Mode d’emploi BaByliss E971E Tondeuse

Besoin d'un mode d’emploi pour votre BaByliss E971E Tondeuse ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 2 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

Tondeuse cheveux
Grâce à la technologie Microcut présentant des lames aiguisées
au micron près, la tondeuse cheveux E970E de BaByliss ore
une coupe parfaite des cheveux, même les plus épais, pour un
résultat parfait obtenu en un temps record.
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant
toute utilisation de lappareil.
CARACTÉRISTIQUES DE LA TONDEUSE
Guide de coupe cheveux (1) pour 25 longueurs (de 1 à 25 mm)
Lames (2) au tranchant exceptionnel (Technologie Microcut)
- Couteau mobile ultrarésistant: CMS (Chrome-
Molybdene-Stainless Steel)
- Couteau xe : acier inoxydable
Bouton ON/OFF (3)
Molette de réglage (4) avec intervalle de 1 mm
Adaptateur pour utilisation sur secteur ou pour la charge de
l’appareil
Témoin lumineux de charge (5)
Brosse de nettoyage
INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LES BATTERIES
NI-MH DE CET APPAREIL
Pour atteindre et préserver la plus grande autonomie possible
des batteries, eectuez une charge de 16 heures tous les 3
mois environ. De plus, la pleine autonomie de l’appareil ne
sera atteinte qu’après 3 cycles de charge complets (un cycle
de 16 heures suivi de deux cycles de 8 heures).
CHARGER LAPPAREIL
1. Introduisez la che dans l’appareil et branchez l’adaptateur. Avant
d’utiliser l’appareil pour la première fois, chargez-le pendant 16
heures. Assurez-vous que l’interrupteur de l’appareil est en position
OFF.
2. Vériez que le témoin lumineux de charge est bien allumé.
3. Une charge complète permet d’utiliser l’appareil pendant un
minimum de 60 minutes.
4. La durée des charges suivantes est également de 8 heures.
UTILISATION SUR SECTEUR
Branchez l’appareil sur le secteur, attendez 1 minute et mettez-le
en position ON.
IMPORTANT ! Utilisez exclusivement l’adaptateur fourni avec
l’appareil.
UTILISATION DU GUIDE DE COUPE
Très pratique, le guide de coupe vous garantit une hauteur de
coupe égale.
Pour placer ou retirer le guide de coupe, vériez que l’appareil
est éteint. Réglez au préalable la hauteur de coupe au
maximum à l’aide de la molette de réglage et enfoncez le guide
jusqu’au clic pour la mise en place ou tirez le guide vers le haut
pour le retrait (Fig. 1).
MISE EN MARCHE ET UTILISATION
Pour ajuster la hauteur de coupe de
l’appareil
, tournez la
molette de réglage.
La hauteur choisie est achée sur la molette.
Actionnez le bouton ON/OFF.
Vous pouvez changer la hauteur de coupe à tout moment.
NB : Vous pouvez utiliser l’appareil sans guide de coupe pour
couper les cheveux à ras de la peau (0,5 mm) pour redessiner
les contours (nuque, favoris...)
ENTRETIEN
Retirez le guide de coupe après chaque utilisation.
Un entretien régulier des lames de
l’appareil
permettra de le
maintenir en état de fonctionnement optimal.
Lames démontables
Pour faciliter le nettoyage, les lames de
l’appareil
sont
démontables. Assurez-vous que
l’appareil
soit éteint. Tenez
l’appareil
en dirigeant les lames vers le haut et détachez-les en
appuyant à la pointe des lames (Fig. 2).
Brossez les lames à l’aide de la brosse de nettoyage pour
éliminer les cheveux.
Rincez les lames sous l’eau sans immerger l’appareil.
Lames auto-lubriantes
Les lames de
l’appareil
sont équipées d’un tampon réservoir qui
distille la quantité d’huile nécessaire au bon fonctionnement
de votre appareil, utilisation après utilisation. Il est cependant
recommandé de le recharger périodiquement, dès que l’on
constate une baisse de rendement de l’appareil. Démontez les
lames comme indiqué ci-dessus.
Déposez avec soin quelques gouttes de l’huile BaByliss sur le
tampon (Fig. 3).
Replacez ensuite les lames sur l’appareil.
L’huile BaByliss a été formulée spécialement pour les
tondeuses, elle ne s’évaporera pas et ne ralentira pas les lames.
Il est possible de se procurer des lames de rechange lorsque
celles-ci sont usées ou abîmées.
FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
Hair clipper
Thanks to Microcut technology with blades sharpened to
within a micron, the BaByliss E970E hair clipper oers a perfect
hair cut, even the thickest hair, for a perfect result in record
time.
Please carefully read the safety cautions before using the
appliance.
PRODUCT FEATURES
Cutting guide for hair (1), 25 lengths (from 1 to 25mm)
Exceptionally sharp blades (2) (Microcut Technology)
- Moveable blade: CMS (Chrome-Molybdenum-
Stainless Steel): ultra-hardwearing
- Fixed Blade: stainless steel
ON/OFF switch (3)
Grooved control wheel (4) with 1mm interval
Adapter for use on mains and charging the appliance
Charging indicator light (5)
Cleaning brush
IMPORTANT INFORMATION REGARDING THE NI-MH
BATTERIES OF THIS APPLIANCE
To obtain and maintain the longest battery life possible,
allow it to charge for 16 hours approximately every three
months. Moreover, full battery life of the appliance will only
be obtained after three complete recharge cycles (A cycle of
16 hours followed by two cycles of 8 hours).
CHARGING THE APPLIANCE
1. Plug the cord into the appliance and connect the adapter.
Before using the clipper for the rst time, allow it to charge
for 16 hours. Make sure the appliances switch is in the OFF
position.
2. Check that the charging indicator light is lit.
3. A full charge provides a minimum of 60 minutes use of the
appliance.
4. Subsequent charges should also be 8 hours.
MAINS USE
Connect the adapter into the mains, wait 1 minute and then
switch into the ON position.
IMPORTANT! Use only the adapter provided with the appliance.
USING THE CUTTING GUIDE
Very practical, the cutting guide guarantees equal cutting
length.
To attach or to remove the cutting guide, ensure the appliance
is switched o. First adjust the cutting length to the maximum
using the grooved wheel and then press the cutting guide until
it clicks to position or pull the cutting guide upwards to remove
it (Fig. 1).
TURNING ON AND USING
To adjust the appliance’s cutting length, turn the grooved
wheel.
The selected length is displayed on the grooved wheel.
Switch the ON/OFF button.
You can change the cutting length a any time.
NB : You can use the appliance without cutting guide, to
cut hair close to the skin (0.5 mm) to redene the contours
(neckline, sideburns...)
MAINTENANCE
Remove the cutting guide after each use.
Cleaning the appliance blades regularly will maintain their
optimal performance.
Removable blades
To make cleaning easier, the appliance blades can be removed.
Make sure the appliance is turned o. Hold the appliance with
the blades pointing up and remove them by pressing the top
of the blade. (Fig. 2)
Brush the blades using the cleaning brush to remove any hair.
Rinse the blades under water without immersing the appliance.
Self-lubricating blades
The blades of your appliance have a reservoir pad that
dispenses the amount of oil necessary for your appliance to
operate properly, every time.
It is nevertheless recommended that you occasionally rell,
when you notice the appliance isn’t performing as well.
Remove the blades as described above.
Carefully squeeze a few drops of BaByliss oil onto the pad
(Fig. 3).
Then put the blades back on the appliance.
BaByliss oil is specially formulated for clippers, it will not
evaporate or slow the blades down.
You can get new blades when these are worn or damage.
Tondeuse voor haar
Dankzij de Microcut-technologie met nauwkeurig geslepen
messen biedt de tondeuse voor haar E970E van BaByliss een
perfect apparaat om het haar te scheren, voor een perfect
resultaat in zeer korte tijd, zelfs bij dik haar.
Lees deze veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het
apparaat gebruikt.
EIGENSCHAPPEN VAN DE TONDEUSE
• Opzetkam voor het haar (1) voor 25 lengtes (van 1 tot 25 mm)
• Uitzonderlijk scherpe messen (2) (Microcut-technologie)
- Zeer bestendig, bewegend mes: CMS (Chroom-
Molybdeen-Roestvrij staal)
- Vast mes: roestvrij staal
• ON/OFF-knop (3)
• Regelwieltje (4) met interval van 1 mm
Adapter voor gebruik op netvoeding of om het apparaat op
te laden
• Oplaadindicatielampje (5)
• Reinigingsborsteltje
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER DE NI-MH-BATTERIJEN
VAN DIT APPARAAT
Om een zo lang mogelijke batterijduur te bereiken en te
behouden, dient u ongeveer iedere 3 maanden het apparaat
16 uur lang op te laden. Bovendien wordt de optimale
batterijduur pas bereikt na 3 volledige oplaadcycli (een cyclus
van 16 uur gevolgd door twee cycli van 8 uur).
