Mode d’emploi Casio Edifice EFR-534D-1A2VEF Montre

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Casio Edifice EFR-534D-1A2VEF Montre ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 7 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

1
Guide d’utilisation 5378
MA1311-FA
© 2013 CASIO COMPUTER CO., LTD.
Précautions demploi
Étanchéité
Les points suivants concernent les montres portant la marque WATER RESIST ou WATER
RESISTANT sur leur couvercle arrière.
Étanchéité
à leau lors
dun usage
quotidien
Étanchéité plus grande lors dun usage
quotidien
5
atmosphères
10
atmosphères
20
atmosphères
Marque
Sur lavant ou larrière de
la montre
Pas de
marque BAR
5BAR 10BAR 20BAR
Exemple
dusage
quotidien
Lavage mains, pluie Oui Oui Oui Oui
Travail en rapport avec
leau, natation
Non Oui Oui Oui
Surf Non Non Oui Oui
Plongée Non Non Oui Oui
Nutilisez pas cette montre pour la plongée en scaphandre ou la plongée à bouteille.
Les montres dont le couvercle arrière ne présente pas la marque WATER RESIST ou
WATER RESISTANT ne sont pas protégées contre les effets de la sueur. Évitez de les
utiliser dans des situations où elles peuvent être exposées à une sueur intense ou une
humidité élevée, ou aux éclaboussures directes deau.
Même si une montre est étanche, ne touchez pas à ses boutons ou à sa couronne
lorsquelle est immergée ou humide.
Même si une montre est étanche, évitez de la porter dans une baignoire ou à un endroit
où des détergents (savons, shampoings, etc.) sont utilisés. Ceux-ci peuvent réduire
létanchéité de la montre.
Après une immersion en eau salée, rincez bien la montre à leau douce pour enlever tout
le sel et toutes les saletés de la montre.
Faites remplacer régulièrement les joints de la montre (environ une fois tous les deux ou
trois ans) pour vous assurer de létanchéité de la montre.
Un technicien spécialisé saura comment véri er létanchéité de votre montre au moment
du remplacement de la pile. Le remplacement de la pile exige des instruments spéciaux.
Faites toujours remplacer la pile de votre montre par votre revendeur ou un service
après-vente agréé CASIO.
Certaines montres étanches sont vendues avec des bracelets de cuir élégants. Évitez de
nager, de laver et dexercer des activités risquant dexposer le bracelet de cuir à leau.
De la buée peut se former sous le verre lorsque la montre est exposée à une baisse subite
de température. Ceci ne pose aucun problème, si la buée sévapore rapidement. Si ce
nest pas le cas, ou si de leau a pénétré à lintérieur de la montre, faites immédiatement
réparer votre montre.
Le fait de continuer dutiliser la montre lorsquelle contient de leau peut causer des
dommages électroniques et mécaniques, abîmer le cadran de la montre, etc.
Bracelet
Un bracelet trop serré peut causer de la sueur et une irritation de la peau du fait que lair
passe dif cilement sous le bracelet. Ne serrez jamais trop votre bracelet. Il est conseillé
de laisser lespace dun doigt entre le bracelet et le poignet.
Un bracelet endommagé, rouillé ou ayant subi de la corrosion peut facilement se rompre
et se détacher, et vous risquez dans ce cas de perdre votre montre. Veillez à prendre soin
du bracelet et à le garder propre. Si vous deviez noter des ssures, une perte de tension
ou dautres problèmes sur le bracelet, contactez immédiatement votre revendeur ou un
service après-vente agréé CASIO pour faire contrôler, réparer ou remplacer le bracelet.
La réparation ou le remplacement du bracelet vous sera facturé.
Température
Ne laissez jamais la montre sur le tableau de bord dune voiture, près dun appareil de
chauffage ou à un endroit exposé à des températures très élevées. Ne laissez pas non
plus la montre à un endroit exposé à des températures très basses. Les températures
extrêmes peuvent entraîner un retard ou une avance de lheure, un arrêt de la montre,
ou dautres problèmes.
Choc
Votre montre peut résister aux chocs survenant dans la vie courante et au
cours dactivités légères, telles que les jeux de ballons, le tennis, etc. Mais
toute chute ou exposition à un choc violent peut provoquer une panne.
Notez que les montres résistantes aux chocs (G-SHOCK, Baby-G, G-ms) peuvent résister
aux vibrations fortes, dues par exemple à lemploi dune tronçonneuse, ou aux activités
sportives vigoureuses (motocross, etc.).
Magnétisme
Les aiguilles des montres analogiques et combinées (analogiques-numériques) sont
maintenues en mouvement pas un moteur utilisant la force magnétique. Lorsquune
montre de ce type est posée près dun appareil (haut-parleur, collier magnétique,
téléphone cellulaire, etc.) émettant un magnétisme puissant, le mouvement de la montre
peut être plus ou au contraire moins rapide, ou bien sarrêter, et de ce fait lheure ne
sera pas correcte.
Charge électrostatique
Lexposition de la montre à une charge électrostatique peut être à lorigine de linexactitude
de lheure. Une charge électrostatique très puissante peut également endommager les
composants électroniques de la montre.
Produits chimiques
Ne mettez pas la montre au contact de produits chimiques, tels que les diluants,
lessence, les solvants, les huiles ou les graisses, ainsi que de produits de nettoyage,
colles, peintures, médicaments ou produits de beauté contenant ces ingrédients. Le
boîtier, le bracelet en résine, le bracelet en cuir et dautres pièces pourraient perdre leur
couleur ou être endommagés.
Rangement
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la montre pendant longtemps, essuyez-la bien de manière
à enlever toute la poussière, la sueur et lhumidité, et rangez-la à un endroit frais et sec.
Pièces en résine
Si vous laissez longtemps la montre au contact dobjets, ou si vous la rangez avec
dautres objets alors quelle est encore humide, la couleur de ces objets peut déteindre
sur les pièces en résine de la montre. Essuyez toujours bien la montre avant de la ranger
et assurez-vous quelle ne touche aucun objet.
La montre se décolorera si vous la laissez longtemps exposée aux rayons du soleil
(rayons ultraviolets) et si vous ne la nettoyez presque jamais.
Dans certaines circonstances, un frottement des pièces peintes (force fréquemment
exercée, frottement très fort, choc, etc.) peut entraîner une décoloration de ces pièces.
Les impressions sur la surface du bracelet peuvent perdre de leur couleur si le bracelet
est exposé à un frottement intense.
Les couleurs uorescentes de la montre perdront de leur intensité si vous ne nettoyez
presque jamais la montre. Lavez les saletés à leau le plus souvent possible et essuyez
ensuite la montre.
Les pièces en résine semi-transparentes peuvent se décolorer au contact de la sueur et de
la saleté, de même que si elles sont exposées très longtemps à de hautes températures.
Contactez un service après-vente agréé CASIO pour faire remplacer les pièces en résine.
Le remplacement vous sera facturé.
Bracelets en cuir véritable et en cuir arti ciel
Si vous laissez longtemps la montre au contact dobjets, ou si vous la rangez avec
dautres objets alors quelle est encore humide, la couleur de ces objets peut déteindre
sur les pièces en cuir véritable ou en cuir arti ciel de la montre. Essuyez toujours bien la
montre avant de la ranger et assurez-vous quelle ne touche aucun objet.
Le bracelet en cuir perdra de sa couleur si vous le laissez longtemps exposé aux rayons
du soleil (rayons ultraviolets) et si vous ne le nettoyez presque jamais.
Important !
Les frottements ou la saleté peuvent causer une coloration ou une décoloration des bracelets
en cuir véritable ou en cuir arti ciel.
Pièces métalliques
Bien quun bracelet métallique soit en acier inoxydable ou plaqué, il peut rouiller sil nest
pas nettoyé. Essuyez bien la montre avec un chiffon absorbant et doux, puis rangez-la
à un endroit bien aéré de manière à ce quelle sèche, si elle a été exposée à de la sueur
ou de lhumidité.
Pour nettoyer le bracelet, utilisez une brosse à dent ou un objet similaire pour le brosser
avec une solution faible deau et de détergent neutre et doux. Faites attention de ne pas
répandre de la solution sur le boîtier de la montre.
Bracelet anti-bactérie et anti-odeur
Les bracelets anti-bactérie et anti-odeur protègent contre les mauvaises odeurs dues à la
