Mode d’emploi Brabantia Essential Balance de cuisine

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Brabantia Essential Balance de cuisine ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 3 questions fréquemment posées, 7 commentaires et a 22 votes avec une note moyenne du produit de 23/100. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

IT
Grazie per avere scelto Brabantia. Ci auguriamo che possa utilizzare questo prodotto per molti anni.
Per cortesia legga attentamente le istruzioni del manuale mantenendolo al sicuro per future consultazioni.
ES
Gracias por escoger Brabantia. Esperamos que disfrute de este producto durante muchos años.
Lea las instrucciones de este manual atentamente y guárdelas para futuras consultas.
PT
Obrigado por ter escolhido Brabantia. Esperámos que goste de utilizar este produto durante muitos anos.
Por favor leia as instruções deste folheto atentamente e mantenha-a guardada para uso futuro.
NL
Bedankt voor het kiezen van Brabantia. Wij zijn ervan overtuigd dat u nog vele jaren zult genieten van dit product.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar het boekje voor toekomstig gebruik.
Cosa devi fare? ¿Qué desea hacer? O que pretende fazer? Wat wilt u doen?
Istruzioni di sicurezza:
• La bilancia è adatta solo per uso domestico.
• Prima dell’utilizzo pulire la bilancia con un panno umido.
• Non immergere la bilancia in acqua o altri liquidi, non è impermeabile nè adatta per lavastoviglie.
• La bilancia è adatta solo per pentole, ciotole, ecc. ed ingredienti a temperatura ambiente
• Non eccedere la capacità della bilancia.
• Si prega di smaltire le batterie negli appositi contenitori per la raccolta differenziata!
• Usare la bilancia su superficie piatta ed appoggiare il contenitore al centro della bilancia per un risultato
ottimale.
• Non appoggiare oggetti sulla bilancia mentre si accende.
• Nel caso di mancato utilizzo per un lungo periodo, togliere le batterie.
• Come tutti gli strumenti elettronici è sensibile alle onde elettromagnetiche causate da altri dispositivi utilizzati nelle
vicinanze. Le cariche elettrostatiche inoltre, possono provocare alterazioni temporanee. In questi casi può essere
necessario rimuovere e reinstallare le batterie per ristabilire il normale funzionamento. Se il problema persiste, contattate
il vostro fornitore locale.
Dettagli tecnici
• Capacità max.5000 g/11 lb - divisione 1 g/1/8 oz
• Batterie: 3 x AAA 1,5 V
• Spegnimento automatico
Instrucciones de seguridad:
• Balanza apta para uso doméstico exclusivamente.
• Limpie la balanza con un paño húmedo antes de utilizarla.
• No sumerja la balanza en agua ni en ningún otro líquido. No son balanzas herméticas ni aptas para
lavavajillas.
• Usar únicamente con cacerolas, bowls, ingredientes, etc. a temperatura ambiente.
• No supere la capacidad de la balanza.
• Deposite las pilas usadas en un punto de reciclaje.
• Usar únicamente sobre superficies duras y planas. Colocar lo que se desee pesar en el centro de la balanza para obtener
unos resultados exactos.
• No ponga nada en la plataforma mientras se enciende la balanza.
• Si no la va a utilizar durante un largo periodo quite las pilas.
• Se trata de un producto electrónico sensible, por lo que se puede ver temporalmente afectado por los aparatos de
transmisión por radio que se usen en las proximidades. Además, niveles extremos de interferencia electrostática pueden
resultar en un mal funcionamiento temporal. En estos casos, puede ser necesario quitar y volver a poner las pilas para
volver a restablecer el funcionamiento normal. Si el problema persiste póngase en contacto con su distribuidor local.
Datos técnicos
• Capacidad máx.: 5000 g/11 lb – unidades 1g/8oz.
• Pilas: 3 x AAA 1,5 V
• Función de apagado automático
Instruções de segurança:
• A balança é apropriada apenas para uso doméstico.
• Limpe a balança com um pano húmido antes de usar.
• Não coloque a balança debaixo de água ou outros líquidos. A balança não é resistente à água nem pode
ir à máquina.
• A balança é apropriada apenas para recipientes, saladeiras, ingredientes etc. a temperatura ambiente.
• Não exceda a capacidade da balança.
• Por favor recicle as pilhas usadas!
• Use a balança apenas em superfícies planas, resistentes e coloque os objetos a serem pesados no meio da balança para
um resultado de peso preciso.
• Por favor não coloque objetos na plataforma quando liga a balança.
• Se a balança não é usda durante um longo período, por favor remova as pilhas.
• Este produto é um instrumento eletrónico sensível e pode mesmo ser afetado temporariamente por sistemas de
transmissão de rádio usados muito
