Mode d’emploi Baltic 50N Gilet de sauvetage

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Baltic 50N Gilet de sauvetage ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 1 de question fréquemment posée, 0 de commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

Produkten överensstämmer med Rådets direktiv 89/686/EEG
The device is in accordance with Council Directive No. 89/686/EEC
Typgodkänd av / The device is EC type examined by
FORCE Certification A/S, NB 0200, Park Allé 345, 2605 Brøndby, DK
YC Nautica
Sport Bern AG
Postfach,
CH-3000 BERN 25
Nautinova Comércio
Náutico Lda
Rua Santo António 228,
Boavista,
2680-012 CAMARATE
(LISBOA)
Mazzeo S.r.l.
Statale Adriatica 16,
1945,
L-47042 CESENATICO (FC)
F.O.B.
B.P. 14,
FR-29801 Brest Cedex 9
On Deck b.v.
Leimuiderdijk 478a,
NL-2156
MX WETERINGBRUG
On Deck b.v.
Leimuiderdijk 478a,
NL-2156
MX WETERINGBRUG
Navyline GmbH
Hans-Böckler-Ring 33,
D-228 51 NORDERSTEDT
YC Nautica
Sport Bern AG
Postfach,
CH-3000 BERN 25
F
D
CH
FLYTPLAGG 50
FLYTEPLAGG 50
SVØMMEVEST 50
KELLUNTAPUKINE 50
BUOYANCY AID 50
KAMIZELKA 50
SCHWIMMHILFE 50
DRIJFHULPMIDDEL 50
AIDE ALA FLOTTAISON 50
AIUTO AL GALLEGGIAMENTO 50
AUXILIAR DE FLUTUAÇÃO 50
BRUKSANVISNING/BRUGSANVISNING/
KÄYTTÖOHJE/MANUAL/INSTRUKJA
GEBRAUCHSANWEISUNG/
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUEL DU PROPRIETAIRE
MANUALE D´USO/MANUAL DE UTILIZAÇÃO
5 ÅRS GARANTI/5 VUODEN TAKUU
5 YEAR GUARANTEE/5 LAT GWARANCJI
5 JAHRE GARANTIE/5 JAAR GARANTIE
5 ANS DE GARANTIE
5 ANNI DI GARANZIA/5 AÑOS DE GARANTIA
Mazzeo Nautica Snc
V.le A. Vespucci 11
IT-47042 CESENATICO (FC)
Ocean Steel Nautic
Avenida do Ultramar NO 5IR/DIO
Amoreira
PT-2645-237 ALCABIDECHE
Legen Sie die Schwimmhilfe wie eine Jacke an. Die Schwimmhilfe wird
erst komplett wirksam, wenn alle Schnallen, Reißverschlüsse und Riemen
angezogen und gesichert sind. Es ist wichtig, daß die richtige Größe gekauft
wird. Eine Schwimmhilfe ist kein Kleidungsstück, in das man ”hinein-
wächst”. Ausführliche Information über Größenbereich, Mindestauftrieb und
allgemeine Produktinformation finden Sie am Produkt.
YC Nautica
Sport Bern AG
Postfach,
CH-3000 BERN 25
Nautinova Comércio
Náutico Lda
Rua Santo António 228,
Boavista,
2680-012 CAMARATE
(LISBOA)
Mazzeo S.r.l.
Statale Adriatica 16,
1945,
L-47042 CESENATICO (FC)
F.O.B.
B.P. 14,
FR-29801 Brest Cedex 9
On Deck b.v.
Leimuiderdijk 478a,
NL-2156
MX WETERINGBRUG
On Deck b.v.
Leimuiderdijk 478a,
NL-2156
MX WETERINGBRUG
Navyline GmbH
Hans-Böckler-Ring 33,
D-228 51 NORDERSTEDT
YC Nautica
Sport Bern AG
Postfach,
CH-3000 BERN 25
F
D
CH
FLYTPLAGG 50
FLYTEPLAGG 50
SVØMMEVEST 50
KELLUNTAPUKINE 50
BUOYANCY AID 50
KAMIZELKA 50
SCHWIMMHILFE 50
DRIJFHULPMIDDEL 50
AIDE ALA FLOTTAISON 50
AIUTO AL GALLEGGIAMENTO 50
AUXILIAR DE FLUTUAÇÃO 50
BRUKSANVISNING/BRUGSANVISNING/
KÄYTTÖOHJE/MANUAL/INSTRUKJA
GEBRAUCHSANWEISUNG/
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUEL DU PROPRIETAIRE
MANUALE D´USO/MANUAL DE UTILIZAÇÃO
5 ÅRS GARANTI/5 VUODEN TAKUU
5 YEAR GUARANTEE/5 LAT GWARANCJI
5 JAHRE GARANTIE/5 JAAR GARANTIE
5 ANS DE GARANTIE
5 ANNI DI GARANZIA/5 AÑOS DE GARANTIA
Nicht als Kissen Benutzen.
Trek het drijfhulpmiddel aan als een jas. Het drijfhulpmiddel is niet volledig
operationeel totdat alle gespen, ritsen en banden aangetrokken zijn en ste-
vig vast zitten. Kijk op het product voor informatie over maten, het minimale
drijfvermogen en productherkenning.
YC Nautica
Sport Bern AG
Postfach,
CH-3000 BERN 25
Nautinova Comércio
Náutico Lda
Rua Santo António 228,
Boavista,
2680-012 CAMARATE
(LISBOA)
Mazzeo S.r.l.
Statale Adriatica 16,
1945,
L-47042 CESENATICO (FC)
F.O.B.