sueur et à la formation de bactéries qui sensuit, et sont donc plus agréables et hygiéniques.
Mais pour quils agissent, ils doivent aussi rester propres. Utilisez un chiffon absorbant et
doux pour enlever la saleté, la sueur et lhumidité. Un bracelet anti-bactérie et anti-odeur
prévient le développement dorganismes et de bactéries. Il ne protège pas contre les
rougeurs dues à des réactions allergiques, etc.
Notez que CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux
dommages ou pertes subis par un tiers, ou vous-même, à la suite de lutilisation de ce
produit ou dune défaillance de ce produit.
Entretien de la montre
Prendre soin de sa montre
Un boîtier ou un bracelet de montre sale ou rouillé peut salir les manches de chemise,
causer des irritations de la peau et même réduire les performances de la montre. Maintenez
toujours le boîtier et le bracelet de la montre parfaitement propres. De la rouille a tendance
à se former lorsque la montre est exposée à leau salée sans être nettoyée.
Parfois des sortes dempreintes peuvent apparaître sur la surface du bracelet en résine.
Celles-ci nont aucun effet sur la peau ou les vêtements. Essuyez le bracelet avec un
chiffon pour le nettoyer.
Gardez toujours propre un bracelet en cuir en le nettoyant régulièrement avec un chiffon
sec. Les bracelets en résine et en cuir peuvent suser et se craqueler à la longue même
en cas dusage normal quotidien.
Un bracelet très ssuré ou usé doit être remplacé par un neuf. Con ez le remplacement
du bracelet à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO. Notez que vous
serez facturé pour le remplacement du bracelet, même pendant la période de garantie.
Souvenez-vous quune montre est continuellement au contact de la peau, comme un
vêtement, et quelle doit par conséquent rester propre. Utilisez un chiffon absorbant et doux
pour enlever la saleté, la sueur, leau et toute matière étrangère du boîtier et du bracelet.
Risques dus à un mauvais entretien de la montre
Rouille
Bien que lacier inoxydable de la montre soit très résistant à la rouille, de la rouille peut
apparaître si vous ne nettoyez pas la montre lorsquelle est sale. Cette rouille résulte de
la rupture de la couche oxydée de la surface métallique, due à la saleté la recouvrant et à
labsence de contact avec de loxygène.
Même si la surface du métal paraît propre, de la sueur et de la rouille dans les interstices
peuvent salir les manches de chemise, causer de lirritation et même réduire les performances
de la montre.
Usure prématurée
Le fait de laisser de la sueur ou de leau sur un bracelet en résine ou de le ranger à un
endroit exposé à une forte humidité peut entraîner une usure prématurée, des coupures
et des ssures.
Irritation de la peau
Les personnes à la peau sensible ou en mauvaise condition physique peuvent ressentir une
irritation lorsquelles portent la montre. Ces personnes doivent maintenir tout particulièrement
propre leur bracelet en cuir ou en résine, ou bien utiliser un bracelet métallique. Si vous
deviez remarquer une rougeur ou une irritation, enlevez immédiatement la montre et
contactez un dermatologue.
Remplacement des piles
Confi ez le remplacement des piles à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO.
Faites remplacer les piles par le type de piles spéci é dans cette notice. Lemploi de tout
autre type de piles peut entraîner un problème.
Lorsque vous faites remplacer les piles, faites aussi contrôler létanchéité de la montre.
Notez que le contrôle de létanchéité de la montre vous sera facturé à part.
Piles initiales
Les piles fournies avec votre montre lors de lachat ont été utilisées en usine pour tester
les fonctions et les performances de la montre.
Ces piles suseront plus rapidement et devraient avoir une autonomie inférieure à celle
mentionnée dans la notice. Notez que le remplacement des piles vous sera facturé, même
pendant la période de garantie de la montre.
Faible charge des piles
Une faible charge des piles se manifeste par une heure inexacte, un af chage sombre et
une extinction complète de laf chage.
Lorsque la charge des piles est faible, toute opération peut entraîner une erreur de
fonctionnement. Remplacez les piles dès que possible lorsquelles sont épuisées.
FRANÇAIS
Pour changer le réglage de
l’indication du jour
Pour régler l’heure
Tirez la Couronne jusqu’au 1
er
cran.
Renfoncez la Couronne .Renfoncez la Couronne .
Tournez la Couronne pour
changer leglage de l’heure.
Lorsque la trotteuse est sur
12 heures, tirez la
Couronne
jusqu’au 2
e
cran.
Tournez la Couronne pour régler
le jour.
Remarque
Pensez à régler correctement l’heure
sur le matin ou l’aps-midi.
Lorsque vous changez l’heure,
avancez l’aiguille des minutes de
quatre ou cinq minutes par rapport au
réglage nal, puis revenez en arrière
jusqu’au réglage souhaité.
Remarque
L’indication du jour se règle sur un
mois de 31 jours. Pour les mois plus
courts vous devez effectuer vous-
même le glage.
Évitez de changer le réglage de
l’indication du jour entre 9 heures
du soir et 1 heure du matin. Sinon,
l’indication du jour risque de ne pas
changer correctement à minuit.
Fiche technique
Précision: ±20 secondes par mois en moyenne
Chronomètre: Capacide mesure : 59'59" (60 minutes)
Uni de mesure : 1 seconde
Mesures : Temps écou ; temps intermédiaires ; deux arrivées
Éclairage : LED (diode électroluminescente)
Pile : Une pile à l’oxyde argenteux (Type : SR920SW) et une pile au lithium
(Type:CR1616)
Autonomie de la pile : Approximativement 2 ans (60 minutes de chronométrage et
16secondes d’éclairage par jour)
Remplacez toujours les deux piles en me temps.
Fonctions du chronomètre
Fonctionnement de la couronne
Certains modèles de montres étanches (100tres,
200 mètres) ont une couronne à vis. Avant d’effectuer une
opération avec la couronne, tournez-la vers vous pour la
dévisser, puis tirez-la. Ne forcez pas lorsque vous tirez la
couronne. La montre n’est pas étanche lorsque la couronne
est dévissée. Après avoir effect une opération avec la
couronne, revissez à fond la couronne.
Couronne
Dévisser
Si votre montre est pourvue d’une bague
rotative...
Vous pouvez tourner la bague pour aligner son
repère
sur l’aiguille des minutes. Ceci vous
permettra de savoir combien de temps s’est écoulé
depuis l’alignement du rere
.
Démarrage
Temps
écoulé
Actuellement
Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future.
Votre montre peut être un peu différente de celle qui apparaît sur l’illustration.
Certains modèles utilisent à la fois des aiguilles et des disques rotatifs pour donner
des informations. Le mot «aiguille» ici est utilipour indiquer à la fois les aiguilles
analogiques et les disques rotatifs.
Prodez de la façon suivante si les aiguilles du chronotre ne reviennent pas à
leurs positions 0 (zéro) lorsque vous voulez remettre le chronomètre àro.
Correction des positions 0 des aiguilles
Tirez la Couronne jusqu’au 2
e
cran.
Utilisez B (sens horaire) et A (sens antihoraire) pour faire avancer la
Trotteuse du chronomètre
et l
Aiguille des minutes du chronomètre
jusqu’à
12heures.
En maintenant l’un ou l’autre de ces boutons enfoncé, vous pouvez faire avancer
plus rapidement la trotteuse jusqu’à ce que vous rechiez le bouton.
L’
Aiguille des minutes du chronomètre
se synchronise sur la
Trotteuse du chronomètre
.
Lorsque toutes les aiguilles sont comme vous voulez, renfoncez la Couronne .
Important !
L’heure cesse d’être indiquée lorsque la couronne est tie. Corrigez le glage de
l’heure actuelle après avoir effectué l’opération précédente.
Utilisation du chronomètre
Temps écou
A
A
A A
B
Démarrage Arrêt Redémarrage Arrêt Remise àro
Temps intermédiaire
A
B
B A
B
Démarrage Temps
intermédiaire
Libération
du temps
intermédiaire
Arrêt Remise à ro
Deux arrivées
A
B
A B
B
Démarrage Temps
intermédiaire
Le premier
coureur arrive.
Affi chage du
temps du
premier coureur.
Arrêt
Le second
coureur arrive.
Libération
du temps
intermédiaire
Affi chage du
temps du second
coureur.
Remise àro
Important !
Ne chronométrez pas lorsque la couronne est tirée.
Le chronomètre mesure le temps écoulé par incréments de 1 seconde jusqu’à
59minutes, 59secondes.
Remarque
Le chronométrage s’arrête automatiquement au bout de 60 minutes.

