Mode d’emploi Black and Decker AS770 Fer à repasser

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Black and Decker AS770 Fer à repasser ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 4 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

Size: 21.75" x 17"
Lorsqu'on utilise un appareil électrique, il faut
toujours respecter certaines règles de sécurité
fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives avant d'utiliser.
Utiliser le fer seulement aux fins prévues.
Afin d'éviter les risques de chocs électriques, ne
pas l'immerger.
Toujours mettre le fer à la position hors tension
avant de le brancher ou de le débrancher. Régler
le sélecteur à 0. Ne jamais tirer sur le cordon
pour débrancher, il faut plutôt saisir la fiche et
tirer.
Éviter que le cordon touche à des surfaces
chaudes. Laisser le fer refroidir avant de le ranger.
Enrouler le cordon lâchement autour du talon
d’appui pour le ranger.
Toujours débrancher le fer pour le remplir d'eau
ou pour le vider, et lorsqu’il ne sert pas.
Ne pas utiliser le fer si le cordon est endommagé,
si le fer est tombé ou a été endommagé. Afin
d'éviter les risques de chocs électriques, ne pas
démonter le fer. En confier l'entretien et la
réparation au personnel d'un centre d'entretien
autorisé. On peut également composer le
numéro sans frais inscrit sur la page couverture
du présent guide. Un assemblage incorrect
présente des risques de chocs électriques.
Exercer une étroite surveillance lorsque le fer est
utilisé près d'un enfant ou que ce dernier s'en
sert. Ne pas laisser le fer sans surveillance
lorsqu'il est branché ou qu'il est placé sur une
planche à repasser. Toujours le placer
soigneusement afin d’éviter qu’il ne tombe si on
déplace accidentellement la planche à repasser
ou si on tire sur le fil par mégarde. Toujours le
déposer sur son talon d'appui.
Les pièces métalliques, l'eau chaude ou la
vapeur peuvent occasionner des brûlures.
Renverser avec précaution un fer à vapeur ou
prendre garde lorsqu’on se sert du jet de vapeur,
car de l'eau brûlante peut s'écouler du réservoir.
Éviter de faire des mouvements brusques lors du
repassage afin de minimiser l'écoulement
accidentel d'eau brûlante.
MESURES SPÉCIALES
Afin d'éviter les surcharges, ne pas brancher
d'autres appareils à forte consommation
électrique sur le même circuit.
Lorsqu’il faut utiliser un cordon de rallonge,
choisir un cordon de 10 ampères et 120 volts ou
un cordonde 6 ampères et 220 volts. Les cordons
dont le calibre est inférieur risquent de
surchauffer. Placer le cordon de façon à ne pas
trébucher sur ce dernier, ou de sorte qu’il ne soit
pas débranché accidentellement.
Cuando se use la plancha, debe tomarse siempre
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el
producto.
Use la plancha únicamente para lo que ha sido
diseñada.
Con el fin de protegerse contra el riesgo de un
choque eléctrico, no sumerja la plancha en agua
ni en ningún otro líquido.
La plancha debe estar apagada siempre antes de
enchufarla o desenchufarla de una toma de
corriente. Gire el control hacia 0. Nunca tire del
cable para desconectarlo de la toma de
corriente, sino que sujete el enchufe para
desconectarlo.
No permita que el cable entre en contacto con
superficies calientes. Deje que la plancha se
enfríe por completo antes de guardarla. Enrolle
el cable holgadamente alrededor del talón de
descanso antes de guardar la plancha.
Desconecte siempre la plancha de la toma de
corriente antes de llenarla con agua o antes de
vaciarla y cuando no esté en uso.
No haga funcionar la plancha si ésta tiene
dañado el cable o si la plancha se ha dejado
caer y se ha estropeado. A fin de reducir a un
mínimo el riesgo de un choque eléctrico, no
desarme la plancha. Acuda a una persona de
servicio, calificada para revisar y efectuar las
reparaciones necesarias. También puede llamar
gratis al número apropiado que aparece en la
cubierta de este manual. El armar la plancha
incorrectamente puede ocasionar el riesgo de un
choque eléctrico cuando la plancha esté en
funcionamiento.
Se requiere supervisar el uso de cualquier
aparato electrónico usado cerca de menores de
edad o por ellos mismos. No desatienda la
plancha mientras esté conectada o cuando esté
sobre la tabla de planchar.
Pueden ocurrir quemaduras si se tocan las partes
metálicas, el agua caliente o el vapor. Tenga
mucho cuidado al invertir una plancha de vapor
ya que puede haber agua caliente dentro del
tanque. Evite los movimientos bruscos para no
derramar agua caliente.
INSTRUCCIONES
ESPECIALES
A fin de evitar una sobrecarga eléctrica, no
opere ningún otro aparato de alto consumo en
el mismo circuito.
Si el uso de un cable de extensión es
absolutamente necesario, se deberá utilizar
uno de 10 amperios y 120 voltios o uno de
6 amperios y 220 voltios. Los cables de menor
amperaje se pueden sobrecalentar. Se debe tener
cuidado de acomodar el cable de manera que
nadie lo hale ni se tropiece.
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
SteamAdvantage
®
Irons
Planchas
Fers
When using your iron, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
Read all instructions before using.
Use iron only for its intended use.
To protect against a risk of electric shock, do not
immerse the iron in water or other liquid.
The iron should always be turned Off before
plugging into or unplugging from an outlet. Turn
the dial to 0. Never yank cord to disconnect
from outlet; instead grasp plug and pull to
disconnect.
Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron
cool completely before putting away. Loop cord
loosely around heel rest when storing.
Always disconnect iron from electrical outlet
when filling with or emptying of water and when
not in use.
Do not operate iron with a damaged cord or if
the iron has been dropped or damaged. To avoid
the risk of electric shock, do not disassemble the
iron, take it to a qualified serviceman for
examination and repair. Or, call the appropriate
toll-free number listed on the cover of this
manual. Incorrect reassembly can cause a risk of
electric shock when the iron is used.
Close supervision is necessary for any appliance
being used by or near children. Do not leave
iron unattended while connected or on an
ironing board.
Burns can occur from touching hot metal parts,
hot water, or steam. Use caution when you turn
a steam iron upside down or use the surge of
steam – there may be hot water in the water
tank. Avoid rapid movement of iron to minimize
hot water spillage.
SPECIAL
INSTRUCTIONS
To a void a circuit overload, do not operate another
high-wattage appliance on the same circuit.
If an extension cord is absolutely necessary, a
10-ampere and 120-volt, or 6-ampere and
220-volt cord should be used. Cords rated for
less amperage may overheat. Care should be
taken to arrange the cord so that it cannot be
pulled or tripped over.
Copyright © 2001-2004 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No.177919-00-RV02
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Importado por:
Applica de México S. de R.L. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 2900 Int. 902
Los Pirules, Tlalnepantla,
Edo. Mex.
C.P. 54040
México
Teléfono: (55) 1106-1400
Del interior marque sin costo
01 (800) 714-2499
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
R22001/10-18-74E/S/F
1200 W 120 V 60 Hz
1200 W 220 V 50/60 Hz
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the
product to the place of purchase. Do not mail the product back to the
manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult
the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s
liability will not exceed the purchase price of the product
For how long?
•One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either
new or factory refurbished
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica,
or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service
•If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
•Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
•Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of
the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su
producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto
a un centro de servicio autorizado.
Dos Años de Garantía Limitada
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.
Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de
compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no
cubre:
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del
producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a
été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre
de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page
couverture.
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
•Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité
de la société Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
Un an après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
•Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans
frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs
à la garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des
accessoires au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modifiés.
•Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement
du produit.
•Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états
ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux
spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon
l’état ou la province qu’il habite.
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto
por 2 años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas,
componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio
Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el
producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra
original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de
Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá
encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se
reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno
para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación
que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le
acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Nota:
Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado
por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar el
riesgo.
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson,
Maryland, USA
Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, É.-U.
Argentina
Servicio Técnico Central
Service New S.R.L.
Atención al Cliente
Ruiz Huidobro 3860
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4546-1212
Chile
Servicio Máquinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
Bogotá, Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto
Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179 / 274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521
Honduras
Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel.: (504) 553-1612
México
Art. 123 y José Ma. Marroquí
#28-D
Centro.
Mexico D.F.
Tel.: (55) 5512-7112 / (55) 5512-3164
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center Electrodomésticos,
S.A.
Boulevard El Dorado, al lado del Parque de las
Mercedes
Panamá, Panamá
Tel.: (507) 236-5404
Perú
AV. REPUBLICA DE PANAMA 3535
Ofic 1303
San Isidro
Lima, Peru
Tel.: 2 22 44 14
Fax: 2 22 44 04
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, República Dominica
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square,
Port Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: ( 868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede
solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Accessories/Parts (USA/Canada) 1-800-738-0245
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
Série/Serie AS770 Series
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES MISES EN GARDE
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
CONSERVER CES MESURES.
FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement)
Le produit est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large
que l’autre). Ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans
une prise polarisée, afin de minimiser les risques de secousses
électriques. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la
prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de
côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut
communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas
modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE
L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle inférieur. Pour réduire les risques
d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de
retirer le couvercle inférieur. L’utilisateur ne peut pas
remplacer le pièces de l’appareil. En confier la réparation
seulement au personnel des centres de service autorisés.
Note : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé,
il faut en confier la réparation au fabricant, à son agent
de service autorisé ou une personne qualifiée afin d'éviter
tout risque.
ENCHUFE POLARIZADO (Modelos 120V solamente)
Este artefacto posee un enchufe polarizado (un contacto es
más ancho que el otro). Para reducir los riesgos de choque
eléctrico, este enchufe entra en un contacto polarizado de una
sola manera. Si el enchufe no entra en su contacto, inviértalo.
Si aun así no entra, busque la ayuda de un electricista
calificado. No intente hacerle ninguna modificación al
enchufe.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Esta unidad está equipada con un tornillo de seguridad para
prevenir que se le remueva la cubierta en la parte de abajo.
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, por
ningún motivo intente quitar esta cubierta. La unidad no
contiene partes reparables por dentro. Cualquier reparación
deberá ser llevada a cabo únicamente por personal de servicio
autorizado.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe
ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o
por personal calificado para evitar el riesgo.
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than
the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit
in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully
in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to
prevent removal of the bottom cover. To reduce the risk of fire
or electric shock, do not attempt to remove the bottom cover.
There are no user serviceable parts inside. Repair should be
done only by authorized service personnel.
Note: If the power supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service agent or a
similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Soft-Touch Parts
Note: The soft-touch parts of this unit are free of natural rubber and latex. They are safe for individuals allergic or sensitive
to these materials.
Superficie de textura suave
Nota: La superficie de textura suave engomada de esta unidad no contiene caucho natural ni látex. Es segura para aquellas
personas alérgicas o sensitivas a dichos materiales.
Pièces à prise souple
Note : Les pièces à prise souple de l’apparail ne comportent ni caoutchouc naturel ni latex. Les personnes allergiques ou
sensibles à ces matières peuvent donc se servir de l’appareil.
Comercializado por:
Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Manuel Avila Camacho No. 2900-902,
Torre el Dorado, Fracc. Los Pirules,
Tlalnepantla, Edo. de México, CP 54040.
R. F. C. AME-001026- PE3.
Servicio y Reparacione
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D
Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 0.24 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Black and Decker AS770 Fer à repasser en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Black and Decker AS770 Fer à repasser ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Black and Decker AS770 Fer à repasser. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Black and Decker AS770 Fer à repasser. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Black and Decker. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Black and Decker AS770 Fer à repasser dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Black and Decker
Modèle AS770
Catégorie Fers à repasser
Type de fichier PDF
Taille du fichier 0.24 MB