B.P. 14,
FR-29801 Brest Cedex 9
On Deck b.v.
Leimuiderdijk 478a,
NL-2156
MX WETERINGBRUG
On Deck b.v.
Leimuiderdijk 478a,
NL-2156
MX WETERINGBRUG
Navyline GmbH
Hans-Böckler-Ring 33,
D-228 51 NORDERSTEDT
YC Nautica
Sport Bern AG
Postfach,
CH-3000 BERN 25
F
D
CH
FLYTPLAGG 50
FLYTEPLAGG 50
SVØMMEVEST 50
KELLUNTAPUKINE 50
BUOYANCY AID 50
KAMIZELKA 50
SCHWIMMHILFE 50
DRIJFHULPMIDDEL 50
AIDE ALA FLOTTAISON 50
AIUTO AL GALLEGGIAMENTO 50
AUXILIAR DE FLUTUAÇÃO 50
BRUKSANVISNING/BRUGSANVISNING/
KÄYTTÖOHJE/MANUAL/INSTRUKJA
GEBRAUCHSANWEISUNG/
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUEL DU PROPRIETAIRE
MANUALE D´USO/MANUAL DE UTILIZAÇÃO
5 ÅRS GARANTI/5 VUODEN TAKUU
5 YEAR GUARANTEE/5 LAT GWARANCJI
5 JAHRE GARANTIE/5 JAAR GARANTIE
5 ANS DE GARANTIE
5 ANNI DI GARANZIA/5 AÑOS DE GARANTIA
Gebruik het drijfhulpmiddel niet als kussen.
Enfilez l’aide à la flottabilité comme un veste. L’aide à la flottabilité n’est pas
complètement en place tant que toutes les boucles, toutes les fermetures
à glissière et tous les cordons ne sont pas serrés et fixés. Pour des infor-
mations sur la gamme de tailles, la flottabilité minimale et l’identification du
produit, veuillez vous reporter au produit.
YC Nautica
Sport Bern AG
Postfach,
CH-3000 BERN 25
Nautinova Comércio
Náutico Lda
Rua Santo António 228,
Boavista,
2680-012 CAMARATE
(LISBOA)
Mazzeo S.r.l.
Statale Adriatica 16,
1945,
L-47042 CESENATICO (FC)
F.O.B.
B.P. 14,
FR-29801 Brest Cedex 9
On Deck b.v.
Leimuiderdijk 478a,
NL-2156
MX WETERINGBRUG
On Deck b.v.
Leimuiderdijk 478a,
NL-2156
MX WETERINGBRUG
Navyline GmbH
Hans-Böckler-Ring 33,
D-228 51 NORDERSTEDT
YC Nautica
Sport Bern AG
Postfach,
CH-3000 BERN 25
F
D
CH
FLYTPLAGG 50
FLYTEPLAGG 50
SVØMMEVEST 50
KELLUNTAPUKINE 50
BUOYANCY AID 50
KAMIZELKA 50
SCHWIMMHILFE 50
DRIJFHULPMIDDEL 50
AIDE ALA FLOTTAISON 50
AIUTO AL GALLEGGIAMENTO 50
AUXILIAR DE FLUTUAÇÃO 50
BRUKSANVISNING/BRUGSANVISNING/
KÄYTTÖOHJE/MANUAL/INSTRUKJA
GEBRAUCHSANWEISUNG/
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUEL DU PROPRIETAIRE
MANUALE D´USO/MANUAL DE UTILIZAÇÃO
5 ÅRS GARANTI/5 VUODEN TAKUU
5 YEAR GUARANTEE/5 LAT GWARANCJI
5 JAHRE GARANTIE/5 JAAR GARANTIE
5 ANS DE GARANTIE
5 ANNI DI GARANZIA/5 AÑOS DE GARANTIA
Ne pas utiliser comme coussin.
Indossare l’aiuto al galleggiamento come un gilet. L’aiuto al galleggia-
mento non è completamente indossato fino a quando tutte le fibbie, cer-
niere e lacci non sono saldamente bloccati e fissati. Consultare il prodotto
per informazioni sulla gamma di dimensioni, il galleggiamento minimo e
l’identificazione del prodotto stesso.
YC Nautica
Sport Bern AG
Postfach,
CH-3000 BERN 25
Nautinova Comércio
Náutico Lda
Rua Santo António 228,
Boavista,
2680-012 CAMARATE
(LISBOA)
Mazzeo S.r.l.
Statale Adriatica 16,
1945,
L-47042 CESENATICO (FC)
F.O.B.
B.P. 14,
FR-29801 Brest Cedex 9
On Deck b.v.
Leimuiderdijk 478a,
NL-2156
MX WETERINGBRUG
On Deck b.v.
Leimuiderdijk 478a,
NL-2156
MX WETERINGBRUG
Navyline GmbH
Hans-Böckler-Ring 33,
D-228 51 NORDERSTEDT
YC Nautica
Sport Bern AG
Postfach,
CH-3000 BERN 25
F
D
CH
FLYTPLAGG 50
FLYTEPLAGG 50
SVØMMEVEST 50
KELLUNTAPUKINE 50
BUOYANCY AID 50
KAMIZELKA 50
SCHWIMMHILFE 50
DRIJFHULPMIDDEL 50
AIDE ALA FLOTTAISON 50
AIUTO AL GALLEGGIAMENTO 50
AUXILIAR DE FLUTUAÇÃO 50
BRUKSANVISNING/BRUGSANVISNING/
KÄYTTÖOHJE/MANUAL/INSTRUKJA
GEBRAUCHSANWEISUNG/
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUEL DU PROPRIETAIRE
MANUALE D´USO/MANUAL DE UTILIZAÇÃO
5 ÅRS GARANTI/5 VUODEN TAKUU
5 YEAR GUARANTEE/5 LAT GWARANCJI
5 JAHRE GARANTIE/5 JAAR GARANTIE
5 ANS DE GARANTIE
5 ANNI DI GARANZIA/5 AÑOS DE GARANTIA
YC Nautica
Sport Bern AG
Postfach,
CH-3000 BERN 25
Nautinova Comércio
Náutico Lda
Rua Santo António 228,
Boavista,
2680-012 CAMARATE
(LISBOA)
Mazzeo S.r.l.