A
BL
Trotteuse
Indication du jour
2
e
cran
1
er
cran
Aiguille des heures
Aiguille des minutes
Couronne
Aiguille des minutes du chronomètre
Aiguille de 24 heures
Trotteuse du chronomètre
Précautions concernant l’éclairage
L’éclairage peut être à peine visible en plein soleil.
L’emploi fréquent de l’éclairage use la pile.
Pour éclairer le cadran
Remarque
Le cadran reste éclairé tant que
L
est maintenu enfoncé.
Le cadran s’éteint environ quatre secondes après le rechement de
L
.
Appuyez un instant sur L.
Operating Precautions
Water Resistance
The following applies to watches with WATER RESIST or WATER RESISTANT marked
on the back cover.
Water
Resistance
Under Daily
Use
Enhanced Water Resistance Under Daily Use
5
Atmospheres
10
Atmospheres
20
Atmospheres
Marking
On watch front or on
back cover
No
BAR mark
5BAR 10BAR 20BAR
Example
of Daily
Use
Hand washing, rain Yes Yes Yes Yes
Water-related work,
swimming
No Yes Yes Yes
Windsur ng No No Yes Yes
Skin diving No No Yes Yes
Do not use this watch for scuba diving or other types of diving that requires air tanks.
Watches that do not have WATER RESIST or WATER RESISTANT marked on the back
cover are not protected against the effects of sweat. Avoid using such a watch under
conditions where it will be exposed to large amounts of sweat or moisture, or to direct
splashing with water.
Even if a watch is water-resistant, do not operate its buttons or crown while it is
submersed in water or wet.
Even if a watch is water-resistant, avoid wearing it in the bath or in areas where detergents
(soap, shampoo, etc.) are being used. Such conditions can reduce water resistance.
After submersion in seawater, use plain water to rinse all salt and dirt from the watch.
To maintain water resistance, have the gaskets of your watch replaced periodically (about
once every two or three years).
A trained technician will know how to check your watch for proper water resistance
whenever you have its battery replaced. Battery replacement requires the use of special
tools. Always request battery replacement from your original retailer or from an authorized
CASIO Service Center.
Some water-resistant watches come with fashionable leather bands. Avoid swimming,
washing, or any other activity that causes direct exposure of a leather band to water.
The inside surface of the watch glass may fog when the watch is exposed to a sudden
drop in temperature. No problem is indicated if the fogging clears up relatively quickly.
If the fogging does not clear or if water has gotten into the watch, take it in for repair
immediately.
Continued use of the watch with water inside can result in damage to electronic and
mechanical components, the face of the watch, etc.
Your water-resistant watch has been tested in accordance with the International
Organization for Standardization regulations ISO2281 and FTC (USA) GUIDE FOR THE
WATCH INDUSTRY. Guide 5.
Band
Tightening the band too tightly can cause you to sweat and make it dif cult for air to pass
under the band, which can lead to skin irritation. Do not fasten the band too tightly. There
should be enough room between the band and your wrist so you can insert your nger.
Deterioration, rust, or corrosion of the band can cause it to break, which may result
in the watch falling off your wrist and becoming lost. Be sure to take good care of the
band and keep it clean. Should you notice any breakage, discoloration, looseness or
other problem with the band, immediately contact your original retailer or an authorized
CASIO Service Center to have it checked, repaired, or replaced. Note that you will be
charged for any repair or replacement of the band.
Temperature
Never leave the watch on the dashboard of a car, near a heater, or in any other location
that is subject to very high temperatures. Do not leave the watch where it will be exposed
to very low temperatures, either. Temperature extremes can cause the watch to lose or
gain time, to stop, or otherwise malfunction.
Impact
Your watch is designed to withstand impact incurred during normal daily use and light
activity such as playing catch, tennis, etc. Dropping the watch or otherwise subjecting
it to strong impact, however, can lead to malfunction.
Note that watches with shock-resistant designs (G-SHOCK, Baby-G, G-ms) can be worn
while operating a chain saw or engaging in other activities that generate strong vibration,
or while engaged in strenuous sports activities (motocross, etc.).
Magnetism
The hands of analog and combination (analog-digital) watches are moved by a motor
that uses magnetic force. When such a watch is close to a device (audio speakers,
magnetic necklace, cell phone, etc.) that emits strong magnetism, the magnetism can
cause timekeeping to slow down, speed up, or stop, resulting in the incorrect time
being displayed.
Electrostatic Charge
Exposure to very strong electrostatic charge can cause the watch to display the wrong
time. Very strong electrostatic charge even can damage electronic components.
Chemicals
Do not allow the watch to come into contact with thinner, gasoline, solvents, oils, or
fats, or with any cleaners, adhesives, paints, medicines, or cosmetics that contain such
ingredients. Doing so can cause discoloration of or damage to the case, resin band,
leather band, and other parts.
Storage
If you do not plan to use the watch for a long time, wipe it thoroughly free of all dirt,
sweat, and moisture, and store it in a cool, dry place.
Resin Components
Allowing the watch to remain in contact with other items or storing it together with other
items for long periods while it is wet can cause the color of the other items to transfer
to the resin components of the watch. Be sure to dry off the watch thoroughly before
storing it and make sure it is not in contact with other items.
Leaving the watch where it is exposed to direct sunlight (ultraviolet rays) for long periods
or failure to clean dirt from the watch for long periods can cause it to become discolored.
Friction caused by certain conditions (frequent external force, sustained rubbing, impact,
etc.) can cause discoloration of painted components.
If there are printed gures on the band, strong rubbing of the printed area can cause
discoloration.
Failure to clean dirt from the watch for long periods can cause uorescent color to fade.
Wash dirt off with water as soon as possible and then dry the watch.
Semi-transparent resin parts can become discolored due to sweat and dirt, and if exposed
to high temperatures for long periods.
Contact an authorized CASIO Service Center to have resin components replaced. Note
that you will be charged for replacement costs.
Natural Leather and Imitation Leather Bands
Allowing the watch to remain in contact with other items or storing it together with other
items while it is wet for long periods can cause the color of the other items to transfer to the
natural leather or imitation leather band of the watch. Be sure to dry off the watch thoroughly
before storing it and make sure it is not in contact with other items.
Leaving a leather band where it is exposed to direct sunlight (ultraviolet rays) for long periods
or failure to clean dirt from a leather band for long periods can cause it to become discolored.
Important!
Subjecting a natural leather or imitation leather band to rubbing or dirt can cause color
transfer and discoloration.
Metal Components
Failure to clean dirt from a metal band can lead to formation of rust, even if the band is
stainless steel or plated. If the watch is exposed to sweat or water, wipe it thoroughly with
a soft, absorbent cloth and then store it in a well-ventilated location to dry.
To clean the band, use a soft toothbrush or similar tool to scrub it with a weak solution of
water and a mild neutral detergent. Take care to avoid getting solution on the watch case.
Bacteria and Odor Resistant Band
The bacteria and odor resistant band protects against odor generated by the formation
of bacteria from sweat, which ensures good comfort and hygiene. In order to ensure
maximum bacteria and odor resistance, keep the band clean. Use an absorbent soft cloth
to wipe the band clean of dirt, sweat, and moisture. The bacteria and odor resistant band
suppresses the formation of organisms and bacteria. It does not protect against rash due
to allergic reaction, etc.
Note that CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any damage
or loss suffered by you or any third party arising through the use of this product or its
malfunction.
User Maintenance
Caring for Your Watch
A dirty or rusty case or band can soil the sleeve of your clothing, cause skin irritation, and even
interfere with watch performance. Be sure to keep the case and band clean at all times. Rust
tends to form easily after the watch is exposed to seawater and then left without cleaning.
Sometimes a smudge like pattern may appear on the surface of a resin band. This will not
have any affect on your skin or clothing. Wipe the band with a cloth to clean it.
Keep a leather band clean by wiping it with a dry cloth. Both resin bands and leather band
can become worn and cracked over time when subjected to normal daily use.
Should your band become badly cracked or worn, be sure to have it replaced with a new
one. Request band replacement from your original retailer or an authorized CASIO Service
Center. Note that you will be charged for band replacement costs, even if your watch is
still covered by its warranty.
Remember that you wear your watch next to your skin, just like a piece of clothing. Because
of this, you should always keep your watch clean. Use a soft, absorbent cloth to wipe off
any dirt, sweat, water, or other foreign matter from the case and band.
Dangers of Poor Watch Care
Rust
Though the stainless steel used for the watch is highly rust-resistant, rust can form if the
watch is not cleaned after it becomes dirty. Failure of oxygen to come into contact with the
metal because it is dirty causes breakdown of the oxidization layer on the metal surface,
which leads to the formation of rust.
Even if the surface of the metal appears clean, sweat and rust in crevasses can soil the
sleeves of clothing, cause skin irritation, and even interfere with watch performance.
Premature Wear
Leaving sweat or water on a resin band or storing it an area subject to high moisture can
lead to premature wear, cuts, and breaks.
Skin Irritation
Individuals with sensitive skin or in poor physical condition may experience skin irritation when
wearing a watch. Such individuals should keep their leather band or resin band particularly
clean, or switch to a metal band. Should you ever experience a rash or other skin irritation,
immediately remove the watch and contact a skin care professional.
Battery Replacement
Leave battery replacement up to your original retailer or authorized CASIO Service Center.
Have the batteries replaced only with the type speci ed by in this manual. Use of other
types of batteries can cause malfunction.
When replacing the batteries, also request a check for proper water resistance. Note that
you will be charged separately for water resistance inspection.
Initial Batteries
The batteries that come loaded in your watch when you purchase it are used for function
and performance testing at the factory.
These types of test batteries may go dead quicker than the normally rated battery life as
noted in the Users Guide. Note that you will be charged for replacement of these batteries,
even if replacement is required within the watchs warranty period.
Low Battery Power
Low battery power is indicated by large timekeeping error, when display contents are dim,
or when the display does blank.
Operation while battery power is low can result in malfunction. Replace the batteries as
soon as possible.
ENGLISH
To change the day indicator setting
To adjust the time setting
Pull the Crown out to Click 1.
Push the Crown back in.
Push the Crown back in.
Rotate the Crown to change the
time setting.
When the second hand is at
12 oclock, pull the
Crown out to
Click 2.
Rotate the Crown to set the day.
Note
Take care that you set the correct AM
or PM time.
When changing the time, move the
minute hand four or ve minutes past
your nal setting, and then back it up
to the setting you want.
Note
The day indicator setting uses a 31-
day month. Make adjustments for
months of shorter lengths.
Avoid changing the day indicator
setting between the hours of 9
p.m. and 1 a.m. Otherwise, the day
indicator may not change correctly at
midnight.
Speci cations
Accuracy: ±20 seconds average per month
Stopwatch: Measuring Capacity: 59'59" (60 minutes)
Measuring Unit: 1 second
Measurements: Elapsed time; split time; two nishes
Illumination: LED (light-emitting diode)
Battery: One silver oxide battery (Type: SR920SW) and one lithium battery
(Type:CR1616)
Battery Life: Approximately 2 years (60 minutes stopwatch operation and 16 seconds
illumination per day)
Always have both batteries replaced at the same time.
Stopwatch functions
Crown Operations
Some water-resistant models (100 meters, 200 meters)
have a screw-in crown. When you need to perform a crown
operation, rotate it towards you to unscrew it. Then pull
the crown out. Avoid applying undue force when pulling.
The watch loses its water resistance while the crown is
unscrewed. After performing a crown operation, fully screw
the crown back in.
Crown
Loosen
If your watch has a rotary bezel...
You can rotate the bezel to align its
mark with the
minute hand. Then you will be able to tell how much
time has elapsed since aligning the
mark.
Start
Elapsed time
Current
Be sure to keep all user documentation handy for future reference.
Your watch may differ somewhat from the one shown in the illustration.
Some models may use a combination of hands and rotating disks to indicate
information. The word hand in this section is used to mean both analog hands
and rotating disks.
Perform the following procedure if the stopwatch hands do not return to their 0 (zero)
positions when you reset the stopwatch.
Correcting the 0 Positions of the Hands
Pull the Crown out to Click 2.
Use B (clockwise) and A (counterclockwise) to move the
Stopwatch Second Hand
and
Stopwatch Minute Hand
to 12 o'clock.
Holding down either button will move the second hand at high speed, until you
release the button.
The
Stopwatch Minute Hand
is syncronized with the
Stopwatch Second Hand
.
After all of the hands are the way you want, push the Crown back in.
Important!
Timekeeping stops while the crown is pulled out. Correct the current time setting
after performing the above operation.
Using the Stopwatch
Important!
Do not operate the stopwatch with the crown pulled out.
Note
An elapsed time operation will stop automatically at the end of 60 minutes.
The stopwatch measures elapsed time in 1-second increments up to 59minutes,
59seconds.
Elapsed time
A
A
A A
B
Start Stop Re-start Stop Reset
Split time
A
B
B A
B
Start Split Split release Stop Reset
Two nishes
A
B
A B
B
Start Split
First runner
nishes.
Display time of
rst runner.
Stop
Second runner
nishes.
Split release
Display time of
second runner.
Reset
Illumination Precautions
Illumination may be hard to see when viewed under direct sunlight.
Frequent use of illumination runs down the battery.
To turn on illumination
Note
Illumination remains turned on as long as
L
is depressed.
Illumination will turn off about four seconds after
L
is released.
Hold down L.