• próximo da balança. Adicionalmente, níveis extremos de interferência eletroestática pode causar mau funcionamento
temporal. Em ambos os casos
• pode ser necessário remover e reinstalar as pilhas para restabelecer o normal funcionamento. Se o problema persistir
contacte o seu fornecedor local.
Detalhes técnicos:
• Capacidade Max, 5000 g/11 lb - unidades 1 g/1/8 oz
• Pilhas: 3 x AAA 1,5 V
• Função Auto-off
Veiligheid:
• Deze weegschaal is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik.
• Reinig de weegschaal voor eerste gebruik met een vochtige doek.
• Niet in water of een andere vloeistof dompelen – de weegschaal is niet waterdicht en niet
vaatwasmachinebestendig.
• De weegschaal is alleen geschikt voor pannen, schotels, ingrediënten etc. op kamertemperatuur.
• Voorkom overbelasting van de weegschaal.
• Lege batterijen horen niet in het normale afval – lever ze in voor recycling bij een van de inzamelpunten.
• Gebruik de weegschaal alleen op een vlakke, harde ondergrond en plaats het te wegen object in het midden van de
weegschaal voor een accuraat weegresultaat.
• Plaats geen objecten op de schaal terwijl u de weegschaal aanzet.
• Wordt de weegschaal gedurende lange tijd niet gebruikt, kunt u het beste de batterijen verwijderen.
• Dit product is een gevoelig elektronisch instrument en de goede werking kan tijdelijk nadelig beïnvloed worden in de
nabijheid van radiozendapparatuur. Bovendien kan een extreem niveau van elektrostatische straling de werking tijdelijk
verstoren. In dat geval kan het nodig zijn de batterij te verwijderen en opnieuw te installeren. Als het probleem zich blijft
voordoen, raadpleeg dan uw dealer.
Technische details:
• Max. weegcapaciteit 5000 g/6.6 lb - eenheid 1 g/1/8 oz
• Vervangingsbatterijen: 3 x AAA 1,5 V
• Auto-off functie
• Some LCD messages Algunos mensajes de la pantalla LCD Algumas mensagens no LCD Waarschuwingen op display
UNIT TARE
On Off
UNIT TARE
On Off
UNIT TARE
On Off
UNIT TARE
On Off
Seleziona l’unità di peso. Fije la unidad de peso
correcta.
Ajuste a unidade correta
de peso.
Instellen van de juiste
gewichtseenheid.
Tasto di accensione. Botón de encendido. Botão Power. Aan/uit knop.
Attiva la funzione Tara ed il
Reset-0.
Activar la función de tara y
resetear a 0.
Ativar a função Tara e 0-reset. Doorweegfunctie activeren.
Istruzioni per il
primo utilizzo
Aprendo lo sportello sul retro, inserire le batterie (3 x AAA)
nell’alloggio facendo attenzione che i segni + e – corrispondano.
Il display si illuminerà come mostrato a destra.
Chiudere lo sportello ed appoggiare la bilancia su una superficie
piana. Se il display mostra lo 0, la bilancia è pronta all’uso.
Accensione ed
utilizzo della
bilancia
Premere per alcuni secondi il tasto On/Off sul lato della bilancia
ed attendere che appaia lo ‘0 ‘ sul display.
Posizionare il contenitore al centro della bilancia ed il peso verrà
visualizzato sul display.
Modificare
l’unità di
peso
Premere il tasto per selezionare l’unità desiderata scegliendo
fra g, ml, lb.oz e fl.oz. Ora la bilancia è pronta all’uso. Se non si
utilizza, dopo 60 secondi si spegnerà automaticamente per un
risparmio delle batterie.
Sistema di
pesatura
(funzione tara)
Posizionare il contenitore al centro della bilancia, il display mostra
il peso. Premere il tasto per azzerare il peso ed aggiungere altri
alimenti nel contenitore – il peso del contenitore non verrà
considerato. La funzione tara può essere usata piú volte.
Spegnimento
della bilancia
Per spegnere la bilancia, premere il tasto on/off per 2 secondi.
Preparar la
balanza
para utilizarla
por primera vez
Abra el compartimento posterior de la balanza y coloque las
pilas (3 x AAA), asegurándose de poner los terminales +/-
correctamente. El visualizador se encenderá tal y como figura
a la derecha. Cierre el compartimento para las pilas y coloque
la balanza en una superficie plana. Cuando aparezca un 0 en la
pantalla, la balanza está lista para usar.
Encender la
balanza
y pesar
Pulse suavemente el botón de encendido y apagado situado en
la parte lateral de la balanza y espere hasta que aparezca un
‘0’ en la pantalla. Ponga lo que desee pesar en el centro de la
plataforma y el peso aparecerá en el visualizador.
Cambiar las
unidades
de medida
Pulse UNIT para seleccionar la unidad deseada: g, ml, lb.oz, o
.oz. Una vez seleccionada la unidad de medida, la balanza
está lista para usar. Cuando no se utiliza la balanza, la balanza
se desconectará automáticamente pasados 60 segundos para
ahorrar pilas.
Función de tara Coloque el recipiente en el centro de la balanza.
Su peso aparecerá en la pantalla.
Pulse para volver a poner el peso a cero y añada los ingredientes
en el recipiente. El peso del recipiente no se tendrá en cuenta. Se
