Mode d’emploi Calor SF3122C0 Lisseur

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Calor SF3122C0 Lisseur ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 2 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

Lees eerst zorgvuldig alle veiligheidsvoorschriften voor ieder gebruik.
1. ALGEMENE BESCHRIJVING
A. Tangen
B. Digitaal scherm
C. Thermostaat
D. Aan/uit-schakelaar
E. Stijlplaten
F. Draaisnoeruitgang
G. Voedingskabel
H. Lock System (vergrendeling en ontgrendeling van de tangen)
2 - VEILIGHEID
• Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektro-
magnetische Compatibiliteit, Milieu…).
• De accessoires van het apparaat worden tijdens het gebruik zeer heet. Vermijd contact met de ogen.
Zorg dat het netsnoer nooit in contact komt met de hete delen van het apparaat.
• Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van het apparaat. Een verkeerde aansluiting kan
onherstelbare schade veroorzaken die niet door de garantie gedekt wordt.
• Voor extra bescherming wordt aanbevolen om een aardlekschakelaar te ins-
talleren met een differentiaalstroom van maximaal 30 mA in het elektrische cir-
cuit van de badkamer. Vraag de installateur voor meer advies.
• De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de in uw land geldende normen.
WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat niet in de buurt van badkuipen,
douches, wasbakken of andere water bevattende reservoirs.
• Wanneer het apparaat gebruikt wordt in een badkamer, haal dan de stekker
na gebruik uit het stopcontact, aangezien de nabijheid van water gevaar ople-
vert zelfs wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen, indien hun fysieke,
zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren ins-
tructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op
kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
• Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar, personen met
verminderde fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten en personen die wei-
nig ervaring of kennis hebben op voorwaarde dat ze onder de supervisie staan
van een persoon die verantwoordelijk is voor hen of ze genoeg richtlijnen ge-
kregen hebben om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de gevaren ken-
nen. Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen. Schoonmaak- en
onderhoudswerkzaamheden mogen nooit door kinderen zonder toezicht uit-
gevoerd worden.
Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fa-
brikant, diens servicedienst of een persoon met een gelijkwaardige kwalificatie,
om gevaarlijke situaties te voorkomen.
• Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst indien:
- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
• Het apparaat is voorzien van een beveiligingssysteem tegen oververhitting. In geval van oververhitting (bijvoorbeeld omdat het
rooster aan de achterzijde vuil is), schakelt het apparaat zich automatisch uit: neem contact op met de consumentenservice.
• De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
- vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat
- bij storingen tijdens het gebruik
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
• Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
• Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het reinigen.
• Niet vasthouden met vochtige handen.
• Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de handgreep.
• De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar alleen via de stekker.
• Geen verlengsnoer gebruiken.
• Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
• Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en boven 35 °C.
GARANTIE:
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden.
De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
3. in gebruik nemen
1. Lock System (fig. 1): trek het « Lock System » naar achteren om de klemmen te openen. Voor het vergrendelen van de klemmen: sluit
de klemmen en duw het « Lock System » naar voren.
2. Zet het apparaat aan.
3. Zet de aan/uit-schakelaar in stand I. (D)
4. De temperatuur van uw apparaat stijgt heel snel en deze blijft tijdens gebruik continu stabiel. (fig. 2)