A
BL
Second Hand
Day Indicator
Click 2
Click 1
Hour Hand
Minute Hand
Crown
Stopwatch Minute Hand
24 Hour Hand
Stopwatch Second Hand
DEUTSCH
Taganzeige einstellen
Uhrzeit einstellen
Ziehen Sie die Krone in
Raststellung 1.
Drücken Sie die Krone zurück.
Drücken Sie die Krone zurück.
Stellen Sie durch Drehen der
Krone die Uhrzeit ein.
Ziehen Sie bei auf 12 Uhr
be ndlichem Sekundenzeiger die
Krone in Raststellung 2.
Stellen Sie durch Drehen der
Krone den Tag ein.
Hinweis
Achten Sie auf richtige Einstellung der
1. bzw. 2. Tageshälfte.
Bewegen Sie den Minutenzeiger beim
Einstellen der Uhrzeit vier oder fünf
Minuten über die Zielzeit hinaus und
dann rückwärts zur gewünschten
Zeit.
Hinweis
Die Taganzeige ist auf 31 Tage
pro Monat ausgelegt. Bei kürzeren
Monaten ist die Anzeige entsprechend
anzupassen.
Vermeiden Sie, die Einstellung
der Taganzeige zwischen 9 Uhr
abends und 1 Uhr nachts zu ändern.
Anderenfalls wechselt die Taganzeige
um Mitternacht eventuell nicht
korrekt.
Technische Daten
Ganggenauigkeit: ±20 Sekunden im Monatsdurchschnitt
Stoppuhr: Messkapazität: 59'59" (60 Minuten)
Messeinheit: 1 Sekunde
Messungen: Abgelaufene Zeit; Zwischenzeit; zwei Endzeiten
Beleuchtung: LED (Licht emittierende Diode)
Batterie: Eine Silberoxid-Batterie (Typ: SR920SW) und eine Lithiumbatterie (Typ:CR1616)
Batteriebetriebsdauer: Circa 2 Jahre (60 Minuten Stoppuhrbetrieb und 16 Sekunden
Beleuchtung pro Tag)
Lassen Sie stets beide Batterien gleichzeitig auswechseln.
Stoppuhrfunktionen
Kronenbedienung
Bestimmte wasserresistente Modelle (100 Meter, 200 Meter)
besitzen eine Schraubkrone. Bevor Sie die Krone betätigen,
lösen Sie bitte deren Verschraubung, indem Sie die Krone zu
sich hin drehen. Ziehen Sie die Krone dann vor. Ziehen Sie
nicht mit übermäßiger Kraft an der Krone. Bei losgeschraubter
Krone ist die Uhr nicht wasserresistent. Schrauben Sie die
Krone daher nach der Betätigung wieder sicher fest.
Krone
Lösen
Falls die Uhr einen Zeitmarkierungsring
besitzt...
Sie können den Zeitmarkierungsring mit der
Markierung
auf den Minutenzeiger einstellen.
Dadurch ist dann ablesbar, wie viele Minuten seit
dem Einstellen der Markierung
verstrichen sind.
Start
Abgelaufene
Zeit
Aktuell
Bitte bewahren Sie die gesamte Benutzerdokumentation für späteres
Nachschlagen auf.
Die Uhr kann etwas von der in der Illustration gezeigten Uhr abweichen.
Bestimmte Modelle zeigen die Informationen mittels einer Kombination aus Zeigern
und sich drehenden Scheiben an. In diesem Abschnitt wird das Wort Zeiger für
sowohl Analogzeiger als sich drehende Scheiben verwendet.
Benutzen der Stoppuhr
Abgelaufene Zeit
A
A
A A
B
Start Stopp Fortsetzen Stopp Rücksetzen
Zwischenzeit
A
B
B A
B
Start Zwischenzeit Zwischenzeit-
Freigabe
Stopp Rücksetzen
Zwei Endzeiten
A
B
A B
B
Start Zwischenzeit
Erster Läufer
im Ziel.
Zeit des ersten
Läufers.
Stopp
Zweiter Läufer
im Ziel.
Zwischenzeit-
Freigabe
Zeit des zweiten
Läufers.
Rücksetzen
Wichtig!
Benutzen Sie die Stoppuhr nicht bei vorgezogener Krone.
Die Stoppuhr misst in 1-Sekunden-Schritten die abgelaufene Zeit bis zu 59Minuten,
59 Sekunden.
Führen Sie die nachstehende Anleitung aus, wenn die Stoppuhrzeiger beim
Rücksetzen der Stoppuhr nicht in ihre Nullstellungen (0) zurückkehren.
Korrigieren der Zeiger-Nullstellungen
Ziehen Sie die Krone in Raststellung 2.
Stellen Sie mit B (Uhrzeigersinn) und A (gegen den Uhrzeigersinn) den
Stoppuhr-Sekundenzeiger
und
Stoppuhr-Minutenzeiger
auf 12 Uhr.
Wenn Sie den betreffenden Knopf gedrückt halten, bewegt sich der
Sekundenzeiger mit erhöhter Geschwindigkeit, bis Sie den Knopf wieder
freigeben.
Der
Stoppuhr-Minutenzeiger
ist mit dem
Stoppuhr-Sekundenzeiger
synchronisiert.
Wenn alle Zeiger wunschgemäß einstellt sind, drücken Sie bitte die Krone
zurück.
Wichtig!
Bei vorgezogener Krone ist die Uhrzeit gestoppt. Korrigieren Sie daher der obigen
Bedienung auch die eingestellte Uhrzeit.
Wichtige Hinweise zur Benutzung
Wasserresistenz
Für Uhren, die auf dem Rücken mit WATER RESIST oder WATER RESISTANT
gekennzeichnet sind, gilt Folgendes:
Wasserresistenz
im täglichen
Gebrauch
Erhöhte Wasserresistenz im täglichen
Gebrauch
5
Atmosphären
10
Atmosphären
20
Atmosphären
Kennzeichnung
Auf Vorderseite oder
Rücken der Uhr
Keine
BAR-Markierung
5BAR 10BAR 20BAR
Beispiele für
täglichen
Gebrauch
Händewaschen, Regen
Ja Ja Ja Ja
Wasser betreffende
Tätigkeiten, Schwimmen
Nein Ja Ja Ja
Windsurfen Nein Nein Ja Ja
Tauchen ohne Geräte Nein Nein Ja Ja
Benutzen Sie diese Uhr nicht beim Gerätetauchen oder anderen Arten des Tauchens,
die Sauerstoff aschen erfordern.
Uhren, die auf dem Rücken nicht mit WATER RESIST oder WATER RESISTANT
gekennzeichnet sind, sind gegen die Einwirkung von Schweiß nicht geschützt. Vermeiden
Sie, solche Uhren unter Bedingungen zu tragen, in denen sie größeren Mengen an Schweiß
oder Feuchtigkeit oder direkten Wasserspritzern ausgesetzt sind.
Auch wenn eine Uhr als wasserresistent gekennzeichnet ist, dürfen die Knöpfe oder Krone
nicht betätigt werden, solange die Uhr unter Wasser oder nass ist.
Auch wenn eine Uhr als wasserresistent gekennzeichnet ist, darf sie nicht im Bad oder an
Orten benutzt werden, in denen Detergenzien (Seife, Haarwaschmittel usw.) verwendet
werden. Solche Bedingungen können die Wasserresistenz beeinträchtigen.
Spülen Sie nach dem Eintauchen in Seewasser alles Salz und etwaigen Schmutz mit
normalem Wasser von der Uhr ab.
Um die Wasserresistenz zu erhalten, müssen Sie die Dichtungen der Uhr regelmäßig
ersetzen lassen (ungefähr einmal alle zwei oder drei Jahre).
Qualifiziertes Fachpersonal weiß, wie die Wasserresistenz der Uhr nach einem
Batteriewechsel zu prüfen ist. Zum sachgemäßen Austauschen der Batterie ist
Spezialwerkzeug erforderlich. Lassen Sie die Batterie daher stets vom Originalhändler
oder einer autorisierten CASIO Kundendienststelle austauschen.