HET APPARAAT OPLADEN
1. Stop de stekker in het apparaat en sluit de adapter aan. Laad
het apparaat voorafgaand aan het eerste gebruik 16 uur op.
Zorg ervoor dat de schakelaar van het apparaat op OFF staat.
2. Controleer of het indicatielampje voor opladen aan is.
3. Als het apparaat volledig is opgeladen, kunt u het apparaat
minimaal 60 minuten gebruiken.
4. De volgende keren dat de trimmer wordt opgeladen, neemt
dit eveneens 8 uur in beslag.
GEBRUIK OP NETVOEDING
Sluit het apparaat aan op de netvoeding, wacht 1 minuut en
zet het in de ON-stand.
BELANGRIJK! Gebruik uitsluitend de adapter die bij het
apparaat zit.
GEBRUIK VAN DE TRIMGELEIDER
De uiterst praktische trimgeleider staat borg voor een gelijke
trimhoogte.
Controleer of het apparaat uit is voordat u een opzetkam
plaatst of verwijdert. Stel van tevoren de trimhoogte maximaal
in met het regelwieltje en druk de opzetkam erop totdat
u een klik hoort of trek de opzetkam omhoog om deze te
verwijderen (Fig. 1).
AANZETTEN EN GEBRUIKEN
U kunt de trimhoogte van het apparaat aanpassen met het
hiervoor bestemde regelwieltje.
De gekozen hoogte ziet u op het wieltje.
Druk op de ON/OFF-knop.
U kunt de hoogte van de opzetkam op ieder moment
aanpassen.
NB: U kunt het apparaat zonder opzetkam gebruiken om het
haar vlak langs de huid af te scheren (0,5 mm) om de contouren
te tekenen (nek, bakkebaarden ...)
ONDERHOUD
Verwijder de opzetkam na ieder gebruik.
Door de mesjes van het apparaat regelmatig te onderhouden,
blijft het optimaal functioneren.
Afneembare messen
De mesjes van het apparaat zijn afneembaar, zodat u ze
gemakkelijker kunt schoonmaken. Ga eerst na of het apparaat
wel is uitgeschakeld. Houd het apparaat met de mesjes naar
boven en maak ze los door op de punt van de mesjes te
drukken (Fig. 2).
Borstel de mesjes af met behulp van de reinigingsborstel om
de haartjes te verwijderen.
Spoel de mesjes af onder water, zonder het hele apparaat
onder te dompelen.
Zelfsmerende messen
De messen van het apparaat zijn uitgerust met een
reservoirkussentje dat bij ieder gebruik de benodigde
hoeveelheid olie voor een goede werking afgeeft. Het is
daarom aan te raden dit reservoir af en toe bij te vullen zodra u
een rendementsverlaging van het apparaat vaststelt. Verwijder
de messen zoals hierboven beschreven.
Breng voorzichtig enkele druppels BaByliss-olie aan op het
kussen (Fig. 3).
Plaats de messen vervolgens terug op het apparaat.
De BaByliss-olie is speciaal ontwikkeld voor trimmers. Ze
verdampt niet en vertraagt de mesjes ook niet. Het is mogelijk
om nieuwe messen te kopen als deze versleten of beschadigd
zijn.
Tagliacapelli
Grazie alla tecnologia Microcut che presenta lame alate con
la precisione di un micron, il tagliacapelli E970E di BaByliss
ore un taglio perfetto dei capelli, anche quelli più spessi, per
ottenere un risultato perfetto a tempo di record.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le
indicazioni in materia di sicurezza.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
• Guida di taglio capelli (1) per 25 lunghezze (da 1 a 25 mm)
• Lame (2) con taglio eccezionale (Tecnologia Microcut)
- Lama mobile ultraresistente: CMS (Cromo-
Molibdeno-Acciaio inossidabile)
- Lama ssa: acciaio inossidabile
• Pulsante ON/OFF (3)
• Rotella di regolazione (4) con intervallo di 1 mm
Adattatore per utilizzo con corrente elettrica o per la ricarica
dell’apparecchio
• Spia luminosa di carica (5)
• Spazzolina di pulizia
INFORMAZIONE IMPORTANTE RIGUARDANTE LE BATTERIE
NI-MH DI QUESTO APPARECCHIO
Per ottenere e mantenere la massima autonomia delle batterie,
eseguire una ricarica di 16 ore ogni 3 mesi circa. Inoltre, la
massima autonomia dell’apparecchio si raggiungerà solo dopo
3 cicli completi di ricarica (un ciclo di 16 ore seguito da due
cicli di 8 ore).
