16
13
Un appuie-tête correctement réglé
07
garantit la protection
optimale de l’enfant installé dans le siège enfant. Vérifiez régu-
lièrement si la hauteur des appuie-tête
07
est encore adaptée
à la taille de votre enfant :
L’appuie-tête
07
doit être réglé de telle manière que les bre-
telles
08
se trouvent à la hauteur des épaules de votre enfant
ou légèrement au-dessus.
Le réglage correct de l’appuie-tête
07
garantit le positionne-
ment optimal de la sangle diagonale
11
et ore à votre enfant
une protection optimale. Vérifiez régulièrement si la hauteur
des appuie-tête
07
est encore adaptée à la taille de votre
enfant :
L’appuie-tête
07
doit être réglé de façon à ce que l’on puisse
passer deux doigts entre les épaules de votre enfant et l’ap-
puie-tête
07
.
Procédez comme suit pour adapter la hauteur de l’ap-
puie-tête à la taille de votre enfant:
1. Maintenez la poignée d'ajustement enfoncée
10
surlaface arrière de l'appuie-tête
07
.
2. Réglez l’appuie-tête déverrouillé
07
à la hauteur souhai-
tée. Dès que la poignée d'ajustement
10
est relâchée,
l'appuie-tête
07
se bloque.
3. Placez le siège auto sur le siège du véhicule.
4. Faire s'asseoir l'enfant et contrôler la hauteur. Renouve-
lez cette opération jusqu'à ce que l'appuie-tête
07
soit
àlabonne hauteur.
5.3 Réglage des appuie-tête pour les groupes II + III
(15-36kg)
1. Si votre véhicule n’est pas équipé en série des guides
d’insertion ISOFIX, coincez les deux guides d’insertion
02
, qui sont contenus dans la livraison du siège*, avec
les découpes orientées vers le haut sur les deux points
de fixation ISOFIX
01
de votre véhicule.
ASTUCE ! Les points de fixation ISOFIX se trouvent
entre la surface d’assise et le dossier du siège du véhi-
cule.
2. Faites glisser l'appui-tête du siège du véhicule en posi-
tion la plus haute.
3. Tirez à l'arrière du siège enfant sur la boucle grise en
tissu
03
jusqu'à ce que les bras ISOFIX
04
soient entiè-
rement sortis.
4. Sur les deux côtés des bras ISOFIX
04
, appuyez le bou-
ton de sécurité vert
05
contre le bouton de détachement
rouge
06
. Vous garantissez ainsi que les deux crochets
des bras à encliqueter ISOFIX
04
sont ouverts et prêts
àl’emploi.
* Les guides d’insertion facilitent le montage du siège enfant à l'aide des points de fixation ISOFIX
et évitent que les housses de siège du véhicule ne soient endommagées. Tant que vous ne les
utilisez pas, retirez-les et entreposez-les dans un lieu sécurisé. Dans les véhicules avec dossier
rabattable, les guides d’insertion doivent être retirés avant de rabattre le dossier.
Les problèmes éventuels rencontrés proviennent généralement de saletés ou de corps étrangers
dans les guides d’insertion et les crochets. Enlevez les saletés ou les corps étrangers pour remé-
dier à de tels problèmes.
5.1 Préparation ISOFIX
5.2 Réglage des appuie-tête pour le groupe I (9-18kg)
Veuillez d'abord lire le paragraphe avec votre méthode de montage souhaité
au chapitre 6.
GROUPE 2 (15-25kg) &
GROUPE 3 (22-36kg)
Avec ISOFIT + ceinture de sécurité
B1
GROUPE 1 (9-18kg)
Avec ISOFIX + Top Tether
A
1. PRÉPARATIFS
1.1 Suivez les étapes indiquées au chapitre 5.1 «PRÉPARA-
TION ISOFIX».
1.2 Suivez les étapes indiquées au chapitre 5.2 «RÉGLAGE
DES APPUIE-TÊTE POUR LE GROUPE I».
2. PRÉPARATION DU TOP TETHER
2.1 Accrochez les crochets d'encliquetage
12
du Top Tether
13
de la fixation sur la partie arrière du siège enfant.
2.2 Sortez le Top Tether
13
de la pochette
14
et posez-le
au-dessus du siège enfant.
2.3 Placez le siège enfant dans le sens de la marche sur un
siège de véhicule autorisé. Ajustez l’angle du dossier du
siège du véhicule, afin de réduire au maximum l’interstice
entre le siège du véhicule et le siège enfant.