Manche wasserresistenten Uhren sind mit modischen Lederarmbändern ausgestattet.
Wenn Sie eine solche Uhr tragen, vermeiden Sie bitte Schwimmen, Waschen und alle
Aktivitäten, bei denen das Lederarmband dem Wasser ausgesetzt ist.
Das Uhrglas kann innen beschlagen, wenn die Uhr einem plötzlichen Temperaturabfall
ausgesetzt ist. Dies stellt kein Problem dar, solange der Beschlag relativ schnell wieder
verschwindet. Wenn der Beschlag nicht verschwindet oder Wasser in die Uhr eingedrungen
ist, geben Sie sie bitte umgehend in Reparatur.
Wenn die Uhr bei eingedrungenem Wasser weiter benutzt wird, können elektronische
und mechanische Bauteile sowie das Zifferblatt usw. beschädigt werden.
Armband
Wenn das Armband zu straff angelegt wird, kann dies Schwitzen verursachen und
die Luftzirkulation unter dem Armband behindern, was zu Hautreizungen führen kann.
Ziehen Sie das Armband nicht zu stark an. Zwischen Armband und Handgelenk sollte
so viel Platz bleiben, dass Sie noch den Finger unter das Armband schieben können.
Bei Materialverschlechterung, Rost oder Korrosion kann das Armband reißen, so dass
die Uhr vom Handgelenk fällt und möglicherweise verloren geht. Das Armband sollte
daher gründlich gep egt und sauber gehalten werden. Falls Sie Risse, Verfärbungen,
Lockerheit oder andere Probleme am Armband bemerken, lassen Sie es bitte umgehend
von Ihrem Originalhändler oder einer autorisierten CASIO Kundendienststelle prüfen und
reparieren bzw. austauschen. Bitte beachten Sie, dass etwaige Reparaturen am Armband
oder dessen Austausch zu Ihren Lasten gehen.
Temperatur
Lassen Sie die Uhr nicht auf dem Armaturenbrett eines Fahrzeugs, nahe an einem
Heizgerät oder an anderen Orten liegen, an denen sie hohen Temperaturen ausgesetzt
ist. Sie dürfen die Uhr auch nicht an Orten mit sehr niedrigen Temperaturen belassen.
Übermäßig hohe oder niedrige Temperaturen können dazu führen, dass die Uhr vor- oder
nachgeht, stehen bleibt oder andere Funktionsprobleme auftreten.
Stöße
Diese Uhr ist so konstruiert, dass sie den im normalen Alltagsgebrauch und bei leichten Aktivitäten
wie Ballspiele, Tennis usw. auftretenden Stößen standhält. Wenn sie fallen gelassen oder
anderweitig heftigen Stößen ausgesetzt wird, kann dies allerdings einen Defekt zur Folge haben.
Uhren mit stoßresistenter Konstruktion (G-SHOCK, Baby-G, G-ms) können auch bei
Benutzung einer Kettensäge und anderen Aktivitäten mit starken Vibrationen sowie bei
sportlichen Aktivitäten mit intensiver Beanspruchung (Motocross usw.) getragen werden.
Magnetismus
Bei analogen und kombinierten (analog-digitalen) Uhren werden die Zeiger von einem
magnetisch wirkenden Antrieb bewegt. Wenn sich eine solche Uhr nahe an einem Gerät
oder Objekt be ndet, das ein starkes Magnetfeld erzeugt (z.B. Lautsprecher, magnetische
Halskette, Handy usw.), kann dies dazu führen, dass die Uhr nachgeht, vorgeht oder
stoppt und eine entsprechend falsche Uhrzeit anzeigt.
Statische Elektrizität
Bei sehr starker elektrostatischer Au adung zeigt die Uhr möglicherweise eine falsche
Uhrzeit an. Durch sehr starke elektrostatische Au adung können sogar elektronische
Bauteile beschädigt werden.
Chemikalien
Setzen Sie die Uhr nicht Verdünner, Benzin, Lösungsmitteln, Ölen und Fetten aus oder
Reinigern, Klebern, Arzneimitteln oder Kosmetika, die solche Stoffe enthalten. Diese können
Verfärbungen verursachen und Gehäuse, Resinarmband (Kunstharz), Lederarmband und
andere Teile der Uhr beschädigen.
Lagerung
Wenn die Uhr längere Zeit nicht benutzt wird, wischen Sie bitte Schmutz, Schweiß
und Feuchtigkeit gründlich ab und verwahren Sie sie an einem kühlen, trockenen Ort.
Resinteile (Kunstharzteile)
Wenn die Uhr im nassen Zustand lange Zeit in Berührung mit anderen Objekten ist oder
lange Zeit zusammen mit diesen verwahrt wird, können die anderen Objekte eventuell
auf die Resinteile (Kunstharzteile) der Uhr abfärben. Sorgen Sie daher unbedingt dafür,
dass die Uhr trocken ist, bevor Sie sie zusammen mit anderen Objekten verwahren, und
vermeiden Sie, dass sie andere Objekte berührt.
Wenn Sie die Uhr lange Zeit an einem Ort liegen lassen, an dem sie direkter Sonne
(Ultraviolettstrahlung) ausgesetzt ist, oder lange Zeit nicht reinigen, kann dies zu
Verfärbungen führen.
Unter bestimmten Bedingungen (häu ge Einwirkung von äußeren Kräften, ständiges
Reiben, Stöße usw.) können sich Verfärbungen an den lackierten Teilen ergeben.
Wenn das Armband bedruckt ist, kann starkes Reiben auf der bedruckten Zone zu
einer Verfärbung führen.
Wenn die Uhr lange Zeit nicht von Schmutz gereinigt wird, kann Fluoreszenzfarbe
ausbleichen. Waschen Sie Verschmutzungen möglichst früh mit Wasser ab und trocknen
Sie die Uhr dann ab.
Halbtransparente Resin- bzw. Kunstharzteile können sich verfärben, wenn sie lange Zeit
Schweiß und Schmutz oder hohen Temperaturen ausgesetzt werden.
Zum Austauschen von Resin- bzw. Kunstharzteilen wenden Sie sich bitte an eine
autorisierte CASIO Kundendienststelle. Bitte beachten Sie, dass die Austauschkosten
zu Ihren Lasten gehen.
Armbänder aus Naturleder und Kunstleder
Wenn die Uhr im nassen Zustand lange Zeit in Berührung mit anderen Objekten ist oder
lange Zeit zusammen mit diesen verwahrt wird, können die anderen Objekte eventuell auf
das Natur- oder Kunstleder des Armbands abfärben. Sorgen Sie daher unbedingt dafür,
dass die Uhr trocken ist, bevor Sie sie zusammen mit anderen Objekten verwahren, und
vermeiden Sie, dass sie andere Objekte berührt.
Wenn Sie ein Lederarmband lange Zeit an einem Ort liegen lassen, an dem es direkter Sonne
(Ultraviolettstrahlung) ausgesetzt ist, oder das Lederarmband lange Zeit nicht reinigen, kann
dies zu Verfärbungen führen.
Wichtig!
Wenn ein Armband aus Natur- oder Kunstleder Reibung oder Schmutz ausgesetzt wird,
kann dies zu Abfärben und Verfärbungen führen.
Metallteile