RICARICA DELLAPPARECCHIO
1. Inserire la spina nell’apparecchio e collegare l’adattatore.
Prima di utilizzare l’apparecchio la prima volta, lasciarlo
in carica per 16 ore. Accertarsi che l’interruttore
dell’apparecchio sia posizionato su OFF.
2. Vericare che la spia luminosa di carica sia accesa.
3. Una ricarica completa consente di utilizzare l’apparecchio
per almeno 60 minuti.
4. Anche le ricariche successive devono essere di 8 ore.
UTILIZZO CON ATTACCO ALLA CORRENTE ELETTRICA
Collegare l’apparecchio alla corrente elettrica, attendere 1
minuto e posizionarlo su ON.
IMPORTANTE! Utilizzare esclusivamente l’adattatore fornito in
dotazione con l’apparecchio.
UTILIZZO DELLA GUIDA DI TAGLIO
Praticissima, la guida di taglio garantisce un’altezza di taglio
uniforme.
Per inserire o togliere la guida di taglio, vericare che
l’apparecchio sia spento. Regolare precedentemente l’altezza
di taglio massima con la rotella di regolazione e premere la
guida no allo scatto per inserirla o tirare la guida verso l’alto
per toglierla (Fig. 1).
ACCENSIONE E UTILIZZO
Per regolare l’altezza di taglio dell’apparecchio, girare la rotella
di regolazione.
L’altezza selezionata viene indicata sulla rotella.
Azionare il pulsante ON/OFF.
È possibile cambiare l’altezza di taglio in qualsiasi momento.
NB: È possibile utilizzare l’apparecchio senza guida di taglio
per tagliare i capelli raso pelle (0,5 mm) per ridenire i contorni
(nuca, basette, ecc.)
MANUTENZIONE
Togliere la guida di taglio dopo ogni utilizzo.
Una manutenzione regolare delle lame dell’apparecchio
consentirà di mantenerlo in condizioni di funzionamento
ottimali.
Lame smontabili
Le lame dell’apparecchio sono smontabili, per facilitare
la pulizia. Vericare che l’apparecchio sia spento. Tenere
l’apparecchio orientando le lame verso l’alto e staccarle
premendone la punta (Fig. 2).
Spazzolare le lame con l’apposita spazzola di pulizia per
eliminare i capelli.
Sciacquare le lame sotto l’acqua senza immergere
l’apparecchio.
Lame auto-lubricanti
Le lame dell’apparecchio sono dotate di serbatoio-tampone
che fornisce la quantità di olio necessaria al corretto
funzionamento dell’apparecchio, utilizzo dopo utilizzo. Si
raccomanda tuttavia di ricaricarlo periodicamente, non appena
si nota un peggioramento delle prestazioni dell’apparecchio.
Smontare le lame come indicato sopra.
Versare accuratamente qualche goccia di olio BaByliss sul
tampone (Fig. 3).
Riposizionare quindi le lame sull’apparecchio.
Lolio BaByliss è stato appositamente formulato per i
regolabarba, non evapora e non rallenta le lame. In caso di
danni o usura, sono disponibili lame di ricambio.
Cortapelo
Gracias a la tecnología Microcut, que presenta cuchillas aladas
con la máxima precisión, el cortapelo E970E de BaByliss ofrece
un perfecto corte de cabello, incluso el más grueso, para un
resultado extraordinario en un tiempo récord.
Lea atentamente estas instrucciones de seguridad antes de
utilizar el aparato.
CARACTERÍSTICAS DEL CORTAPELO
• Guía de corte de cabello (1) para 25 longitudes (de 1 a 25 mm)
Cuchillas (2) para un corte excepcional (tecnología Microcut)
- Cuchilla móvil ultra-resistente: CMS (cromo-
molibdeno-acero inoxidable)
- Cuchilla ja: acero inoxidable
• Botón ON/OFF (3)
• Rueda de ajuste (4) con intervalo de 1 mm
Adaptador para utilización con red eléctrica o para la carga
del aparato
• Indicador luminoso de carga (5)
• Cepillo de limpieza
INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA A LAS PILAS
NI-MH DE ESTE APARATO
Para que las pilas obtengan y conserven la mayor autonomía
posible, cárguelas durante 16 horas cada tres meses
aproximadamente. Asimismo, el aparato no alcanzará la
máxima autonomía hasta después de 3 ciclos de carga
completos (un ciclo de 16 horas seguido de dos ciclos de 8
horas).