Statale Adriatica 16,
1945,
L-47042 CESENATICO (FC)
F.O.B.
B.P. 14,
FR-29801 Brest Cedex 9
On Deck b.v.
Leimuiderdijk 478a,
NL-2156
MX WETERINGBRUG
On Deck b.v.
Leimuiderdijk 478a,
NL-2156
MX WETERINGBRUG
Navyline GmbH
Hans-Böckler-Ring 33,
D-228 51 NORDERSTEDT
YC Nautica
Sport Bern AG
Postfach,
CH-3000 BERN 25
F
D
CH
FLYTPLAGG 50
FLYTEPLAGG 50
SVØMMEVEST 50
KELLUNTAPUKINE 50
BUOYANCY AID 50
KAMIZELKA 50
SCHWIMMHILFE 50
DRIJFHULPMIDDEL 50
AIDE ALA FLOTTAISON 50
AIUTO AL GALLEGGIAMENTO 50
AUXILIAR DE FLUTUAÇÃO 50
BRUKSANVISNING/BRUGSANVISNING/
KÄYTTÖOHJE/MANUAL/INSTRUKJA
GEBRAUCHSANWEISUNG/
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUEL DU PROPRIETAIRE
MANUALE D´USO/MANUAL DE UTILIZAÇÃO
5 ÅRS GARANTI/5 VUODEN TAKUU
5 YEAR GUARANTEE/5 LAT GWARANCJI
5 JAHRE GARANTIE/5 JAAR GARANTIE
5 ANS DE GARANTIE
5 ANNI DI GARANZIA/5 AÑOS DE GARANTIA
YC Nautica
Sport Bern AG
Postfach,
CH-3000 BERN 25
Nautinova Comércio
Náutico Lda
Rua Santo António 228,
Boavista,
2680-012 CAMARATE
(LISBOA)
Mazzeo S.r.l.
Statale Adriatica 16,
1945,
L-47042 CESENATICO (FC)
F.O.B.
B.P. 14,
FR-29801 Brest Cedex 9
On Deck b.v.
Leimuiderdijk 478a,
NL-2156
MX WETERINGBRUG
On Deck b.v.
Leimuiderdijk 478a,
NL-2156
MX WETERINGBRUG
Navyline GmbH
Hans-Böckler-Ring 33,
D-228 51 NORDERSTEDT
YC Nautica
Sport Bern AG
Postfach,
CH-3000 BERN 25
F
D
CH
FLYTPLAGG 50
FLYTEPLAGG 50
SVØMMEVEST 50
KELLUNTAPUKINE 50
BUOYANCY AID 50
KAMIZELKA 50
SCHWIMMHILFE 50
DRIJFHULPMIDDEL 50
AIDE ALA FLOTTAISON 50
AIUTO AL GALLEGGIAMENTO 50
AUXILIAR DE FLUTUAÇÃO 50
BRUKSANVISNING/BRUGSANVISNING/
KÄYTTÖOHJE/MANUAL/INSTRUKJA
GEBRAUCHSANWEISUNG/
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUEL DU PROPRIETAIRE
MANUALE D´USO/MANUAL DE UTILIZAÇÃO
5 ÅRS GARANTI/5 VUODEN TAKUU
5 YEAR GUARANTEE/5 LAT GWARANCJI
5 JAHRE GARANTIE/5 JAAR GARANTIE
5 ANS DE GARANTIE
5 ANNI DI GARANZIA/5 AÑOS DE GARANTIA
Non utilizzare l’aiuto al galleggiamento come cuscino.
Para obter mais informações sobre a gama de tamanhos, o mínimo flotação
e identificação do produto, ver o produto.
FLYTPLAGG 50
FLYTEPLAGG 50
SVØMMEVEST 50
KELLUNTAPUKINE 50
BUOYANCY AID 50
KAMIZELKA 50
SCHWIMMHILFE 50
DRIJFHULPMIDDEL 50
AIDE ALA FLOTTAISON 50
AIUTO AL GALLEGGIAMENTO 50
AUXILIAR DE FLUTUAÇÃO 50
BRUKSANVISNING/BRUGSANVISNING/
KÄYTTÖOHJE/MANUAL/INSTRUKJA
GEBRAUCHSANWEISUNG/
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUEL DU PROPRIETAIRE
MANUALE D´USO/MANUAL DE UTILIZAÇÃO
5 ÅRS GARANTI/5 VUODEN TAKUU
5 YEAR GUARANTEE/5 LAT GWARANCJI
5 JAHRE GARANTIE/5 JAAR GARANTIE
5 ANS DE GARANTIE
5 ANNI DI GARANZIA/5 AÑOS DE GARANTIA
Não utilize o colete de flutuação comouma almofada.