Tous les modes d’emploi pour Black and Decker Fers à repasser
Plus de modes d’emploi de Fers à repasser

Foire aux questions sur Black and Decker AS770 Fer à repasser

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Puis-je nettoyer le fond de mon fer à repasser avec un récureur ? Vérifié

Non, ça pourrait endommager le fond. Utilisez un chiffon humide ou une éponge douce pour le nettoyer.

Cela a été utile (365) En savoir plus

Quelles sont les différences entre un fer à vapeur et un fer à repasser ordinaire ? Vérifié

L’avantage principal d'un fer à vapeur est que la vapeur permet de défroisser plus facilement les plis. Quant à un fer à repasser ordinaire, il est bien plus léger et souvent moins cher.

Cela a été utile (296) En savoir plus

La semelle de mon fer à repasser est décolorée, puis-je encore repasser avec ? Vérifié

C’est possible, mais il y a un risque qu’il déteigne sur des vêtements de couleur claire.

Cela a été utile (245) En savoir plus

Puis-je repasser sur des boutons ? Vérifié

Non, cela endommagerait la semelle du fer et empêcherait le fer de fonctionner correctement. Ne repassez jamais sur des boutons, des fermetures éclair ou d’autres objets durs.

Cela a été utile (167) En savoir plus
Mode d’emploi Black and Decker AS770 Fer à repasser

Produits connexes

Catégories associées