CARGAR EL APARATO
1. Introduzca la clavija en el aparato y conecte el adaptador.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, cárguelo
durante 16 horas. Compruebe que el interruptor del aparato
está en posición OFF (apagado).
2. Compruebe que el indicador luminoso de carga está
encendido.
3. Una carga completa permite utilizar el aparato durante un
mínimo de 60 minutos.
4. La duración de las cargas siguientes también debe ser de 8
horas.
USO CONECTADO A LA RED ELÉCTRICA
Enchufe el aparato a la corriente, espere 1 minuto y póngalo en
posición ON (encendido).
¡IMPORTANTE! Utilice exclusivamente el adaptador
suministrado con el aparato
UTILIZACIÓN DE LA GUÍA DE CORTE
La guía de corte es muy útil, ya que le permite obtener una
altura de corte uniforme.
Para colocar o retirar la guía de corte, compruebe que el
aparato está apagado. Regule previamente la altura del corte
al máximo con la ayuda de la rueda de ajuste e introduzca la
guía hasta que haga clic para colocarla o tire de la guía hacia
arriba para retirarla (Fig. 1).
ENCENDIDO Y UTILIZACIÓN
Para ajustar la altura de corte del aparato, gire la rueda de
ajuste.
La altura seleccionada se mostrará en la rueda.
Apriete el botón ON/OFF (encendido/apagado).
La altura de corte puede cambiarse en cualquier momento.
Nota: Puede usar el aparato sin guía de corte para cortar el
cabello al nivel de la piel (0,5mm) para volver a perlar los
contornos (nuca, patillas...)
MANTENIMIENTO
Retire la guía de corte después de cada uso.
El mantenimiento con regularidad de las cuchillas del aparato
permite conservarlo en un estado de funcionamiento óptimo.
Cuchillas desmontables
Para facilitar la limpieza, las cuchillas del aparato son
desmontables. Compruebe que el aparato esté apagado.
Sujete el aparato con las cuchillas hacia arriba y sáquelas
empujándolas por la punta (Fig. 2).
Limpie las cuchillas con el cepillo de limpieza para eliminar los
restos de cabello.
Aclare las cuchillas con agua corriente, sin sumergir el aparato.
Cuchillas autolubricantes
Las cuchillas del aparato están equipadas con un depósito
que destila la cantidad de aceite necesaria para que el aparato
funcione siempre correctamente. Le recomendamos que lo
recargue periódicamente, cuando detecte una disminución
del rendimiento del aparato. Desmonte las cuchillas tal y como
se indica más arriba.
Vierta con cuidado unas gotas de aceite BaByliss en el depósito
(Fig. 3).
Vuelva a colocar las cuchillas en el aparato.
El aceite BaByliss está especialmente formulado para
cortapelos, no se evapora y no ralentiza la velocidad de las
cuchillas. Hay cuchillas de recambio para sustituirlas cuando
estén gastadas o deterioradas.
Máquina de cortar cabelo
Graças à tecnologia Microcut com lâminas aadas ao mícron, a
máquina de cortar cabelo E970E da BaByliss oferece um corte
perfeito, mesmo dos cabelos mais espessos, permitindo-lhe
obter um resultado perfeito em tempo recorde.
Leia com atenção as indicações de segurança antes de utilizar
o aparelho.
CARATERÍSTICAS DA MÁQUINA DE CORTAR
Guia de corte de cabelo (1) para 25 comprimentos (de 1 a
25 mm)
Lâminas (2) excecionalmente aadas (Tecnologia Microcut)
- Lâmina oscilante ultrarresistente: CCMS
(crómio, molibdénio e aço inoxidável)
- Lâmina xa: aço inoxidável
• Interruptor ON/OFF (3)
• Seletor rotativo de regulação (4) em intervalos de 1 milímetro
Adaptador para utilização ligado à corrente ou para
carregamento do aparelho
• Indicador luminoso da carga (5)
• Escova de limpeza
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE AS BATERIAS
NI-MH DESTE APARELHO
Para atingir e preservar a maior autonomia possível das
baterias, efetue um carregamento de 16 horas a cada 3 meses.
Além disso, a autonomia completa no aparelho não será
atingida antes de 3 ciclos de carregamento completos (um
ciclo de 16 horas seguido de dois ciclos de 8 horas).
CARREGAR O APARELHO
1. Introduza a cha no aparelho e ligue o adaptador à corrente.
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, carregue-o
durante 16 horas. Certique-se que o interruptor do
aparelho está na posição OFF (Desligado).