FLYTPLAGG 50
FLYTEPLAGG 50
SVØMMEVEST 50
KELLUNTAPUKINE 50
BUOYANCY AID 50
KAMIZELKA 50
SCHWIMMHILFE 50
DRIJFHULPMIDDEL 50
AIDE ALA FLOTTAISON 50
AIUTO AL GALLEGGIAMENTO 50
AUXILIAR DE FLUTUAÇÃO 50
BRUKSANVISNING/BRUGSANVISNING/
KÄYTTÖOHJE/MANUAL/INSTRUKJA
GEBRAUCHSANWEISUNG/
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUEL DU PROPRIETAIRE
MANUALE D´USO/MANUAL DE UTILIZAÇÃO
5 ÅRS GARANTI/5 VUODEN TAKUU
5 YEAR GUARANTEE/5 LAT GWARANCJI
5 JAHRE GARANTIE/5 JAAR GARANTIE
5 ANS DE GARANTIE
5 ANNI DI GARANZIA/5 AÑOS DE GARANTIA
FLYTPLAGG 50
FLYTEPLAGG 50
SVØMMEVEST 50
KELLUNTAPUKINE 50
BUOYANCY AID 50
KAMIZELKA 50
SCHWIMMHILFE 50
DRIJFHULPMIDDEL 50
AIDE ALA FLOTTAISON 50
AIUTO AL GALLEGGIAMENTO 50
AUXILIAR DE FLUTUAÇÃO 50
BRUKSANVISNING/BRUGSANVISNING/
KÄYTTÖOHJE/MANUAL/INSTRUKJA
GEBRAUCHSANWEISUNG/
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUEL DU PROPRIETAIRE
MANUALE D´USO/MANUAL DE UTILIZAÇÃO
5 ÅRS GARANTI/5 VUODEN TAKUU
5 YEAR GUARANTEE/5 LAT GWARANCJI
5 JAHRE GARANTIE/5 JAAR GARANTIE
5 ANS DE GARANTIE
5 ANNI DI GARANZIA/5 AÑOS DE GARANTIA
FLYTPLAGG 50
FLYTEPLAGG 50
SVØMMEVEST 50
KELLUNTAPUKINE 50
BUOYANCY AID 50
KAMIZELKA 50
SCHWIMMHILFE 50
DRIJFHULPMIDDEL 50
AIDE ALA FLOTTAISON 50
AIUTO AL GALLEGGIAMENTO 50
AUXILIAR DE FLUTUAÇÃO 50
BRUKSANVISNING/BRUGSANVISNING/
KÄYTTÖOHJE/MANUAL/INSTRUKJA
GEBRAUCHSANWEISUNG/
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUEL DU PROPRIETAIRE
MANUALE D´USO/MANUAL DE UTILIZAÇÃO
5 ÅRS GARANTI/5 VUODEN TAKUU
5 YEAR GUARANTEE/5 LAT GWARANCJI
5 JAHRE GARANTIE/5 JAAR GARANTIE
5 ANS DE GARANTIE
5 ANNI DI GARANZIA/5 AÑOS DE GARANTIA
For information about agents and
distributors, please contact:
Baltic Safety Products AB
Box 60, S-545 02 Älgarås, Sweden
Tel +46 506 369 90, Fax +46 506 401 96
[email protected] • www.baltic.se
YC Nautica
Sport Bern AG
Postfach,
CH-3000 BERN 25
Nautinova Comércio
Náutico Lda
Rua Santo António 228,
Boavista,
2680-012 CAMARATE
(LISBOA)
Mazzeo S.r.l.
Statale Adriatica 16,
1945,
L-47042 CESENATICO (FC)
F.O.B.
B.P. 14,
FR-29801 Brest Cedex 9
On Deck b.v.
Leimuiderdijk 478a,
NL-2156
MX WETERINGBRUG
On Deck b.v.
Leimuiderdijk 478a,
NL-2156
MX WETERINGBRUG
Navyline GmbH
Hans-Böckler-Ring 33,
D-228 51 NORDERSTEDT
YC Nautica
Sport Bern AG
Postfach,
CH-3000 BERN 25
F
D
CH
FLYTPLAGG 50
FLYTEPLAGG 50
SVØMMEVEST 50
KELLUNTAPUKINE 50
BUOYANCY AID 50
KAMIZELKA 50
SCHWIMMHILFE 50
DRIJFHULPMIDDEL 50
AIDE ALA FLOTTAISON 50
AIUTO AL GALLEGGIAMENTO 50
AUXILIAR DE FLUTUAÇÃO 50
BRUKSANVISNING/BRUGSANVISNING/
KÄYTTÖOHJE/MANUAL/INSTRUKJA
GEBRAUCHSANWEISUNG/
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUEL DU PROPRIETAIRE
MANUALE D´USO/MANUAL DE UTILIZAÇÃO
5 ÅRS GARANTI/5 VUODEN TAKUU
5 YEAR GUARANTEE/5 LAT GWARANCJI
5 JAHRE GARANTIE/5 JAAR GARANTIE
5 ANS DE GARANTIE
5 ANNI DI GARANZIA/5 AÑOS DE GARANTIA
Nautinova Comércio
Náutico Lda
Rua Santo António 228,
Boavista,
2680-012 CAMARATE
(LISBOA)
Mazzeo S.r.l.
Statale Adriatica 16,
1945,
L-47042 CESENATICO (FC)
YC Nautica
Sport Bern AG
Postfach,
CH-3000 BERN 25
On Deck b.v.
Leimuiderdijk 478a,
NL-2156
MX WETERINGBRUG
On Deck b.v.
Leimuiderdijk 478a,
NL-2156
MX WETERINGBRUG
Navyline GmbH
Hans-Böckler-Ring 33,
D-228 51 NORDERSTEDT
YC Nautica
Sport Bern AG
Postfach,
CH-3000 BERN 25
F.O.B.