Wenn ein Metallarmband nicht von Verschmutzungen gesäubert wird, kann sich Rost
bilden, auch wenn es aus Edelstahl besteht oder galvanisch behandelt ist. Wenn die Uhr
Schweiß oder Wasser ausgesetzt war, wischen Sie sie bitte gründlich mit einem weichen,
saugfähigen Tuch ab und verwahren Sie sie zum Trocknen an einem gut belüfteten Ort.
Reinigen Sie das Armband mittels einer weichen Zahnbürste oder einem ähnlichen Hilfsmittel
mit einer Lösung aus Wasser und einem milden neutralen Mittel. Achten Sie dabei darauf,
dass die Lösung nicht auf das Uhrgehäuse gelangt.
Bakterien- und geruchshemmendes Armband
Ein bakterien- und geruchshemmendes Armband verbessert Komfort und Hygiene, indem
es die für die Geruchsbildung verantwortliche Zersetzung von Schweiß durch Bakterien
unterdrückt. Um die maximale antibakterielle und Anti-Geruchswirkung zu erzielen, muss das
Armband sauber gehalten werden. Wischen Sie Schmutz, Schweiß und Feuchtigkeit auf dem
Armband mit einem saugfähigen weichen Lappen ab. Das bakterien- und geruchshemmende
Armband unterdrückt die Bildung von Organismen und Bakterien. Es schützt aber nicht vor
Ausschlägen durch allergische Reaktionen usw.
Bitte beachten Sie, dass CASIO COMPUTER CO., LTD. keine Haftung für etwaige
Schäden oder Verluste übernimmt, die Ihnen oder Dritten aus der Benutzung oder einem
Defekt dieses Produkts entstehen.
Wartung durch den Benutzer
P ege der Uhr
Ein schmutziges oder rostiges Gehäuse oder Armband kann den Ärmel der Kleidung
verschmutzen, Hautreizungen verursachen und unter Umständen auch die Funktion der
Uhr beeinträchtigen. Halten Sie das Gehäuse und Armband unbedingt stets sauber. Rost
kann sich leicht bilden, wenn die Uhr Seewasser ausgesetzt und danach nicht gereinigt wird.
Beim Resinarmband (Kunstharzarmband) kann es vorkommen, dass schmutz eckähnliche
Muster auf der Ober äche erscheinen. Dies hat keinen Effekt auf die Haut oder Kleidung.
Wischen Sie das Band zum Reinigen mit einem Lappen ab.
Halten Sie ein Lederarmband sauber, indem Sie es mit einem trockenen Lappen abwischen.
Sowohl Armbänder aus Resin (Kunstharz) als auch Lederarmbänder können bei normaler
Benutzung mit der Zeit abnutzen oder rissig werden.
Lassen Sie das Armband unbedingt durch ein neues ersetzen, wenn es starke Risse
aufweist oder stark abgenutzt ist. Lassen Sie den Austausch von Ihrem Originalhändler
oder einer autorisierten CASIO Kundendienststelle durchführen. Bitte beachten Sie, dass
die Kosten des Austauschs zu Ihren Lasten gehen, auch wenn die Garantiezeit der Uhr
selbst noch nicht abgelaufen ist.
Bitte denken Sie daran, dass Sie die Uhr wie ein Kleidungsstück auf der Haut tragen. Sie
sollten sie daher stets sauber halten. Säubern Sie Gehäuse und Armband mit einem weichen,
saugfähigen Lappen von Schmutz, Schweiß, Wasser und Fremdkörpern.
Mögliche Folgen bei schlechter P ege
Rost
Obwohl der für die Uhr verwendete Edelstahl hochgradig rostbeständig ist, kann sich Rost
bilden, wenn die Uhr verschmutzt ist und nicht gesäubert wird. Wenn das Metall wegen einer
Verschmutzung keine Berührung mit Sauerstoff mehr hat, zersetzt sich die Oxidationsschicht
an der Metallober äche, was dann zu Rostbildung führt.
Auch wenn die Metallober äche sauber zu sein scheint, können in Spalten versteckter
Schweiß und Rost die Ärmel der Kleidung verschmutzen, Hautreizungen hervorrufen und
unter Umständen auch die Funktion der Uhr beeinträchtigen.
Vorzeitiger Verschleiß
Wenn Sie bei einem Resinarmband (Kunstharzarmband) Schweiß und Wasser nicht abwischen
oder das Band an einem Ort mit hoher Feuchtigkeit verwahren, kann dies vorzeitigen
Verschleiß, Risse und Brüche zur Folge haben.
Hautreizungen
Bei Personen mit emp ndlicher Haut oder schlechter gesundheitlicher Verfassung kann
das Tragen einer Uhr unter Umständen Hautreizungen verursachen. In solchen Fällen sollte
das Leder- oder Resin- bzw. Kunstharzarmband besonders sauber gehalten oder durch
ein Metallarmband ersetzt werden. Falls Sie beim Tragen einen Ausschlag oder andere
Hautreizungen feststellen, nehmen Sie die Uhr bitte sofort wieder ab und wenden Sie sich
an einen Hautp ege-Spezialisten.
Austauschen der Batterien
Überlassen Sie das Austauschen der Batterien Ihrem Originalhändler oder einer autorisierten
CASIO Kundendienststelle.
Lassen Sie die Batterien ausschließlich durch den in dieser Bedienungsanleitung dafür
bezeichneten Typ ersetzen. Bei Verwendung eines anderen Batterietyps kann sich ein
Defekt ergeben.
Lassen Sie die Uhr beim Batteriewechsel auch auf ihre Wasserresistenz prüfen. Bitte beachten
Sie aber, dass Ihnen die Kosten für die Wasserresistenzprüfung zusätzlich berechnet werden.
Anfängliche Batterien
Die Batterien, die beim Kauf der Uhr bereits eingesetzt sind, wurden auch für die Funktions-
und Leistungstests im Werk benutzt.
Diese Testbatterien erreichen das Ende ihrer Lebensdauer möglicherweise schon vor
Ablauf der in der Bedienungsanleitung angegebenen Lebensdauer. Bitte beachten Sie,
dass Ihnen der Austausch dieser Batterien berechnet wird, auch wenn er schon innerhalb
der Garantiezeit der Uhr erforderlich ist.
Zu niedrige Batterieladung
Falls die Uhrzeit auffällig ausdriftet, die Anzeige im Display dunkler wird oder das Display
nichts mehr anzeigt, ist in der Regel die Batterieladung nicht mehr ausreichend.
Wenn die Uhr mit zu schwacher Ladung betrieben wird, kann dies zu Funktionsstörungen
führen. Lassen Sie die Batterien umgehend austauschen.
Hinweis
Die Messung der abgelaufenen Zeit stoppt nach 60 Minuten automatisch.
#ETTEMARQUENESAPPLIQUEQUAUXPAYSDEL5%
$IESE-ARKIERUNGTRIFFTNURAUF%5,ØNDERZU
%STES¤MBOLOESVÕLIDOSLOENPA¤SESDELA5%
4HISMARKAPPLIESIN%5COUNTRIESONLY
1UESTOMARCHIOVALESOLTANTONEIPAESIDELL5%
-ANUFACTURER
#!3)/#/-054%2#/,4$
(ONMACHICHOME3HIBUYAKU4OKYO*APAN
2ESPONSIBLEWITHINTHE%UROPEAN5NION
#!3)/%52/0%'MB(
#ASIO0LATZ.ORDERSTEDT'ERMANY