2. Verique se o indicador luminoso de carregamento está
aceso.
3. Um ciclo de carregamento permite utilizar o aparelho
durante, no mínimo, 60 minutos.
4. Os carregamentos seguintes demoram igualmente 8 horas.
UTILIZAÇÃO LIGADO À CORRENTE
Ligue o aparelho à corrente, aguarde 1 minuto e coloque o
interruptor na posição ON (Ligado).
IMPORTANTE! Utilize exclusivamente o adaptador fornecido
com o aparelho.
UTILIZAÇÃO DO GUIA DE CORTE
Muito prático, o guia de corte garante-lhe um comprimento de
corte uniforme.
Para instalar ou desinstalar o guia de corte, certique-se de
que o aparelho está desligado. Regule previamente a altura
máxima de corte com o auxílio do seletor rotativo de regulação,
e encaixe o guia até fazer clique para o instalar ou puxe o guia
de corte para cima para o remover (Fig. 1).
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO
Para ajustar a altura de corte do aparelho, rode o seletor
rotativo de regulação.
A altura selecionada é exibida no seletor rotativo.
Acione o interruptor ON/OFF (Ligar/Desligar).
Pode alterar o comprimento de corte a qualquer momento.
Nota: Pode utilizar o aparelho sem o guia de corte para cortar
o cabelo rente à pele (0,5 milímetros) para redesenhar os
contornos (nuca, patilhas...)
MANUTENÇÃO
Retire o guia de corte após cada utilização.
Uma limpeza regular das lâminas do aparelho permitirá
manter as condições de funcionamento ideais.
Lâminas desmontáveis
Para facilitar a limpeza, as lâminas do aparelho são
desmontáveis. Certique-se de que o aparelho está desligado.
Segure o aparelho com as lâminas viradas para cima e
desencaixe-as exercendo pressão nas pontas das lâminas
(Fig. 2).
Escove as lâminas utilizando a escova de limpeza para eliminar
os cabelos.
Lave as lâminas em água corrente sem imergir o aparelho.
Lâminas autolubricantes
As lâminas do aparelho estão equipadas com um tampão
reservatório que goteja a quantidade de óleo necessária ao
bom funcionamento do seu aparelho ao longo das utilizações.
Recomenda-se, porém, que o encha periodicamente, logo que
vericar uma baixa de rendimento do aparelho. Desmonte as
lâminas conforme indicado acima.
Coloque cuidadosamente algumas gotas de óleo BaByliss no
reservatório (Fig. 3).
Volte a colocar as lâminas no aparelho.
O óleo BaByliss foi especialmente formulado para estes
aparelhos, não evapora nem retarda as lâminas. Quando as
lâminas estiveram gastas ou danicadas, é possível adquirir
lâminas de substituição.
Hårtrimmer
Takket være Microcut-teknologien med de ekstremt skarpe
skær, kan der med hårtrimmeren E970E fra BaByliss opnås en
perfekt klipning af selv det tykkeste hår og opnås et perfekt
resultat på rekordtid.
Læs sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt, inden apparatet
tages i brug.
MULTIKLIPPERENS DELE OG FUNKTIONER
• Afstandskam til skæg (1) med 25 længder (fra 1 til 25 mm)
Skær (2) med enestående skæreevne (Microcut-teknologi)
- Ultraresistent, bevægeligt skær: CMS (Chrome-
Molybdene-Stainless Steel)
- Fast skær: rustfrit stål
• ON/OFF-knap (3)
• Indstillingshjul (4) med 1 mm interval
Adapter til anvendelse med lysnettet eller til opladning af
apparatet
• Opladningslys (5)
• Børste til rengøring
VIGTIG INFORMATION OM NI-MH-BATTERIER
TIL DETTE APPARAT
Oplad batterierne i 16 timer før første anvendelse for at
få mest muligt ud af batterierne, og gentag dette ca. hver
tredje måned. Apparatet vil først være fuldt opladet efter 3
fulde opladninger (en opladning på 16 timer efterfulgt af to
opladninger på 8 timer).
OPLADNING AF APPARATET
1. Sæt stikket i apparatet og tilslut adapteren. Inden apparatet
anvendes første gang, skal det oplades i 16 timer. Kontrollér,
at apparatets afbryder er stillet på positionen OFF.
2. Tjek, at ladelampen er tændt.
3. Når apparatet er fuldt opladet, kan det mindst anvendes i
60 minutter.