B.P. 14,
FR-29801 Brest Cedex 9
F
CH
BRUKSANVISNING/BRUGSANVISNING/
KÄYTTÖOHJE/MANUAL/INSTRUKJA
GEBRAUCHSANWEISUNG/
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUEL DU PROPRIETAIRE
MANUALE D´USO/MANUAL DE UTILIZAÇÃO
EN ISO 12402-4
RÄDDNINGSVÄST 100
REDNINGSVEST 100
PELASTUSLIIVI 100
LIFEJACKET 100
KAMIZELKA RATUNKOWA 100
RETTUNGSWESTE 100
REDDINGSWEST 100
GILET DE SAUVETAGE 100
GIUBBOTTI DI SALVATAGGIO 100
COLETE DE SALVAÇÃO
5 ÅRS GARANTI/5 VUODEN TAKUU
5 YEAR GUARANTEE/5 LAT GWARANCJI
5 JAHRE GARANTIE/5 JAAR GARANTIE
5 ANS DE GARANTIE
5 ANNI DI GARANZIA/5 AÑOS DE GARANTIA
Mazzeo Nautica Snc
V.le A. Vespucci 11
IT-47042 CESENATICO (FC)
Ocean Steel Nautic
Avenida do Ultramar NO 5IR/DIO
Amoreira
PT-2645-237 ALCABIDECHE
Produkten överensstämmer med Rådets direktiv 89/686/EEG
The device is in accordance with Council Directive No. 89/686/EEC
Typgodkänd av/The device is EC type examined by
FORCE Certication A/S, NB 0200, Park Allé 345, 2605 Brøndby, DK
Wiederverkäufer in dem Land auf, in dem Sie die Weste gekauft haben.
Nicht als Kissen Benutzen.
Nautinova Comércio
Náutico Lda
Rua Santo António 228,
Boavista,
2680-012 CAMARATE
(LISBOA)
Mazzeo S.r.l.
Statale Adriatica 16,
1945,
L-47042 CESENATICO (FC)
YC Nautica
Sport Bern AG
Postfach,
CH-3000 BERN 25
On Deck b.v.
Leimuiderdijk 478a,
NL-2156
MX WETERINGBRUG
On Deck b.v.
Leimuiderdijk 478a,
NL-2156
MX WETERINGBRUG
Navyline GmbH
Hans-Böckler-Ring 33,
D-228 51 NORDERSTEDT
YC Nautica
Sport Bern AG
Postfach,
CH-3000 BERN 25
F.O.B.
B.P. 14,
FR-29801 Brest Cedex 9
F
CH
BRUKSANVISNING/BRUGSANVISNING/
KÄYTTÖOHJE/MANUAL/INSTRUKJA
GEBRAUCHSANWEISUNG/
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUEL DU PROPRIETAIRE
MANUALE D´USO/MANUAL DE UTILIZAÇÃO
EN ISO 12402-4
RÄDDNINGSVÄST 100
REDNINGSVEST 100
PELASTUSLIIVI 100
LIFEJACKET 100
KAMIZELKA RATUNKOWA 100
RETTUNGSWESTE 100
REDDINGSWEST 100
GILET DE SAUVETAGE 100
GIUBBOTTI DI SALVATAGGIO 100
COLETE DE SALVAÇÃO
5 ÅRS GARANTI/5 VUODEN TAKUU
5 YEAR GUARANTEE/5 LAT GWARANCJI
5 JAHRE GARANTIE/5 JAAR GARANTIE
5 ANS DE GARANTIE
5 ANNI DI GARANZIA/5 AÑOS DE GARANTIA
Mazzeo Nautica Snc
V.le A. Vespucci 11
IT-47042 CESENATICO (FC)
Ocean Steel Nautic
Avenida do Ultramar NO 5IR/DIO
Amoreira
PT-2645-237 ALCABIDECHE
Produkten överensstämmer med Rådets direktiv 89/686/EEG
The device is in accordance with Council Directive No. 89/686/EEC
Typgodkänd av/The device is EC type examined by
FORCE Certication A/S, NB 0200, Park Allé 345, 2605 Brøndby, DK
Wiederverkäufer in dem Land auf, in dem Sie die Weste gekauft haben.
Nicht als Kissen Benutzen.
Nautinova Comércio
Náutico Lda
Rua Santo António 228,
Boavista,
2680-012 CAMARATE
(LISBOA)
Mazzeo S.r.l.
Statale Adriatica 16,
1945,
L-47042 CESENATICO (FC)
YC Nautica
Sport Bern AG
Postfach,
CH-3000 BERN 25
On Deck b.v.
Leimuiderdijk 478a,
NL-2156
MX WETERINGBRUG
On Deck b.v.
Leimuiderdijk 478a,
NL-2156
MX WETERINGBRUG
Navyline GmbH
Hans-Böckler-Ring 33,
D-228 51 NORDERSTEDT
YC Nautica
Sport Bern AG
Postfach,
CH-3000 BERN 25
F.O.B.