5. Selecteer de ideale temperatuur voor uw haar met behulp van de -/+ knoppen (fig. 3): druk op de – knop om de temperatuur te verlagen
of op de + knop om de temperatuur te verhogen. De temperatuurindicator knippert totdat de gewenste temperatuur bereikt wordt.
6. Na gebruik: Om het apparaat uit te zetten zet de aan/uit-schakelaar in stand 0. Sluit de klemmen,
gebruik het “Lock System”, neem de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het opbergt (D).
NB : Om vergissingen in de handelingen tegen te gaan (als er per ongeluk tijdens gebruik op de +/- knoppen wordt gedrukt) is dit appa-
raat uitgerust met een vergrendelingsbeveiliging.
Als u het temperatuurniveau tijdens gebruik wilt vergrendelen, dient u 2 seconden lang op de + of knop te drukken. De instelling wordt
vergrendeld, er verschijnt een hangslotje op het display.
Als u de temperatuur van het apparaat wilt wijzigen, moet u het ontgrendelen. Druk dan weer 2 seconden op de + of knop. De instelling
wordt ontgrendeld, het hangslotje verdwijnt van het display.
U kunt de temperatuur wijzigen door op de +/- knoppen te drukken.
Automatisch stoppen van het apparaat:
Voor uw veiligheid is dit apparaat uitgerust met een automatische uitschakeling na verloop van 60 min. Als u het apparaat weer aan wilt
zetten, ga dan naar de paragraaf GEBRUIK.
4. GEBRUIK
Hoe kan ik mijn haar stijl maken?
Het haar moet ontklit, schoon en droog zijn.
Het apparaat niet gebruiken voor synthetisch haar (pruiken, staarten enz.)
Pak een kleine lok haar van en paar centimeter breed, kam deze en plaats deze tussen de tangen. Klem het haar stevig tussen de platen,
en laat het apparaat langzaam van de basis naar beneden
glijden.
De keramische coating van de platen beschermt uw haar tegen te hoge temperaturen, dankzij een
gelijkmatige verdeling van de warmte.
Wacht tot het gladgestreken haar is afgekoeld voordat u het afwerkt.
5. ONDERHOUD
OPGELET ! : Na gebruik het apparaat uitzetten, en volledig laten afkoelen voordat u het opbergt.
Om het apparaat te reinigen : uitzetten, een vochtige doek eroverheen halen en met een droge doek afdrogen.
6. WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
7. BIJ PROBLEMEN
De stijling is niet perfect.
- Druk de stijlplaten steviger op de haarlok.
- Laat de stijltang langzamer over het haar glijden.
- Verhoog de temperatuur met de "+" knop.
Kunt u de temperatuur niet regelen?
- Controleer of de temperatuur niet vergrendeld is.
De bovenste plaat beweegt.
- Dit is normaal, het toestel werd voorzien van een beweeglijke plaat voor een nog beter stijlresultaat.
Het toestel schakelt na een bepaalde tijd automatisch uit.
- Dit is normaal, het toestel werd voorzien van een automatisch uitschakelsysteem. Raadpleeg paragraaf "automatische uitschakeling".
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.Calor.fr.
NL
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sowie die Sicherheitshinweise
vor der Benutzung des Geräts aufmerksam durch.
1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
A. Zangen
B. Ditigal-Display
C. Thermostat
D. Ein-/Ausschalttaste
E. Beschichtung
F. Drehbarer Kabelausgang
G. Netzanschlusskabel
H. Lock System (Verriegelung und Entriegelung der Glätteisen)
2 - Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme ihres Gerätesdurch. Eine unsachgemäße Bedienung entbindet
den Hersteller von jeglicher Haftung. Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und Bestimmungen
(Niederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit, Umwelt...).
• Die Zubehörteile dieses Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß. Vermeiden Sie es, sie mit der Haut in Kontakt zu bringen. Versichern
Sie sich, dass das Stromkabel nicht mit den heißen Teilen des Geräts in Kontakt gerät.
• Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der Spannung Ihrer Elektroinstallation übereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss
kann irreparable Schäden hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
Zum zusätzlichen Schutz sollte das Gerät an den Stromkreis des Badezimmers
mit einer Fehlerstrom Schutzeinrichtung für Wechselstrom mit 30mA Nennfeh-