4. De efterfølgende opladninger skal ligeledes vare 8 timer.
ANVENDELSE MED LEDNING
Tilslut apparatet til stikkontakten, vent 1 minut og tænd for det.
VIGTIGT! Anvend kun den adapter, der leveres sammen med
apparatet.
ANVENDELSE AF AFSTANDSKAMMEN
Den meget praktiske klippekam sørger for at din klippelængde
bliver ensartet.
Når afstandskammen skal påsættes eller ernes, skal
du kontrollere, at der er slukket for apparatet. Indstil på
forhånd klippehøjden til den maksimale højde ved hjælp af
indstillingshjulet og tryk på kammen, indtil den klikker på
plads, eller træk i kammen opefter for at erne den (Fig. 1).
START OG ANVENDELSE
Apparatetsklippelængde justeres ved at dreje indstillingshjulet.
Den valgte højde vises på hjulet.
Tryk på ON/OFF-knappen.
Klippehøjden kan ændres til enhver tid.
NB: Du kan anvende apparatet uden afstandskam til
kortklipning af håret (0,5 mm) til at designe konturer (nakke,
kindskæg mv.)
VEDLIGEHOLDELSE
Fjern afstandskammen efter brug.
En optimal ydeevne opnås ved regelmæssig vedligeholdelse
af apparatetsskær.
Aftagelige skær
For at lette rengøringen kan apparatetsskær afmonteres. Tjek,
at der er slukket for apparatet. Hold apparatet med skærene
opefter og frigør dem ved at trykke på det øverste af skærene
(Fig. 2).
Børst hårene væk fra skærene ved hjælp af rensebørsten.
Skyl bladene i vand uden at neddyppe apparatet.
Selvsmørende skær
Apparatets skær er forsynet med en pudebeholder, der
udskiller den mængde olie, der er nødvendig for apparatets
korrekte funktion, hver gang det anvendes. Det anbefales
dog at fylde lidt olie på, hvis du ser at ydeevnen ikke er så høj.
Afmontér skærene som anført ovenfor.
Kom et par dråber BaByliss-olie på puden (Fig. 3).
Sæt derefter skærene på plads på apparatet.
BaByliss-olie er specielt fremstillet til trimmere. Den fordamper
ikke og hæmmer ikke skærenes hastighed. Det er muligt at få
nye skær, hvis de eksisterende er slidte eller beskadigede.
Haarschneider
Dank der Microcut-Technologie mit ultrascharfen Klingen
gewährleistet der neue Haarschneider E970E von BaByliss
selbst bei kräftigem Haar einen perfekten Haarschnitt und
exzellente Ergebnisse in Rekordzeit.
Bitte lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen.
EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS
• Scherführung für Kopfhaar (1) für 25 Längen (von1 bis 25 mm)
• Außerordentlich scharfe Klingen (2) (Microcut-Technologie)
- Besonders robuste mobile Klinge: CMS (Chrom-
Molybdän-Edelstahl)
- Feste Klinge: Edelstahl
• EIN/AUS-Taste( 3)
• Einstellrädchen (4) mit Intervall 1 mm
• Adapter für Netzbetrieb oder zum Laden des Geräts
• Leuchtanzeige für den Ladestand( 5)
• Reinigungsbürste
WICHTIGER HINWEIS ZU DEN AKKUS NI-MH-AKKUS DES
GERÄTS
Um eine möglichst hohe Autonomie der Akkus zu erzielen
und zu bewahren, laden Sie das Gerät etwa alle 3 Monate 16
Stunden lang auf. Außerdem wird die volle Autonomie des
Geräts erst nach 3 vollständigen Ladezyklen erreicht (zunächst
ein Ladezyklus von 16 Stunden und danach zwei Ladezyklen
von je 8 Stunden).
AUFLADEN DES GERÄTS
1. Schließen Sie den Stecker an das Gerät und den Adapter an
die Netzsteckdose an. Laden Sie das Gerät vor dem ersten
Gebrauch 16 Stunden lang auf. Stellen Sie sicher, dass der
Schalter des Geräts auf AUS steht.
2. Überprüfen Sie, ob die Ladestandsanzeige leuchtet.
3. Bei vollständig aufgeladenem Akku kann das Gerät
mindestens 60 Minuten lang betrieben werden.
4. Die anschließenden Ladezeiten betragen ebenfalls 8
Stunden.
NETZBETRIEB
Schließen Sie das Gerät an den Netzstrom an, warten Sie 1
Minute und schalten Sie es auf ON.
