Mode d’emploi Beurer GS 50 Pèse-personne

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Beurer GS 50 Pèse-personne ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 4 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

752.501 · 1210_GA 1 Irrtum und Änderungen vorbehalten
W przypadku dalszych pytań dotyczących stosowania
naszych urządzeń prosimy o zwrócenie się do sprze-
dawcy lub działu obsługi klienta firmy.
Przestrzegaj miejscowych przepisów dot. utylizacji
odpadów. Urządzenie utylizować zgodnie z
zaleceniem dot. urządzeń elektroniki użytkowej
2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). W razie pytań lub wątpliwości należy się
zwrócić do właściwego działu komunalnego,
zajmującego się utylizacją.
O
Algemene aanwijzingen
Deze weegschaal werkt alleen met licht.
Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met een
vochtige doek, waarop u eventueel wat afwasmid-
del kunt aanbrengen. Dompel de weegschaal nooit in
water. Spoel hem ook nooit af onder stromend water.
Stel het apparaat niet bloot aan schokken, vochtig-
heid, stof, chemische stoffen, sterke temperatuur-
schommelingen, elektromagnetische velden en warm-
tebronnen (ovens, verwarmingselementen).
Stap nooit op één zijde op de buitenste rand van de
weegschaal: Kantelgevaar.
Houd de verpakkingsmaterialen buiten bereik van kin-
deren.
Niet bedoeld voor commercieel gebruik.
Mocht u nog vragen hebben over de toepassing van
onze toestellen, neemt u contact op met uw handelaar
of met de klantendienst van.
Houd u bij het afdanken van materiaal aan de
plaatselijke voorschriften. Verwijder het
apparaat volgens de richtlijn 2002/96/EG met
betrekking tot elektrisch en elektronisch afval – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment). Bij vragen
kunt u zich tot de voor de opslag van afval verantwoor-
delijke gemeentelijke instantie wenden.
P
Indicações gerais
A balança só funciona com luz!
Limpar: A balança pode ser limpa com um pano
húmido e, em caso de necessidade, um pouco de
detergente de loiça. Em caso algum, ponha a balança
dentro de água e nunca a lave debaixo de água cor-
rente.
Proteja a balança contra embates, humidade, pó, pro-
dutos químicos, variações acentuadas de temperatura,
campos electromagnéticos e fontes de calor dema-
siado próximo.
Nunca coloque todo o seu peso sobre o rebordo exte-
rior da balança: perigo de tombar!
Mantenha as crianças afastadas do material de emba-
lagem!
Não se destina ao uso comercial.
Se quiser colocar mais alguma questão em relação ao
uso dos nossos equipamentos, contacte a loja onde
comprou a balança ou o serviço de assistência a
clientes da.
Siga as disposições locais relativas à elimina-
ção dos materiais. Elimine o aparelho de acordo
com o Regulamento do Conselho Europeu rela-
tivo a resíduos de equipamentos eléctricos e electróni-
cos 2002/96/CE (REEE). No caso de perguntas, queira
dirigir-se à autoridade municipal competente em maté-
ria de eliminação de resíduos.
K
Γενικές οδηγίες
Η ζυγαριά λειτουργεί όνο στο φως!
Καθαρισός: Μπoρείτε να καθαρίζετε τη ζυγαριά ε
βρεγένo πανί, στo oπoίo αν χρειαστεί πoρείτε να
στάξετε λίγo απoρρυπαντικό πιάτων.Μη βυθίσετε πoτέ
τη ζυγαριά έσα σε νερό oύτε να την πλύνετε πoτέ
κάτω από τρεχoύενo νερό.
Προστατέψτε τη ζυγαριά από χτυπήατα, υγρασία,
σκόνη, χηικές ουσίες, έντονη εναλλαγή θεροκρασίας
και κρατήστε τη ακριά από ηλεκτροαγνητικά πεδία
και πηγές θερότητας.
Σε καία περίπτωση να η στηρίζεστε στο εξωτερικό
άκρο της ζυγαριάς όνο από τη ια πλευρά: Κίνδυνος
ανατροπής!
Κρατήστε τη συσκευασία ακριά από τα παιδιά!
εν προορίζεται για επαγγελατική χρήση.
Σε περίπτωση που έχετε τυχόν ερωτήσεις για τη χρήση
των συσκευών µας, παρακαλείσθε ν’ απευθυνθείτε
στην υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών του
Οίκου.
Για την απορριατική διαχείριση των υλικών
τηρείτε τις τοπικές διατάξεις. Εκτελείτε την
απορριατική διαχείριση της συσκευής
σύφωνα ε τη διάταξη για παλιές ηλεκτρικές και
ηλεκτρονικές συσκευές 2002/96/EC–WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment). Σε περίπτωση
που έχετε ερωτήσεις όσον αφορά την απορρι ατική
διαχείριση έρχεστε σε επαφή ε την αρόδια δηοτική
υπηρεσία.
D
Allgemeine Hinweise
Waage funktioniert nur mit Licht!
Reinigung: Sie können die Waage mit einem ange-
feuchteten Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf etwas
Spülmittel auftragen können. Tauchen Sie die Waage
niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch niemals unter
fließendem Wasser ab.
Schützen Sie die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit,
Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwan-
kungen, elektromagnetischen Feldern und zu nahen
Wärme quellen.
Steigen Sie nie einseitig auf den äußersten Rand der
Waage: Kippgefahr!
Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern!
Nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer
Geräte haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Händ-
ler oder an den Kundenservice.
Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der
Entsorgung der Materialien. Entsorgen Sie das
Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik
Alt geräte Verordnung 2002/96/EC – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen
wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige
kommunale Behörde.
Garantie
Sie erhalten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material-
und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt
nicht:
im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedie-
nung beruhen,
für Verschleißteile,
für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt
waren,
bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben
durch die Garantie unberührt. Für Geltend machung eines
Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kun-
den der Nachweis des Kaufes zu führen.
Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren
ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger
Straße 218, 89077 Ulm, Germany, geltend zu machen.
Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der
Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autorisierten
Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden
(aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
G
General advice
Scale only operates if there is light!
Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth
and a little washing up liquid, if required. Never immerse
the scale in water or rinse it under running water.
Protect the scale against knocks, damp, dust, chemi-
cals, drastic changes in temperature, electromagnetic
fields and sources of heat that are too near.
Never step onto the outer edge of the scale with one
foot as this could cause the scales to tip!
Keep packaging material away from children!
Not intended for commercial use.
Should you have any questions regarding operation
and usage of our appliances, please contact your local
retailers or Customer Service.
Follow local regulations regarding the disposal of
materials. The appliance should be disposed of
according to Regulation 2002/96/EC-WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment). In case of
queries, contact the municipal authorities responsible
for waste disposal in your area.
F
Conseils d’ordre général
Le pèse-personne ne fonctionne qu’à la lumière !
Nettoyage : vous pouvez nettoyer la balance avec un
chiffon humide sur lequel vous déposerez si besoin
est quelques gouttes de liquide vaisselle. Ne plongez
jamais la balance dans l’eau. Ne la nettoyez jamais
sous l’eau courante.
Protégez la balance contre les coups, l’humidité, la
poussière, les produits chimiques, les fortes variations
de température, les champs électromagnétiques et les
sources de chaleur trop proches.
Ne vous tenez jamais sur le bord extérieur de la
balance : danger de basculement !
Éloignez les enfants du matériel d’emballage !
Non prévue pour un usage industriel.
Pour toute question concernant l’utilisation de nos
appareils, adressez-vous à votre revendeur ou au ser-
vice après-vente de.
Lors de l’élimination des matériaux, respectez les
prescriptions locales. Pour éliminer l’appareil,
conformez-vous à la directive sur les appareils
électriques et électroniques 2002/96/CE – DEEE
(Déchets des équipements électriques et électroniques).
Pour toute question, adressez-vous aux collectivités
locales responsables de l’élimination de ces déchets.
E
Indicaciones generales
La báscula solo funciona con luz.
Limpieza: la balanza puede limpiarse con un paño
húmedo, aplicando en caso necesario un poco de
detergente líquido. No sumerja nunca la balanza, ni la
lave bajo un chorro de agua.
Proteja la báscula de golpes, humedad, polvo, sustan-
cias químicas, grandes cambios de temperatura, cam-
pos electromagnéticos y de la cercanía de fuentes de
calor.
Nunca suba por un sólo lado sobre el borde exterior
de la báscula: ¡peligro de vuelco!
¡Mantenga a los niños alejados del material de emba-
laje!
Dispositivo no previsto para el uso industrial.
Si todavía tuviese preguntas sobre la utilización de
nuestros aparatos, sírvase dirigirse a nuestro represen-
tante o al servicio técnico de.
Siga las prescripciones de las autoridades locales
respecto a la eliminación de los materiales.
Elimine el aparato de acuerdo con la Directiva
2002/96/CE sobre Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (WEEE = Waste Electrical and Electronic
Equipment). Si tiene alguna duda diríjase a las
autoridades municipales competentes para la
eliminación de desechos.
I
Indicazioni generali
La bilancia funziona solo con la luce!
Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido e, se
necessario, con un po’ di detersivo. Non immergere
mai la bilancia in acqua, nè lavarla sotto l’acqua cor-
