluído para limpar a câmara
regularmente. Isto irá prevenir a acumulação de produtos e assegurar que são criados
caracóis sempre de forma perfeita.
Certi que-se de que o aparelho se encontra desligado e que não se encontra ligado à
tomada elétrica nem quente.
• Humedeça o utensilio de limpeza com água morna e detergente ou sabão.
Insira todo o utensilio dentro da câmara e gire-o à volta da câmara para remover qualquer
acumulação de produtos.
• Certi que-se de que o aparelho está completamente seco antes de o voltar a utilizar.
O utensilio de limpeza pode ser utilizado várias vezes, bastando remover o feltro amovível,
lavar com água morna com sabão e deixar secar antes de voltar a utilizá-lo.
IMPORTANTE! Não submergir o aparelho em água ou outros líquidos.
Para ajudar a manter o seu aparelho no melhor estado possível, siga os passos abaixo:
Não enrole o  o em torno do aparelho, deve antes enrolá-lo sem apertar ao lado do
aparelho. • Não utilize o aparelho de forma que o  o  que esticado desde a tomada elétrica.
• Desligue sempre a  cha da tomada elétrica depois de utilizar.
Læs først sikkerhedsanvisningerne.
VIGTIGT! Denne styler er ikke designet til brug på meget langt hår og bør ikke bruges på
hårlængder under brystet. Denne styler når høje temperaturer og er ikke egnet til brug på
enten syntetiske eller ægte hårextensions.
SÅDAN BRUGES PRODUKTET
ADVARSEL! Når der udsendes damp, kan dette apparat forårsage forbrændinger,
hvis det bruges for tæt på hud, hovedbund eller øjne, eller hvis det bruges
forkert. For at reducere risikoen for kontakt med varmt vand fra dampåbninger,
skal apparatet altid testes før brug ved at holde det væk fra kroppen. Sørg for at
undgå, at apparatets varme  ader kommer i direkte kontakt med huden, navnlig
øjne, ører, ansigt og hals.
Fyld vandkammeret op med destilleret vand, før du tilslutter apparatet, hvis du vil bruge
stylingsindstillingen. (se Fyldning af vandkammeret). BEMÆRK: Vandkammeret skal
beholdes på apparatet, selv hvis stylingsindstillingen ikke anvendes.
Sørg for, at håret er rent, tørt og fri for tør shampoo, hårspray, mousse, sprayvoks,
stylingsstøv og alle andre stylingprodukter.
Kæm igennem for at  erne eventuelle knuder, og opdel håret i sektioner, der ikke er mere
end 3 cm brede, så de er klar til styling.
Skub temperaturknappen til en varmeindstilling, der er passende til din hårtype, for at
tænde apparatet. Indikatorlampen vil blinke, indtil den ønskede temperatur er nået. Når
temperaturen er nået, stopper indikatorlampen med at blinke.
Brug stylingsindstillingen ved at  ytte knappen til stillingen ON, der er markeret med .
Stylingsindstillingen deaktiveres ved at  ytte knappen til stillingen OFF (0). BEMÆRK:Vent
altid på, at apparatet varmer helt op, før du tænder for stylingsindstillingen.
Vælg den foretrukne timer-indstilling (0, 8, 10 eller 12) og den foretrukne indstilling af
krølleretningen (L, R eller A).
Indsæt altid håret i apparatet med den åbne del af krøllekammeret vendt mod dit hoved.
Ved længere hår skal håret indsættes i apparatet længere nede for at sikre, at håret
trækkes e ektivt ind i kammeret. Hårsektionen skal være lige og placeres pænt i midten
af apparatet, mellem håndtagene.
Advarsel! Hvis apparatet ikke bruges korrekt, kan der i visse tilfælde opstå mindre
hårknuder. Skulle der opstå en knude, skal du først slukke for apparatet og undlade at
trække apparatet væk fra håret. Træk håret forsigtigt ud af krøllekammeret, indtil det er
helt fri.
• Hold håndtagene tæt sammen for at lade håret blive trukket ind i krøllekammeret.
Hold apparatet på plads, og når håret er trukket ind i krøllekammeret og timer-indstillingen
er tændt, starter den automatiske bip-indikator. Fortsæt med at holde håndtagene
sammen, indtil apparatet bipper 4 gange hurtigt i træk for at angive, at tiden er gået, og
at du kan  erne styleren fra håret. BEMÆRK: Når indstillingen for lydløs ’0’ er valgt, vil der
ikke være nogen bip-indikator. Der vil kun blive afgivet et advarselsbip efter 15 sekunder.
• Slip håndtagene helt, og træk apparatet væk fra hovedet for at se krøllen.
• Lad håret afkøle helt inden styling.
• Gentag for hver hårsektion.
• Skub temperaturknappen til ’0’ for at slukke for apparatet og tag stikket ud af stikknappen.
• Lad apparatet køle af, inden du lægger det væk.
FYLDNING AF VANDKAMMERET
Sørg for, at apparatet er slukket og frakoblet, når det  ernes og fyldes ved installation
af vandkammeret. Fjern altid vandkammeret helt fra apparatet, inden det fyldes med
destilleret vand.
• Tryk tappen på siden af vandkammeret opad for at frigøre det.
• Skub forsigtigt kammeret ud af sin position for at  erne det helt fra apparatet.
Åbn gummipakningen placeret på bunden af vandkammeret, og fyld med destilleret vand
gennem den store åbning.
Sæt gummipakningen på, og sørg for, at den er helt forseglet, og at intet vand kan komme