lerstrom angeschlossen werden. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur
beraten.
• Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigen Normen entsprechen.
ACHTUNG: Verwenden Sie das Get nicht in der he von Badewannen,
Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen, die Wasser enthalten.
Wird das Gerät im Badezimmer benutzt, ist nach dem Gebrauch der Netzs-
tecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser selbst bei ausgeschaltetem Gerät eine
Gefahr darstellt.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt
werden. Das Gleiche gilt für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihmnicht auskennen, außer wenn sie von einer
für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen, deren körperliche oder
geistige Unversehrtheit oder deren Wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist,
oder Personen mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen benutzt werden,
sofern sie beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch
des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Risiken verstehen. Kin-
dern sollte das Spielen mit dem Gerät untersagt werden. Kinder dürfen das
Gerät ohne Aufsicht nicht reinigen oder warten.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es, um jedwede Gefahr zu vermei-
den, nur vom Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten
Personen ausgetauscht werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter in Kontakt, wenn: das Gerät zu Boden gefallen ist
und nicht richtig funktioniert.
• Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Bei Überhitzung (bei verschmutztem rückwärtigen Rost zum Beispiel) schaltet sich
das Gerät automatisch aus. Treten Sie in diesem Fall mit dem Kundendienst in Verbindung. Das Ansauggitter darf niemals abgedeckt werden.
Reinigen Sie von Zeit zu Zeit das Ansauggitter um ein ûberhitzen des Gerâtes zu vermeiden.
Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funktionsstörungen und sofort nach dem Gebrauch. Lassen Sie das
Kabel niemals herunter hängen, oder in die Nähe von, oder in Berührung mit einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
• Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter fließendes Wasser halten, auch nicht zur Reinigung.
• Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an oder wenn Sie barfuss sind.
• Fassen Sie das Gerät nicht am Gehäuse an, das heiß ist, sondern an den Griffen.
• Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
• Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder über 35 °C. Legen Sie das Gerät nicht ab solange es eingeschaltet ist. Das An-
sauggitter darf niemals abgedeckt werden. Reinigen Sie von Zeit zu Zeit das Ansauggitter um ein überhitzen des Gerätes zu vermeiden. Ver-
wenden Sie nur original Zubehör. Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.
GARANTIE: Jeder Eingriff, aer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pflege durch den Kunden, muss durch den Kundendienst erfolgen.
Dieses Get ist ausschlilich für den Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Bei unsachgemäßer
Benutzung erlischt die Garantie.
3. INBETRIEBNAHME
1. Lock System (Abb. 1) : Ziehen Sie zum Öffnen der Zange das Verriegelungssystem nach hinten.
Um die Zange zu verriegeln : schließen Sie die Zange und schieben Sie dasLock System“ nach vorne.
2. Schließen Sie das Get an die Steckdose an.
3. Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter auf I. (D)
4. Die Temperatur Ihres Getes steigt sehr schnell an und bleibt hrend der gesamten Verwendung gleich. (Abb. 2).
5. hlen Sie die für Ihre Haare ideale Temperatur mit Hilfe der -/+ Tasten (Abb. 3): Drücken Sie auf die Taste, um die Temperatur zu verrin-
gern oder auf die + Taste, um sie zu erhen. Die Temperaturanzeige blinkt, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist.
6. Nach Benutzung : Zum Ausschalten des Gets stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter auf 0. Schliessen Sie die Zange, benutzen Sie dazu das
Lock System“, ziehen den Stecker und lassen das Get vollkommen abhlen bevor Sie es wegumen (D).
Hinweis: Zur Vermeidung von Bedienungsfehlern (unbeabsichtigtes Dcken der +/- Tasten während der Verwendung) besitzt dieses Get