rente.
Non esporre la bilancia a urti, umidità, polvere, prodotti
chimici, forti sbalzi di temperatura, campi elettroma-
gnetici e fonti di calore troppo vicine.
Non salire mai sul bordo esterno della bilancia e solo
su un lato: pericolo di ribaltamento!
Tenere lontani i bambini dal materiale d’imballaggio!
Non adatta all’utilizzo commerciale.
In caso di dubbi o domande circa l’impiego delle
nostre apparecchiature, rivolgersi al rivenditore o al
servizio clienti.
Rispettare le disposizioni locali per lo smalti-
mento dei materiali. Smaltire l’apparecchio con-
formemente alla direttiva sui vecchi apparecchi
elettrici ed elettronici 2002/96/CEE WEEE (Waste Elec-
trical and Electronic Equipment). Per domande speci-
fiche su questo argomento rivolgersi all’ufficio comu-
nale competente per lo smaltimento ecologico.
T
Genel açıklamalar
Terazi yalnızca ışıkla çalışır!
Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temizlik maddesi
konulmufl bir nemli bez ile teraziyi temizleyebilirsiniz.
Teraziyi hiç bir zaman suya sokmayınız. Teraziyi asla
akar suda yıkamayınız.
Teraziyi darbelerden, nemden, tozdan, kimyasallardan,
aşırı sıcaklık değişikliklerinden, elektromanyetik alanlar-
dan ve çok yakın ısı kaynaklarından koruyun.
Asla terazinin üzerine en dış kenarından çıkmayın: Dev-
rilme tehlikesi!
Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun!
Ticari amaçlı kullanım için öngörülmemiştir.
Aletlerimizin kullanımları hakkında başka sorularınız
varsa, satıcınıza veya Müşteri Servisine başvurunuz.
Malzemelerin atığa çıkartılmasında, yani
giderilmesinde yerel yönetmeliklere uyunuz.
Cihazı, elektrikli ve elektronik eski cihazlar
yönetmeliği 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment) uyarınca gideriniz. Sorularınız
olması halinde, lütfen giderme veya atık ile ilgili yetkili
yerel bir makama başvurunuz.
r
Общие указания
Весы работают только при свете!
Чистка: весы можно протирать влажной тряпкой,
при необходимости с применением моющего
средства. Не окунайте весы в воду. Никогда не
мойте весы под проточной водой.
Весы следует предохранять от ударов, влажности,
пыли, химикатов, сильных колебаний температуры,
электромагнитных полей и не устанавливать их
вблизи источников тепла.
Никогда не вставайте на один край весов:
Опасность опрокидывания!
Не давайте упаковочный материал детям!
Не предназначены для коммерческого
использования.
Если у Вас имеются вопросы об использовании
нашего прибора, обращайтесь, пожалуйста, к
Вашему продавцу или в сервисную службу.
При утилизации материалов соблюдайте
действующие местные правила.
Утилизируйте прибор согласно требованиям
Положения об утилизации электрического и
электронного оборудования 2002/96/EC – WEEE
(„Waste Electrical and Electronic Equipment“). По
всем вопросам по утилизации обращайтесь в
соответствующую коммунальную службу.
Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов
и изготовления на срок 36 месяцев со дня продажи
через розничную сеть.
Гарантия не распространяется:
- на случаи ущерба, вызванного неправильным
использованием,
- на быстроизнашивающиеся части (батарейки),
- на дефекты, о которых покупатель знал в момент
покупки,
- на случаи собственной вины покупателя.
Товар не подлежит обязательной сертификации
Срок эксплуатации изделия: от 3 до 5 лет
Фирма изготовитель: Бойрер Гмбх,
Софлингер штрассе 218
89077-УЛМ, Германия
Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул.
Перерва, 62, корп.2
Тел(факс) 495—658 54 90
Дата продажи
Подпись продавца
Штамп магазина
Подпись покупателя
Q
Wskazówki ogólne
Waga działa tylko, jeśli jest oświetlona!
Czyszczenie: Wagę można czyścić zwilżoną ście-
reczką, na którą w razie potrzeby można nałożyć tro-
chę płynu do mycia naczyń. Nigdy nie wolno zanurzać
wagi w wodzie.
Wagę należy chronić przed wstrząsami, wilgocią,
kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami temperatury
oraz polami elektromagnetycznymi. Urządzenie nie
powinno znajdować się zbyt blisko źródeł ciepła.
Nie wolno stawać z jednej strony na krawędzi wagi –
waga może się przechylić!
Opakowanie należy trzymać z dala od dzieci!
Waga nie jest przeznaczona do użytku komercyjnego.
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 1.12 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Beurer GS 50 Pèse-personne en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Beurer GS 50 Pèse-personne ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Beurer GS 50 Pèse-personne. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Beurer GS 50 Pèse-personne. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Beurer. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Beurer GS 50 Pèse-personne dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Beurer
Modèle GS 50
Catégorie Pèse-personnes
Type de fichier PDF
Taille du fichier 1.12 MB