B.P. 14,
FR-29801 Brest Cedex 9
F
CH
BRUKSANVISNING/BRUGSANVISNING/
KÄYTTÖOHJE/MANUAL/INSTRUKJA
GEBRAUCHSANWEISUNG/
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUEL DU PROPRIETAIRE
MANUALE D´USO/MANUAL DE UTILIZAÇÃO
EN ISO 12402-4
RÄDDNINGSVÄST 100
REDNINGSVEST 100
PELASTUSLIIVI 100
LIFEJACKET 100
KAMIZELKA RATUNKOWA 100
RETTUNGSWESTE 100
REDDINGSWEST 100
GILET DE SAUVETAGE 100
GIUBBOTTI DI SALVATAGGIO 100
COLETE DE SALVAÇÃO
5 ÅRS GARANTI/5 VUODEN TAKUU
5 YEAR GUARANTEE/5 LAT GWARANCJI
5 JAHRE GARANTIE/5 JAAR GARANTIE
5 ANS DE GARANTIE
5 ANNI DI GARANZIA/5 AÑOS DE GARANTIA
Mazzeo Nautica Snc
V.le A. Vespucci 11
IT-47042 CESENATICO (FC)
Ocean Steel Nautic
Avenida do Ultramar NO 5IR/DIO
Amoreira
PT-2645-237 ALCABIDECHE
Produkten överensstämmer med Rådets direktiv 89/686/EEG
The device is in accordance with Council Directive No. 89/686/EEC
Typgodkänd av/The device is EC type examined by
FORCE Certication A/S, NB 0200, Park Allé 345, 2605 Brøndby, DK
Wiederverkäufer in dem Land auf, in dem Sie die Weste gekauft haben.
Nicht als Kissen Benutzen.
Nautinova Comércio
Náutico Lda
Rua Santo António 228,
Boavista,
2680-012 CAMARATE
(LISBOA)
Mazzeo S.r.l.
Statale Adriatica 16,
1945,
L-47042 CESENATICO (FC)
YC Nautica
Sport Bern AG
Postfach,
CH-3000 BERN 25
On Deck b.v.
Leimuiderdijk 478a,
NL-2156
MX WETERINGBRUG
On Deck b.v.
Leimuiderdijk 478a,
NL-2156
MX WETERINGBRUG
Navyline GmbH
Hans-Böckler-Ring 33,
D-228 51 NORDERSTEDT
YC Nautica
Sport Bern AG
Postfach,
CH-3000 BERN 25
F.O.B.
B.P. 14,
FR-29801 Brest Cedex 9
F
CH
BRUKSANVISNING/BRUGSANVISNING/
KÄYTTÖOHJE/MANUAL/INSTRUKJA
GEBRAUCHSANWEISUNG/
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUEL DU PROPRIETAIRE
MANUALE D´USO/MANUAL DE UTILIZAÇÃO
EN ISO 12402-4
RÄDDNINGSVÄST 100
REDNINGSVEST 100
PELASTUSLIIVI 100
LIFEJACKET 100
KAMIZELKA RATUNKOWA 100
RETTUNGSWESTE 100
REDDINGSWEST 100
GILET DE SAUVETAGE 100
GIUBBOTTI DI SALVATAGGIO 100
COLETE DE SALVAÇÃO
5 ÅRS GARANTI/5 VUODEN TAKUU
5 YEAR GUARANTEE/5 LAT GWARANCJI
5 JAHRE GARANTIE/5 JAAR GARANTIE
5 ANS DE GARANTIE
5 ANNI DI GARANZIA/5 AÑOS DE GARANTIA
Mazzeo Nautica Snc
V.le A. Vespucci 11
IT-47042 CESENATICO (FC)
Ocean Steel Nautic
Avenida do Ultramar NO 5IR/DIO
Amoreira
PT-2645-237 ALCABIDECHE
Produkten överensstämmer med Rådets direktiv 89/686/EEG
The device is in accordance with Council Directive No. 89/686/EEC
Typgodkänd av/The device is EC type examined by
FORCE Certication A/S, NB 0200, Park Allé 345, 2605 Brøndby, DK
Wiederverkäufer in dem Land auf, in dem Sie die Weste gekauft haben.
Nicht als Kissen Benutzen.
Nautinova Comércio
Náutico Lda
Rua Santo António 228,
Boavista,
2680-012 CAMARATE
(LISBOA)
Mazzeo S.r.l.
Statale Adriatica 16,
1945,
L-47042 CESENATICO (FC)
YC Nautica
Sport Bern AG
Postfach,
CH-3000 BERN 25
On Deck b.v.
Leimuiderdijk 478a,
NL-2156
MX WETERINGBRUG
On Deck b.v.
Leimuiderdijk 478a,
NL-2156
MX WETERINGBRUG
Navyline GmbH
Hans-Böckler-Ring 33,
D-228 51 NORDERSTEDT
YC Nautica
Sport Bern AG
Postfach,
CH-3000 BERN 25
F.O.B.
B.P. 14,
FR-29801 Brest Cedex 9
F
CH
BRUKSANVISNING/BRUGSANVISNING/
KÄYTTÖOHJE/MANUAL/INSTRUKJA
GEBRAUCHSANWEISUNG/
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUEL DU PROPRIETAIRE
MANUALE D´USO/MANUAL DE UTILIZAÇÃO
EN ISO 12402-4
RÄDDNINGSVÄST 100
REDNINGSVEST 100
PELASTUSLIIVI 100
LIFEJACKET 100
KAMIZELKA RATUNKOWA 100
RETTUNGSWESTE 100
REDDINGSWEST 100
GILET DE SAUVETAGE 100
GIUBBOTTI DI SALVATAGGIO 100
COLETE DE SALVAÇÃO
5 ÅRS GARANTI/5 VUODEN TAKUU
5 YEAR GUARANTEE/5 LAT GWARANCJI
5 JAHRE GARANTIE/5 JAAR GARANTIE
5 ANS DE GARANTIE
5 ANNI DI GARANZIA/5 AÑOS DE GARANTIA
Mazzeo Nautica Snc
V.le A. Vespucci 11
IT-47042 CESENATICO (FC)
Ocean Steel Nautic
Avenida do Ultramar NO 5IR/DIO
Amoreira
PT-2645-237 ALCABIDECHE
Produkten överensstämmer med Rådets direktiv 89/686/EEG
The device is in accordance with Council Directive No. 89/686/EEC
Typgodkänd av/The device is EC type examined by
FORCE Certication A/S, NB 0200, Park Allé 345, 2605 Brøndby, DK
Wiederverkäufer in dem Land auf, in dem Sie die Weste gekauft haben.