A
BL
Sekundenzeiger
Taganzeige
Raststellung 2
Raststellung 1
Stundenzeiger
Minutenzeiger
Krone
Stoppuhr-Minutenzeiger
24-Stunden-Zeiger
Stoppuhr-Sekundenzeiger
Wichtige Hinweise zur Beleuchtung
Bei Betrachtung in direktem Sonnenlicht kann die Beleuchtung schwer erkennbar sein.
Häu ges Einschalten der Beleuchtung entlädt die Batterie.
Beleuchtung einschalten
Hinweis
Die Beleuchtung bleibt so lange eingeschaltet wie
L
gedrückt gehalten wird.
Circa vier Sekunden nach dem Freigeben von
L
schaltet sich die Beleuchtung aus.
Halten Sie L gedrückt.
5SERS'UIDE
"EDIENUNGSANLEITUNG
-ODEDEMPLOI
'U¤ADELUSUARIO
'UIDADELLUTILIZZATORE
%
(
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Printed in China
Imprimé en Chine
Gedruckt in China
MA1311-A
Module No. 5378
Ú
#!3)/#/-054%2#/,4$
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 0.26 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Casio Edifice EFR-534D-1A2VEF Montre en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Casio Edifice EFR-534D-1A2VEF Montre ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Casio Edifice EFR-534D-1A2VEF Montre. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Casio Edifice EFR-534D-1A2VEF Montre. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Casio. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Casio Edifice EFR-534D-1A2VEF Montre dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Casio
Modèle Edifice EFR-534D-1A2VEF
Catégorie Montres
Type de fichier PDF
Taille du fichier 0.26 MB