ud.
• Sæt vandkammeret tilbage på apparatet. Vandkammeret klikker på plads igen for at sikre,
at det er låst sikkert på plads.
• Sørg for, at dine hænder og ydersiden af kammeret er helt tørre, før du bruger apparatet.
Varmeindstillinger
Anvend den lavere varmeindstilling, hvis du har sart,  nt, afbleget eller farvet hår. Til tykkere
hår anvendes den højere varmeindstilling. Det anbefales altid at udføre en test inden første
ibrugtagning for at sikre, at der anvendes den korrekte temperatur til hårtypen. Start på den
laveste indstilling og øg temperaturen, indtil det ønskede resultat opnås.
Nedenfor vises en vejledning til temperaturindstillingerne:
0 = OFF
I = 190 °C
II = 210 °C
III = 230 °C
Timer-indstillinger
Der er tre timer-indstillinger med lydbip-indikator. De forskellige indstillinger kan bruges til
at opnå forskellige krøllee ekter. Brug følgende indstillinger som en vejledning:
Indstilling 0 = Ingen bip-indikator (vær ekstra forsigtig, når du bruger denne indstilling)
Indstilling 8 (8 sekunder, 3 bip) til løse bølger
Indstilling 10 (10 sekunder, 4 bip) til bløde krøller
Indstilling 12 (12 sekunder, 5 bip) til de nerede krøller
Indstilling af krølleretning
Brug krølleretningsindstillingerne til at tilpasse din stil. Brug følgende indstillinger som en
vejledning:
L = Left (venstre)
R = Right (højre)
A = Auto (denne vil skifte retningen efter hver krølle)
Automatisk slukning
Dette apparat har en automatisk slukningsfunktion for større sikkerhed. Hvis apparatet er
tændt i mere end 60 minutter ad gangen, vil det automatisk blive slukket. Hvis du ønsker
fortsat at bruge apparatet efter det tidspunkt, skal du blot skubbe knappen til ’0’ og
derefter skubbe knappen til den varmeindstilling, der passer til din hårtype, for at tænde
for strømmen igen.
Dvaletilstand
Apparatet har en dvaletilstand, der aktiveres automatisk. Hvis apparatet ikke er i brug
i mere end 20 minutter, reduceres temperaturen automatisk til omkring 150 °C. Hvis
du ønsker at fortsætte med at bruge apparatet efter dette tidspunkt, skal du blot lukke
håndtagene og åbne dem igen, hvorefter apparatet vender tilbage til den tidligere valgte
temperaturindstilling.
RENGØRING & VEDLIGEHOLDELSE
Det er meget vigtigt at bruge det medfølgende rengøringsværktøj til regelmæssigt at
rengøre krøllekammeret. Dette forhindrer produktopbygning for at sikre, at krøllerne altid
bliver perfekte.
• Sørg for, at apparatet er slukket, at stikket er taget ud og det er helt afkølet.
• Fugt rengøringsværktøjet let med varmt vand og mildt rengøringsmiddel eller sæbe.
Sæt værktøjet helt ind i krøllekammerets hulrum, og drej værktøjet rundt i krøllekammeret
for at  erne eventuelle produktopbygninger.
• Sørg for, at apparatet er helt tørt, inden det bruges igen.
Rengøringsværktøjet kan bruges adskillige gange. Fjern  ltpuderne, skyl dem i varmt
sæbevand og lad dem tørre, før du bruger dem igen.
VIGTIGT! Sænk ikke apparatet i vand eller andre væsker.
For at holde apparatet i bedst mulige stand, skal du følge nedenstående trin:
• Vikl ikke ledningen omkring apparatet. Rul i stedet ledningen løst op ved siden af apparatet.
• Brug ikke apparatet udstrakt fra stikket.
• Tag altid stikket ud efter brug.
Fabriqué en Chine
Made in China
C1800E-F70d
IB-19/453C
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 2.83 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du BaByliss C1800E Fer à boucler en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du BaByliss C1800E Fer à boucler ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du BaByliss C1800E Fer à boucler. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos BaByliss C1800E Fer à boucler. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter BaByliss. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre BaByliss C1800E Fer à boucler dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque BaByliss
Modèle C1800E
Catégorie Fers à boucler
Type de fichier PDF
Taille du fichier 2.83 MB

Tous les modes d’emploi pour BaByliss Fers à boucler
Plus de modes d’emploi de Fers à boucler

Foire aux questions sur BaByliss C1800E Fer à boucler

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Puis-je utiliser une brosse soufflante sur cheveux mouillés ? Vérifié

Il n’est pas conseillé d’utiliser une brosse soufflante sur cheveux mouillés. Pour un meilleur résultat, vos cheveux doivent être complètement secs.

Cela a été utile (91) En savoir plus

Puis-je enrouler le cordon autour de l'appareil après utilisation ? Vérifié

Il vaut mieux ne pas le faire, car cela peut endommager le cordon. La meilleure chose à faire est d'enrouler le cordon comme il l'était lorsque le produit a été emballé.

Cela a été utile (22) En savoir plus
Mode d’emploi BaByliss C1800E Fer à boucler

Produits connexes

Catégories associées