Nicht als Kissen Benutzen.
Nautinova Comércio
Náutico Lda
Rua Santo António 228,
Boavista,
2680-012 CAMARATE
(LISBOA)
Mazzeo S.r.l.
Statale Adriatica 16,
1945,
L-47042 CESENATICO (FC)
YC Nautica
Sport Bern AG
Postfach,
CH-3000 BERN 25
On Deck b.v.
Leimuiderdijk 478a,
NL-2156
MX WETERINGBRUG
On Deck b.v.
Leimuiderdijk 478a,
NL-2156
MX WETERINGBRUG
Navyline GmbH
Hans-Böckler-Ring 33,
D-228 51 NORDERSTEDT
YC Nautica
Sport Bern AG
Postfach,
CH-3000 BERN 25
F.O.B.
B.P. 14,
FR-29801 Brest Cedex 9
F
CH
BRUKSANVISNING/BRUGSANVISNING/
KÄYTTÖOHJE/MANUAL/INSTRUKJA
GEBRAUCHSANWEISUNG/
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUEL DU PROPRIETAIRE
MANUALE D´USO/MANUAL DE UTILIZAÇÃO
EN ISO 12402-4
RÄDDNINGSVÄST 100
REDNINGSVEST 100
PELASTUSLIIVI 100
LIFEJACKET 100
KAMIZELKA RATUNKOWA 100
RETTUNGSWESTE 100
REDDINGSWEST 100
GILET DE SAUVETAGE 100
GIUBBOTTI DI SALVATAGGIO 100
COLETE DE SALVAÇÃO
5 ÅRS GARANTI/5 VUODEN TAKUU
5 YEAR GUARANTEE/5 LAT GWARANCJI
5 JAHRE GARANTIE/5 JAAR GARANTIE
5 ANS DE GARANTIE
5 ANNI DI GARANZIA/5 AÑOS DE GARANTIA
Mazzeo Nautica Snc
V.le A. Vespucci 11
IT-47042 CESENATICO (FC)
Ocean Steel Nautic
Avenida do Ultramar NO 5IR/DIO
Amoreira
PT-2645-237 ALCABIDECHE
Produkten överensstämmer med Rådets direktiv 89/686/EEG
The device is in accordance with Council Directive No. 89/686/EEC
Typgodkänd av/The device is EC type examined by
FORCE Certication A/S, NB 0200, Park Allé 345, 2605 Brøndby, DK
Wiederverkäufer in dem Land auf, in dem Sie die Weste gekauft haben.
Nicht als Kissen Benutzen.
Nautinova Comércio
Náutico Lda
Rua Santo António 228,
Boavista,
2680-012 CAMARATE
(LISBOA)
Mazzeo S.r.l.
Statale Adriatica 16,
1945,
L-47042 CESENATICO (FC)
YC Nautica
Sport Bern AG
Postfach,
CH-3000 BERN 25
On Deck b.v.
Leimuiderdijk 478a,
NL-2156
MX WETERINGBRUG
On Deck b.v.
Leimuiderdijk 478a,
NL-2156
MX WETERINGBRUG
Navyline GmbH
Hans-Böckler-Ring 33,
D-228 51 NORDERSTEDT
YC Nautica
Sport Bern AG
Postfach,
CH-3000 BERN 25
F.O.B.
B.P. 14,
FR-29801 Brest Cedex 9
F
CH
BRUKSANVISNING/BRUGSANVISNING/
KÄYTTÖOHJE/MANUAL/INSTRUKJA
GEBRAUCHSANWEISUNG/
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUEL DU PROPRIETAIRE
MANUALE D´USO/MANUAL DE UTILIZAÇÃO
EN ISO 12402-4
RÄDDNINGSVÄST 100
REDNINGSVEST 100
PELASTUSLIIVI 100
LIFEJACKET 100
KAMIZELKA RATUNKOWA 100
RETTUNGSWESTE 100
REDDINGSWEST 100
GILET DE SAUVETAGE 100
GIUBBOTTI DI SALVATAGGIO 100
COLETE DE SALVAÇÃO
5 ÅRS GARANTI/5 VUODEN TAKUU
5 YEAR GUARANTEE/5 LAT GWARANCJI
5 JAHRE GARANTIE/5 JAAR GARANTIE
5 ANS DE GARANTIE
5 ANNI DI GARANZIA/5 AÑOS DE GARANTIA
Mazzeo Nautica Snc
V.le A. Vespucci 11
IT-47042 CESENATICO (FC)
Ocean Steel Nautic
Avenida do Ultramar NO 5IR/DIO
Amoreira
PT-2645-237 ALCABIDECHE
Produkten överensstämmer med Rådets direktiv 89/686/EEG
The device is in accordance with Council Directive No. 89/686/EEC
Typgodkänd av/The device is EC type examined by
FORCE Certication A/S, NB 0200, Park Allé 345, 2605 Brøndby, DK
Wiederverkäufer in dem Land auf, in dem Sie die Weste gekauft haben.
Nicht als Kissen Benutzen.
Nautinova Comércio
Náutico Lda
Rua Santo António 228,
Boavista,
2680-012 CAMARATE
(LISBOA)
Mazzeo S.r.l.
Statale Adriatica 16,
1945,
L-47042 CESENATICO (FC)
YC Nautica
Sport Bern AG
Postfach,
CH-3000 BERN 25
On Deck b.v.