puede utilizar la función de tara en varias ocasiones.
Apagar la
balanza
Pulse el botón de encendido/apagado durante 2 segundos para
apagar la balanza.
Primeira
utilização
Abra o espaço das pilhas na parte traseira da balança e coloque
as pilhas (3 x AAA). Assegure que estão corretas +/-. O mostrador
será ativo e visto para a direita. Fecha o espaço das pilhas e
coloque a balança em superfície plana. Se o 0 aparecer no visor, a
balança está pronta a utilizar.
Ligar a balança
e peso
Carregue durante pouco tempo o botão recuado on e off no lado
da balança e espere até ‘0’ aparecer no LCD. Coloque o peso no
meio da plataforma e este aparecerá no mostrador.
Mudança de
unidades
de peso
Carregue UNIT para selecionar a unidade desejada. Pode
selecionar g, ml, lb.oz, e fl. oz.
Sistema
acrescentar e
peso (função
TARE)
Coloque o recipiente no meio da balança, o LCD mostra agora
o peso. Pressione para recolocar o peso a zero e adicionar
ingredientes – o peso do recipiente
não contará. Pode usar a função TARE por várias vezes.
Apagar la
balanza
Carregue no botão on/off durante 2 segundos para desligar a
balança.
Weegschaal in
gebruik nemen
Open het batterijklepje aan de onderkant van de weegschaal
en plaats de batterijen (3 x AAA). Zorg ervoor dat de +
/ - op de batterijen overeen komen met de +/- tekens in het
batterijcompartiment. Het display zal nu het startscherm tonen
- zie rechts. Sluit het batterijvak en zet de weegschaal op een
harde en vlakke ondergrond. Als de 0 in het scherm verschijnt, is
de weegschaal klaar voor gebruik.
Weegschaal
inschakelen en
het wegen
Druk kort op de aan-/uit knop op de rechterzijkant. Als de 0 in
het display verschijnt, is de weegschaal klaar voor gebruik. Plaats
het te wegen object in het midden van de weegschaal - het LCD
scherm laat nu het juiste gewicht zien.
Gewicht-eenheid
veranderen
Druk op om de gewenste eenheid te selecteren. U kunt kiezen uit
g, ml, lb.oz en fl.oz. Na het selecteren van de weegeenheden is de
schaal klaar voor gebruik.
Als de schaal niet wordt gebruikt, zal de weegschaal na 60
seconden zichzelf uitschakelen om batterijen te sparen.
Doorweeg-
functie (Tare)
Plaats de kom etc. in het midden van de weegschaal. Druk
op TARE om het gewicht weer op nul te zetten en voeg de
ingredienten toe. Het gewicht van de kom wordt nu niet
meegewogen. Wilt u nog meer ingredienten toevoegen, druk dan
opnieuw op om de weegschaal weer op 0 in te stellen.
Uitschakelen Druk 2 seconden op de aan-/uitknop op de zijkant van de
weegschaal.
E’ necessario sostituire le batterie.
Indicazione di batteria scarica- la bilancia si spegne dopo alcuni secondi – cambiare
le batterie.
Indicazione di sovraccarico. Rimuovere il peso dalla bilancia per proteggere il sistema
elettronico di pesatura.
Indicazione negativa di peso - viene mostrato quando si toglie il peso dalla bilancia ed
è attiva la funzione tara.
La bilancia non è pronta all’uso- attendere qualche istante finchè lo 0 appare sul
display.
Hay que cambiar las pilas.
Indicación de pila baja: la balanza se apagará tras unos segundos. Cambie las pilas.
Indicación de sobrecarga: retire el peso de la balanza para proteger el sistema
electrónico de pesado.
Indicación de peso negativo: aparecerá cuando se retire el peso de la plataforma si se
está utilizando la función de tara.
La balanza no está lista para usar – espere un momento hasta que aparezca un 0 en
la pantalla.
Hora de trocar as baterias.
Indica bateria baixa – a balança desligará após alguns segundos – por favor mude as
pilhas.
Indica peso a mais. Por favor retire o peso da balança para proteger o sistema de peso
eletrónico.
Indica peso negativo – será indicado quando retira o peso da plataforma e a função
TARE está em uso.
Balança não está pronta a utilizar – aguarde um momento até aparecer no visor 0.
Tijd om de batterijen te vervangen
Batterijen zijn leeg en de weegschaal zal na enkele seconden uitschakelen.
Maximale weegcapaciteit is overschreden. Haal de schaal enz. van de weegschaal.
Weeg in kleinere porties.
Negatief gewicht. Het min-teken zal verschijnen als u de kom enz. van de weegschaal
haalt als de doorweegfunctie actief is.
Weegschaal is niet klaar voor gebruik – wacht tot het LCD scherm weer een 0 toont.
tare
tare
tare
tare
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 2.49 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Brabantia Essential Balance de cuisine en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Brabantia Essential Balance de cuisine ?
Oui Non
23%
77%
22 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Brabantia Essential Balance de cuisine. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