eine Sperrfunktion.
Wenn Sie Ihre Temperatur hrend der Verwendung sperren chten, dcken Sie zwei Sekunden lang die Taste + oder die Taste -. Ihre Eins-
tellung wird gespeichert, ein
Vorhängeschloss-Symbol erscheint auf dem Digital-Display.
Wenn Sie die Temperatur Ihres Geräts ändern möchten, ssen Sie die Sperre wieder lösen. Drücken Sie erneut 2 Sekunden auf die Taste +
oder die Taste -. Ihre Einstellung wird freigeschaltet, das Vorhängeschloss erlischt auf dem Digital-Display.
Durch Dcken der Tasten +/- können Sie die Temperatur verändern.
Automatischer Stopp des Gets:
Aus Sicherheitsgnden schaltet sich dieses Get nach 60 Min. automatisch ab. Wenn Sie es wieder in Betrieb nehmen wollen, beziehen Sie
auch auf den Punkt INBETRIEBNAHME.
4. VERWENDUNG
Wie funktioniert das Gtten?
Die Haare müssen ausgekämmt, sauber und trocken sein.
Das Gerät darf nicht an synthetischen Haaren (Perücken, Haarteilen, usw.) verwendet werden.
Bilden Sie eine wenige Zentimeter breite Strähne, mmen Sie diese durch und legen Sie diese zwischen die Platten. Klemmen Sie die Haare
fest zwischen die Platten und lassen Sie das Get langsam vom Haaransatz bis zu den Haarspitzen gleiten.
Die Keramikbeschichtung der Platten sctzt Ihr Haar gegen zu hohe Temperaturen, da die Hitze gleichßig verteilt wird.
Warten Sie mit dem Kämmen, bis die gegtteten Haare abgehlt sind.
5. WARTUNG
ACHTUNG! Das Get vor dem Reinigen immer ausstecken und abkühlen lassen.
Reinigung des Geräts: Das Get ausstecken, mit einem feuchten Lappen säubern und mit einem trockenen Lappen trocknen.
6. TUN SIE ETWAS FÜR DEN UMWELTSCHUTZ!
7. WENN SIE EIN PROBLEM FESTSTELLEN
Das Gttergebnis ist nicht gut genug:
- Schlien Sie die Gttplatten auf Ihrer Haarsthne fester.
- Lassen Sie das Get langsamer gleiten.
- Erhöhen Sie die Temperatur mit dem Knopf „+.
Die Temperatur lässt sich nicht ändern?
- Überpfen Sie, ob das Temperaturniveau verriegelt ist.
Die obere Platte ist nicht fest.
- Das ist normal. Das Gerät besitzt eine bewegliche Platte für noch mehr Gtteffizienz.
Das Gerät schaltet sich nach einer bestimmten Zeit ganz alleine ab:
- Das ist normal. Dieses Get besitzt eine automatische Abschaltung. Beziehen Sie sich auf den ParagraphenAutomatische Abschaltung“.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website www.Calor.fr verfügbar.
DE
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd kunnen tworden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende servicedienst voor verwerking hiervan.
Ihr Gerät entlt zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare Materialien.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
SF3122C0 1800129777_A3 27/06/13 10:43 Page2
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 0.62 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Calor SF3122C0 Lisseur en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Calor SF3122C0 Lisseur ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Calor SF3122C0 Lisseur. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Calor SF3122C0 Lisseur. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Calor. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Calor SF3122C0 Lisseur dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Calor
Modèle SF3122C0
Catégorie Lisseurs
Type de fichier PDF
Taille du fichier 0.62 MB

Tous les modes d’emploi pour Calor Lisseurs
Plus de modes d’emploi de Lisseurs

Foire aux questions sur Calor SF3122C0 Lisseur

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Puis-je utiliser un fer à lisser sur cheveux mouillés ? Vérifié

Il n’est pas conseillé d’utiliser un fer à lisser sur cheveux mouillés. Pour un meilleur résultat, vos cheveux doivent être complètement secs.

Cela a été utile (195) En savoir plus

Puis-je enrouler le cordon autour de l'appareil après utilisation ? Vérifié

Il vaut mieux ne pas le faire, car cela peut endommager le cordon. La meilleure chose à faire est d'enrouler le cordon comme il l'était lorsque le produit a été emballé.

Cela a été utile (69) En savoir plus
Mode d’emploi Calor SF3122C0 Lisseur

Produits connexes

Catégories associées