Tous les modes d’emploi pour Beurer Pèse-personnes
Plus de modes d’emploi de Pèse-personnes

Foire aux questions sur Beurer GS 50 Pèse-personne

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Mon pèse-personne affiche un poids trop faible lorsque je me tiens debout dessus, pourquoi est-ce que c’est ainsi ? Vérifié

Pour un résultat optimal, la balance doit être posée sur une surface plane et dure. Lorsque la balance est posée sur un tapis par exemple, cela peut influencer la mesure.

Cela a été utile (2490) En savoir plus

Qu’est-ce que l’IMC ? Vérifié

L'IMC correspond à l'indice de masse corporelle et peut être calculé en divisant votre poids en kilogrammes par votre taille en mètres carrés. Par exemple, quelqu'un avec un poids de 70 kg et une taille de 1,75 mètres a un IMC de 22,86. Un IMC entre 18,5 et 25 est considéré comme sain.

Cela a été utile (1778) En savoir plus

Une pile de mon appareil est oxydée, puis-je quand même l’utiliser en toute sécurité ? Vérifié

Oui, l’appareil peut toujours être utilisé en toute sécurité. Tout d’abord, retirez la batterie oxydée. N’utilisez jamais les mains nues pour ce faire. Nettoyez ensuite le compartiment de batterie avec un coton-tige trempé dans du vinaigre ou du jus de citron. Laissez sécher et insérez des piles neuves.

Cela a été utile (755) En savoir plus

Puis-je utiliser un pèse-personne en ayant les pieds mouillés ? Vérifié

Cela dépend du pèse-personne. Lors de l'utilisation d'un pèse-personne impédancemètre, il est nécessaire d'avoir les pieds secs afin d'effectuer correctement les mesures.

Cela a été utile (447) En savoir plus
Mode d’emploi Beurer GS 50 Pèse-personne

Produits connexes

Catégories associées