2.4 Saisissez le Top Tether
13
et retirez la languette mé-
tallique
15
de la ceinture en poussant dessus afin de
rallonger la ceinture, puis tirez sur le Top Tether
13
par
lecrochet
12
.
2.5 Passez le Top Tether
13
entre les montants de l’ap-
pui-tête
07
le plus proche du point d’ancrage du Top
Tether
13
, ou sur le côté en cas d’appui-tête
07
intégré.
3. FIXATION DU TOP TETHER
Accrochez le crochet d’encliquetage
12
dans le point
d’ancrage correspondant recommandé dans le manuel
d’utilisation de votre véhicule.
PRUDENCE! Veillez à ne pas utiliser le crochet porte-sac
à la place du point d’ancrage du Top Tether.
Recherchez dans votre véhicule ce symbole:
4. FIXATION D’ISOFIX
4.1 Positionnez les deux bras ISOFIX
04
directement
devant les deux guides d'insertion
02
.
4.2 Faites glisser les deux bras ISOFIX
04
dans les guides
d'insertion
02
jusqu'à ce qu'ils
04
s'enclenchent des
deux côtés avec un «clic».
DANGER! Le bouton de sécurité vert
05
doit être
visible des deux côtés pour que le siège enfant soit
fixé correctement.
5. APPUYER À FOND SUR LE SIÈGE ENFANT
Repoussez le siège enfant aussi loin que possible.
6. CONTRÔLE DE LA FIXATION
Secouez le siège enfant pour vous assurer qu’il est fixé
correctement puis contrôlez à nouveau les boutons desé-
curité
05
, pour vous assurer que les deux témoins sont
parfaitement verts.
7. SERRAGE DU TOP TETHER
Resserrez la sangle du Top Tether
13
jusqu’à ce que
letémoin de tension de la sangle
16
soit vert et que
leTop Tether
13
soit fortement serré.
1. PRÉPARATIFS
1.1 Suivez les étapes indiquées au chapitre 5.1 «PRÉPA-
RATION».
1.2 Suivez les étapes indiquées au chapitre 5.3 «RÉGLAGE
DE L'APPUIE-TÊTE POUR LES GROUPES II+III».
2. Placez le siège auto sur un siège du véhicule dont l'uti-
lisation est autorisée en l'orientant vers la route. Veil-
lez àceque le dossier
30
repose à plat sur le dossier
dusiègeduvéhicule.
Astuce! Démontez l’appuie-tête du siège de votre véhi-
cule s’il gêne la fixation du siège enfant (voir la notice d’uti-
lisation de votre véhicule). Une fois l’appuie-tête démonté,
rangez-le dans votre véhicule à un endroit adapté de façon
à l’empêcher d’être ballotté quand le véhicule roule.
3. FIXATION D’ISOFIX
3.1 Positionnez les deux bras ISOFIX
04
directement devant
les deux guides d'insertion
02
.
3.2 Faites glisser les deux bras ISOFIX
04
dans les guides
d'insertion
02
jusqu'à ce qu'ils
04
s'enclenchent des
deux côtés avec un «clic».
DANGER! Le bouton de sécurité vert
05
doit être
visible des deux côtés pour que le siège enfant soit fixé
correctement.
4. APPUYER À FOND SUR LE SIÈGE ENFANT
Repoussez le siège enfant aussi loin que possible.
1. Suivez les étapes indiquées au chapitre 8 „RÉGLAGE
DESAPPUIE-TÊTE POUR LES GROUPES II+III».
2. Placez le siège enfant sur le siège du véhicule. Veillez
àceque le dossier
30
repose bien à plat contre le dossier
du siège du véhicule.
Astuce! Démontez l’appuie-tête du siège de votre véhi-
cule s’il gêne la fixation du siège enfant (voir la notice d’utili-
sation de votre véhicule). Une fois l’appuie-tête démonté,
rangez-le dans votre véhicule à un endroit adapté de façon
à l’empêcher d’être ballotté quand le véhicule roule.
3. Suivez les étapes indiquées au chapitre 8 «SÉCURISER
VOTRE ENFANT».
5. CONTRÔLE DE LA FIXATION
Secouez le siège auto pour vous assurer qu'il est correc-
tement fixé et contrôlez à nouveau les boutons de sécurité
05
pour vous assurer que les deux sont parfaitement verts.
6. Suivez les étapes indiquées au chapitre 8 «SÉCURISER
VOTRE ENFANT».
Pour la sécurité de votre enfant, vérifiez avant chaque trajet en voiture que ...