WICHTIG! Verwenden Sie ausschließlich den mit dem
Gerätmitgelieferten Adapter.
GEBRAUCH DER SCHERFÜHRUNG
Die überaus praktische Scherführung garantiert eine
gleichmäßige Schnitthöhe.
Überprüfen Sie vor dem Aufsetzen oder Entfernen der
Scherführung, ob das Gerät ausgeschaltet ist. Stellen Sie
zunächst die Schnitthöhe mithilfe des Einstellrädchens auf
Maximalstellung und drücken Sie die Führung an, bis diese mit
einem Klick einrastet bzw. ziehen Sie die Führung nach oben,
um sie abzunehmen (Abb. 1).
INBETRIEBNAHME UND GEBRAUCH
Drehen Sie am Einstellrad, um die Schnitthöhe des Geräts
anzupassen.
Die gewählte Schnitthöhe wird am Einstellrad angezeigt.
Betätigen Sie die EIN/AUS-Taste.
Sie können die Schnitthöhe jederzeit ändern.
Hinweis: Sie können das Gerät für einen ultrakurzen
Haarschnitt (0,5 mm) auch ohne Scherführung verwenden, um
die Konturen (Nacken, Koteletten) in Form zu bringen.
PFLEGE
Die Scherführung nach jedem Gebrauch entfernen.
Durch das regelmäßige Reinigen der Klingen des Geräts
erhalten Sie diese in optimalem Betriebszustand.
Herausnehmbare Klingen
Zur Vereinfachung des Reinigungsvorgangs sind die Klingen
des Geräts herausnehmbar. Stellen Sie sicher, dass das Gerät
abgeschaltet ist. Halten Sie das Gerät mit den Klingen nach
oben und lösen Sie die Klingen, indem Sie auf ihre Spitzen
drücken (Abb. 2).
Entfernen Sie mit Hilfe der Reinigungsbürste die Haare aus den
Klingen.
Spülen Sie die Klingen unter Wasser ab, ohne das Gerät in
Wasser zu tauchen.
Selbstschmierende Klingen
Die Klingen des Geräts verfügen über einen Puerbehälter,
von dem bei jedem Gebrauch die für den ordnungsgemäßen
Betrieb des Geräts erforderliche Ölmenge freigegeben wird.
Es empehlt sich jedoch, den Puerbehälter regelmäßig
aufzufüllen, sobald Sie feststellen, dass die Leistung des Geräts
nachlässt. Nehmen Sie die Klingen heraus, wie obenstehend
beschrieben.
Geben Sie vorsichtig einige Tropfen BaByliss-Öl in den Behälter
(Abb. 3).
Setzen Sie die Klingen anschließend wieder auf das Gerät auf.
Das BaByliss-Öl wurde speziell für Haar- und Bartschneider
entwickelt. Es verdunstet nicht und beeinträchtigt keineswegs
die Betriebsgeschwindigkeit der Klingen. Es besteht die
Möglichkeit, abgenutzte oder beschädigte Klingen durch neue
Klingen zu ersetzen.
Fig. 2
Fig. 3
BABYLISS
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge - France
www.babyliss.com
Fabriqué en Chine
Made in China
1
3
2
4
5
Fig. 1
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 0.8 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du BaByliss E971E Tondeuse en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du BaByliss E971E Tondeuse ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du BaByliss E971E Tondeuse. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos BaByliss E971E Tondeuse. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter BaByliss. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre BaByliss E971E Tondeuse dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque BaByliss
Modèle E971E
Catégorie Tondeuses
Type de fichier PDF
Taille du fichier 0.8 MB

Tous les modes d’emploi pour BaByliss Tondeuses
Plus de modes d’emploi de Tondeuses

Foire aux questions sur BaByliss E971E Tondeuse

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Que signifient les tailles de la tondeuse ? Vérifié

Les tailles de la tondeuse indiquent généralement la quantité de cheveux qui restera après la tonte. Plus le nombre est élevé, plus la coupe de cheveux sera longue.

Cela a été utile (259) En savoir plus

Puis-je utiliser une tondeuse à cheveux sur les cheveux mouillés? Vérifié

N'utilisez jamais de tondeuse à cheveux sur les cheveux mouillés. La tondeuse à cheveux peut se coincer et causer de la douleur. L'eau peut également faire rouiller la lame de la tondeuse à cheveux.

Cela a été utile (108) En savoir plus
Mode d’emploi BaByliss E971E Tondeuse

Produits connexes

Catégories associées