Wilfried De Groef 14-04-2020
Ma balance de cuisine Brabantia Essential donne le code d'erreur 2. Ce n'est pas dans le manuel.

répondre | Cela a été utile (9) (Traduit par google)
Marloes Evans-Hemmer 10-08-2022
Ma balance donne également OUT2 très ennuyeux, qu'il n'y a pas de solution pour cela dans le manuel.

répondre | Cela a été utile (9) (Traduit par google)
mar 13-08-2019
ma balance marque out2 que dois je faire

répondre | Cela a été utile (7) En savoir plus
Charles Nanzer 20-01-2020
Bonne chance pour avoir un jour une réponse à votre très pertinente question !

Cela a été utile (0)
Grietje Huijser 16-06-2021
Si j'allume la balance avec le bouton approprié sur le côté, je ne peux pas l'amener à la position zéro ; Qu'est-ce qui ne va pas?

répondre | Cela a été utile (6) (Traduit par google)
Marco 21-12-2020
la balance affiche le message out2, que faut-il faire ?

répondre | Cela a été utile (2) (Traduit par google)
Linda Hunter 10-02-2019
Ma balance ne reviendra pas à zéro après avoir touché le bouton du pneu avec le conteneur allumé. Est-ce que je fais quelque chose de mal?

répondre | Cela a été utile (0) (Traduit par google)

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Brabantia Essential Balance de cuisine. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Brabantia. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Brabantia Essential Balance de cuisine dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Brabantia
Modèle Essential
Catégorie Balances de cuisine
Type de fichier PDF
Taille du fichier 2.49 MB

Tous les modes d’emploi pour Brabantia Balances de cuisine
Plus de modes d’emploi de Balances de cuisine

Foire aux questions sur Brabantia Essential Balance de cuisine

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Combien de grammes une once contient-elle ? Vérifié

Une once représente exactement 28,3495231 28,5 grammes ou 28,5 grammes si on arrondit.

Cela a été utile (516) En savoir plus

Une pile de mon appareil est oxydée, puis-je quand même l’utiliser en toute sécurité ? Vérifié

Oui, l’appareil peut toujours être utilisé en toute sécurité. Tout d’abord, retirez la batterie oxydée. N’utilisez jamais les mains nues pour ce faire. Nettoyez ensuite le compartiment de batterie avec un coton-tige trempé dans du vinaigre ou du jus de citron. Laissez sécher et insérez des piles neuves.

Cela a été utile (288) En savoir plus

Comment nettoyer ma balance de cuisine? Vérifié

Une balance de cuisine est un appareil électronique et, en tant que tel, elle ne peut pas être nettoyée au lave-vaisselle. Utilisez un chiffon humide et un détergent doux pour nettoyer la balance de cuisine.

Cela a été utile (253) En savoir plus
Mode d’emploi Brabantia Essential Balance de cuisine

Produits connexes

Catégories associées

×
Download