Źle siège enfant est bien enclenché des deux côtés avec les bras à encliqueter
ISOFIT dans les points de fixation ISOFIT et que les deux boutons de sécurité sont
entièrement verts;
Źle siège enfant est fixé solidement ;
Źla ceinture ventrale passe bien de part et d’autre du coussin d’assise dans les
guidages rouge clair ;
Źla
ceinture ventrale traverse bien le
SecureGuard rouge clair.
Źla ceinture diagonale traverse bien les deux guidages rouge clair du coussin d'as-
sise sur le côté du fermoir de la ceinture du véhicule ;
Źla ceinture diagonale traverse bien les deux sangles rouges foncés de l'appuie-tête;
Źla sangle diagonale est dirigée en biais vers l’arrière;
Źles ceintures sont tendues et non torsadées;
Źle fermoir de la ceinture de sécurité ne se trouve pas dans le guidage rouge clair
du coussin d'assise.
Pour la sécurité de votre enfant, vérifiez avant chaque trajet en voiture que ...
Źle siège enfant est fixé solidement ;
Ź la ceinture ventrale
25
passe bien de part et d’autre du coussin d’assise dans les
guidages rouge clair
28
;
Źla
ceinture ventrale
25
traverse bien le
SecureGuard
26
rouge clair ;
Źla ceinture diagonale
11
traverse bien les deux guidages rouge clair
28
du coussin
d'assise sur le côté du fermoir de la ceinture du véhicule
27
;
Źla ceinture diagonale
11
traverse bien les deux sangles rouges foncés
29
de l'ap-
puie-tête ;
Źla sangle diagonale
11
est dirigée en biais vers l’arrière ;
Źles ceintures sont tendues et non torsadées ;
Źle fermoir de la ceinture de sécurité ne se trouve
27
pas dans le guidage rouge clair
28
du coussin d'assise.
1. Tirez sur la ceinture de sécurité et faites-la passer devant
votre enfant jusque dans le fermoir correspondant
27
.
DANGER! Veillez à ce que la ceinture du véhicule
ne soit pas torsadée, sinon l’ecacité du système de
retenue ne sera pas totale.
2. Enclenchez la languette dans le fermoir de la ceinture
de sécurité
27
jusqu'à entendre un «clic» très net.
3. Placez la ceinture diagonale
11
et la ceinture ventrale
25
,
situées du côté du fermoir de la ceinture du véhicule
27
,
sur le guidage rouge clair
28
du coussin d'assise.
DANGER! Le fermoir de la ceinture de sécurité du
véhicule
27
ne doit pas se trouver dans la zone du guidage
rouge clair
28
.
4. Introduisez la ceinture ventrale
25
dans le guidage
rougeclair
28
situé de l'autre côté du coussin d'assise.
DANGER! Des deux côtés, la ceinture ventrale
25
doitpasser le plus bas possible au-dessus des hanches
devotre enfant.
5. Faites passer la ceinture ventrale
25
dans le SecureGuard
rouge clair
26
.
DANGER! Ne faites pas passer la ceinture diagonale
11
dans le SecureGuard rouge clair
26
.
6. Insérez la sangle diagonale
11
dans le support de sangle
rouge foncé
29
de l’appuie-tête
07
jusqu’à ce qu’elle
repose complètement et sans torsion dans le support
desangle
29
.
Astuce! Si le dossier
30
cache le support de sangle
rouge foncé
29
, vous pouvez remonter l’appuie-tête
07
.
Maintenant, la sangle diagonale
11
s’insère facilement.
Replacez à présent l’appuie-tête
07
à la bonne hauteur.
7. Assurez-vous que la ceinture diagonale
11
passe sur la
clavicule de votre enfant, non sur son cou, et que la touche
du support de sangle rouge foncé
29
est complètement
fermée.
Astuce! Vous pouvez maintenant placer l’appuie-tête
07
du véhicule à la hauteur souhaitée.
DANGER! La sangle diagonale
11
doit être position-
née en biais vers l’arrière. Vous pouvez modifier la direction
de la ceinture à l’aide du dispositif de réglage dela ceinture
de votre véhicule.
DANGER! La sangle diagonale
11
ne doit jamais être
dirigée vers l’avant en direction du dispositif de réglage de
la ceinture du véhicule. Dans ce cas, utilisez lesiège enfant
uniquement sur le siège arrière.
8. Tendez la ceinture du véhicule en tirant sur la ceinture
diagonale
11
.
9. Respectez les avertissement du type d'installation concerné.
DÉCROCHAGE DE VOTRE ENFANT ET DÉMONTAGE:
Pour décrocher votre enfant ou pour démonter le siège enfant, suivez les étapes indiquées
au chapitre 9 «DÉMONTAGE DU SIÈGE ENFANT».