Leimuiderdijk 478a,
NL-2156
MX WETERINGBRUG
On Deck b.v.
Leimuiderdijk 478a,
NL-2156
MX WETERINGBRUG
Navyline GmbH
Hans-Böckler-Ring 33,
D-228 51 NORDERSTEDT
YC Nautica
Sport Bern AG
Postfach,
CH-3000 BERN 25
F.O.B.
B.P. 14,
FR-29801 Brest Cedex 9
F
CH
BRUKSANVISNING/BRUGSANVISNING/
KÄYTTÖOHJE/MANUAL/INSTRUKJA
GEBRAUCHSANWEISUNG/
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUEL DU PROPRIETAIRE
MANUALE D´USO/MANUAL DE UTILIZAÇÃO
EN ISO 12402-4
RÄDDNINGSVÄST 100
REDNINGSVEST 100
PELASTUSLIIVI 100
LIFEJACKET 100
KAMIZELKA RATUNKOWA 100
RETTUNGSWESTE 100
REDDINGSWEST 100
GILET DE SAUVETAGE 100
GIUBBOTTI DI SALVATAGGIO 100
COLETE DE SALVAÇÃO
5 ÅRS GARANTI/5 VUODEN TAKUU
5 YEAR GUARANTEE/5 LAT GWARANCJI
5 JAHRE GARANTIE/5 JAAR GARANTIE
5 ANS DE GARANTIE
5 ANNI DI GARANZIA/5 AÑOS DE GARANTIA
Mazzeo Nautica Snc
V.le A. Vespucci 11
IT-47042 CESENATICO (FC)
Ocean Steel Nautic
Avenida do Ultramar NO 5IR/DIO
Amoreira
PT-2645-237 ALCABIDECHE
Produkten överensstämmer med Rådets direktiv 89/686/EEG
The device is in accordance with Council Directive No. 89/686/EEC
Typgodkänd av/The device is EC type examined by
FORCE Certication A/S, NB 0200, Park Allé 345, 2605 Brøndby, DK
Wiederverkäufer in dem Land auf, in dem Sie die Weste gekauft haben.
Nicht als Kissen Benutzen.
2
Ce produit est fabriqué avec soin à partir de matériaux de la meilleure
qualité disponible. Nous garantissons ce produit pendant deux ans
pour tout défaut de matérial et de production. La garantie couvre tous
les usages de loisirs privés pour autant que le produit n’ait pas été
maltraité ni utilisé à un mauvais emploi, et que les instructions ciaprès
ont été suivies. La garantie ne couvre l’échange que pour un produit
de qualité similaire ou pour une réparation du produit.
2
2
2
FLYTPLAGG 50
FLYTEPLAGG 50
SVØMMEVEST 50
KELLUNTAPUKINE 50
BUOYANCY AID 50
KAMIZELKA 50
SCHWIMMHILFE 50
DRIJFHULPMIDDEL 50
AIDE ALA FLOTTAISON 50
AIUTO AL GALLEGGIAMENTO 50
AUXILIAR DE FLUTUAÇÃO 50
BRUKSANVISNING/BRUGSANVISNING/
KÄYTTÖOHJE/MANUAL/INSTRUKJA
GEBRAUCHSANWEISUNG/
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUEL DU PROPRIETAIRE
MANUALE D´USO/MANUAL DE UTILIZAÇÃO
EN ISO 12402-5
2 ÅRS GARANTI/2 VUODEN TAKUU
2 YEARS GUARANTEE/2 LAT GWARANCJI
2 JAHRE GARANTIE/2 JAAR GARANTIE
2 ANS DE GARANTIE
2 ANNI DI GARANZIA/2 ÃNOS DE GARANTIA
Produkten överensstämmer med Rådets direktiv 89/686/EEG
The device is in accordance with Council Directive No. 89/686/EEC
Typgodkänd av / The device is EC type examined by
FORCE Certification A/S, NB 0200, Park Allé 345, 2605 Brøndby, DK
deux
2
2
2
2
Nicht als Kissen Benutzen.
For information about agents and
distributors, please contact:
Baltic Safety Products AB
Box 60, S-545 02 Älgarås, Sweden
Tel +46 506 369 90, Fax +46 506 401 96
[email protected] www.baltic.se
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 4.89 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Baltic 50N Gilet de sauvetage en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Baltic 50N Gilet de sauvetage ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Baltic 50N Gilet de sauvetage. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Baltic 50N Gilet de sauvetage. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Baltic. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Baltic 50N Gilet de sauvetage dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Baltic
Modèle 50N
Catégorie Gilets de sauvetage
Type de fichier PDF
Taille du fichier 4.89 MB

Tous les modes d’emploi pour Baltic Gilets de sauvetage
Plus de modes d’emploi de Gilets de sauvetage

Foire aux questions sur Baltic 50N Gilet de sauvetage

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

À quelle fréquence dois-je remplacer mon gilet de sauvetage ? Vérifié

La durée de vie d'un gilet de sauvetage dépend de facteurs tels que le type de gilet, la fréquence d'utilisation et les conditions de stockage. Il est important d'inspecter régulièrement votre gilet de sauvetage pour tout signe d'usure ou de dommage. Les gilets de sauvetage en mousse se détériorent avec le temps, il est donc recommandé de les remplacer tous les 5 à 10 ans, tandis que les gilets de sauvetage gonflables doivent être remplacés tous les 3 à 5 ans ou lorsque le fabricant le recommande.

Cela a été utile (16) En savoir plus
Mode d’emploi Baltic 50N Gilet de sauvetage

Produits connexes

Catégories associées

×
Download