Le
ADVANSAFIX IV M
n'est pas monté de manière fixe dans la voiture. Il s’attache
simplement avec votre enfant au moyen de la ceinture 3points de votre véhicule.
DÉCROCHAGE DE VOTRE ENFANT ET DÉMONTAGE:
Pour décrocher votre enfant ou pour démonter le siège enfant, suivez les étapes
indiquées au chapitre 9 «DÉMONTAGE DU SIÈGE ENFANT».
ŹLes bretelles
08
doivent être réglées de manière à passer
horizontalement ou légèrement au-dessus des épaules
devotre enfant.
ŹLes bretelles
08
ne doivent pas passer derrière le dos
del’enfant, à hauteur des oreilles ni sur les oreilles.
Les bretelles sont réglées comme suit :
1. Desserrez le plus possible la ceinture 5points
09
du siège
enfant.
2. Maintenez la poignée d'ajustement enfoncée
10
sur la
face arrière de l'appuie-tête
07
.
3. Réglez l’appuie-tête déverrouillé
07
à la hauteur souhai-
tée. Dès que la poignée d'ajustement
10
est relâchée,
l'appuie-tête
07
se bloque.
8. DESSERRAGE DES BRETELLES
Pour desserrer les bretelles, appuyez sur la touche de réglage
18
et tirez simultanément sur les deux bretelles
08
vers l’avant.
ATTENTION! Ne tirez pas sur les rembourrages
d’épaule
19
.
9. OUVRIR LE FERMOIR
Pour ouvrir le fermoir
20
, appuyez sur la touche rouge
du fermoir.
10. PLACER L'ENFANT DANS LE SIÈGE ENFANT
Placez votre enfant dans le siège enfant.
Veillez à ce que le fermoir
20
soit tourné vers l'avant etpla-
cez votre enfant dans son siège.
11. PLACER LES BRETELLES
Placez les bretelles
08
au-dessus des épaules de votre enfant.
AVERTISSEMENT! Veillez à ne pas torsader ni inverser
les bretelles, sans quoi elles perdraient leur fonction protectrice.
12. FERMETURE DU FERMOIR DE LA CEINTURE
Assemblez les deux languettes
21
avant de les insérer
dans le fermoir
20
– il faut entendre un «clic» bien net.
13. SERRER LA SANGLE DE RÉGLAGE
Tirez sur la sangle de serrage
22
jusqu'à ce que la ceinture
repose bien à plat et contre le corps de votre enfant.
AVERTISSEMENT! Les sangles ventrales doivent pas-
ser le plus bas possible au-dessus de l’aine de votre enfant.
Pour la protection de votre enfant, vérifiez avant chaque
déplacement que ...
Źle siège enfant est bien enclenché des deux côtés avec les bras à encliqueter ISOFIX
04
dans les points de fixation ISOFIX
01
et que les deux boutons de sécurité
05
sont parfaitement verts;
Źle siège enfant est fixé solidement ;
Źle Top Tether
13
est bien serré au-dessus du dossier du siège et le témoin deser-
rage de la ceinture
16
est vert ;
Źles sangles du siège enfant sont ajustées aussi près que possible du corps
devotre enfant, sans toutefois comprimer son corps;
Źles bretelles
08
sont réglées correctement et les sangles ne sont pas tordues ;
Źles rembourrages d'épaules
19
se trouvent dans la bonne position sur le corps
devotre enfant ;
Źles deux languettes
21
sont enclenchées dans le fermoir
20
;
DÉCROCHAGE DE VOTRE ENFANT ET DÉMONTAGE:
Pour décrocher votre enfant ou pour démonter le siège enfant, suivez les étapes
indiquées dans le chapitre9 «DÉMONTAGE DU SIÈGE ENFANT ».
/DFRTXHGX
ADVANSAFIX IV M
SHXWrWUHXWLOLVpHHQWURLVDQJOHVGLQFOLQDLVRQGLIIpUHQWV
Pour régler l'angle du siège :
7LUH]ODSRLJQpHGHUpJODJH
23
YHUVODYDQWHWWLUH]SRXVVH]
ODFRTXH
24
GDQVODSRVLWLRQVRXKDLWpH
DANGER ! /DFRTXH
24
GRLWVHQFOHQFKHUFRUUHFWHPHQW
GDQVWRXWHVOHVSRVLWLRQV7LUH]VXUODFRTXH
24
D¿QGHYpUL
¿HUTXHFHOOHFLHVWFRUUHFWHPHQW¿[pH
ASTUCE ! 9RXVSRXYH]UpJOHUODQJOHGLQFOLQDLVRQGHOD
FRTXH
24
PrPHVLYRWUHHQIDQWDGpMjSULVSODFHGDQVVRQVLqJH
Veuillez respecter les directives en vigueur dans votre pays.
Recyclage de l’emballage Conteneur pour cartons
Housse de siège Déchets résiduels, recyclage thermique
Éléments en matière
plastique
Suivant le marquage, dans le conteneur correspondant
Pièces métalliques Conteneur pour métaux
Sangles Conteneur pour polyester
Fermoir & languette Déchets résiduels
DANGER!
Si votre enfant essaye d'ouvrir le fermoir de la ceinture
27
oudefaire passer la ceinture diagonale
dans les SecureGuard rouge clair
26
,
arrêtez-vous à la première occasion. Vérifiez si le siège enfant est correctement
fixé et assurez-vous que votre enfant est bien protégé. Expliquez à votre enfant
lesdangers encourus.
DANGER! Si votre enfant essaie d'ouvrir le fermoir de la ceinture de sécurité
27
ou d'introduire la sangle diagonale
11
dans le SecureGuard rouge clair
26
, arrê-
tez-vous immédiatement, dès que vous le pouvez. Vérifiez si le siège enfant est fixé
correctement et assurez-vous que votre enfant est sécurisé correctement. Expliquez
à votre enfant les dangers encourus.
DANGER! Retirez le siège enfant du véhicule. Ne transportez jamais le siège
enfant dans votre véhicule s’il n’est pas correctement fixé.
A) GROUPE 1 (ISOFIX & TOP TETHER)
1. 'HVVHUUH]OH7RS7HWKHU
13
HQpORLJQDQWODODQJXHWWHPpWDOOLTXH
15
de la cein
ture.
2. 'pFURFKH]OHFURFKHWG¶HQFOLTXHWDJH
12
GXSRLQWG¶DQFUDJHGXYpKLFXOHHWSRVL
WLRQQH]OH7RS7HWKHU
13
YHUVO¶DYDQWSDUGHVVXVOHVLqJHHQIDQW
3. 'HVVHUUH]OD¿[DWLRQ,62),;VXUOHVGHX[F{WpVGXVLqJHHQDSSX\DQWVXU
OHERXWRQGHVpFXULWpYHUW
05
FRQWUHOHERXWRQGHGpVHQJDJHPHQWURXJH
06
.
4. 7LUH]OHVLqJHYHUVODYDQWHWUDQJH]OH7RS7HWKHU
13
GDQVODSRFKHWWHGH
UDQJHPHQW
14
SXLVDFFURFKH]OHFURFKHWGX7RS7HWKHU
13
GDQVOD¿[DWLRQVXU
OHF{WpDUULqUHGXVLqJHHQIDQW
5. 3RXVVH]OHVEUDVjHQFOLTXHWHU,62),;
04
HQDUULqUHGDQVODFRTXH
24
.
B) GROUPES 2/3 (ISOFIT & CEINTURE DE SÉCURITÉ / CEINTURE
DE SÉCURITÉ)
1. $FWLRQQH]ODWRXFKHGHGpFOHQFKHPHQWGXIHUPRLUGHFHLQWXUHGXYpKLFXOH
2. 2XYUH]OHVXSSRUWGHVDQJOHURXJHIRQFp
29
HQDSSX\DQWVXUODWRXFKHGHVXS
SRUWGHVDQJOH
29
YHUVOHEDVHWVRUWH]ODFHLQWXUHGLDJRQDOH
11
.
Uniquement pour le type d'installation avec ISOFIT :
3. 3RXUGpEORTXHUOD¿[DWLRQ,62),7DSSX\H]OHERXWRQGHVpFXULWpYHUW
05
contre
OHERXWRQGHGpVHQJDJHPHQWURXJH
06
WRXWGDERUGGXQF{WpSXLVGHODXWUH
4. 3RXVVH]OHVEUDVjHQFOLTXHWHU,62),;
04
HQDUULqUHGDQVODFRTXH
24
.
GROUPE 2 (15-25kg) &
GROUPE 3 (22-36kg)
Avec la ceinture de sécurité du véhicule
B2
5. AU PRÉALABLE
6. MONTAGE & UTILISATION
7. RÉGLAGE DE L’ANGLE DU SIÈGE
8. PROTECTION DE VOTRE ENFANT
9. DÉMONTAGE DU SIÈGE ENFANT
10. RECYCLAGE
Joignez-vous à la conversation sur ce produit
Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Britax-Römer Advansafix IV M Siège bébé. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.