Tous les modes d’emploi pour Casio Montres
Plus de modes d’emploi de Montres

Foire aux questions sur Casio Edifice EFR-534D-1A2VEF Montre

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Une pile de mon appareil est oxydée, puis-je quand même l’utiliser en toute sécurité ? Vérifié

Oui, l’appareil peut toujours être utilisé en toute sécurité. Tout d’abord, retirez la batterie oxydée. N’utilisez jamais les mains nues pour ce faire. Nettoyez ensuite le compartiment de batterie avec un coton-tige trempé dans du vinaigre ou du jus de citron. Laissez sécher et insérez des piles neuves.

Cela a été utile (778) En savoir plus

Que faire si ma montre mécanique avance trop vite ? Vérifié

Cela peut être causé par une exposition à un champ magnétique. Le problème peut être résolu par un processus de démagnétisation réalisé par un horloger professionnel.

Cela a été utile (753) En savoir plus

Que signifient AM et PM ? Vérifié

AM signifie Ante Meridiem et indique l’heure avant la mi-journée. PM est l'acronyme de Post Meridiem et indique l’heure après la mi-journée.

Cela a été utile (650) En savoir plus

Qu’est-ce qu’un « chronographe » ? Vérifié

Un « Chronographe » est littéralement un « écrivain du temps ». Le terme est utilisé pour décrire les horloges et les montres qui indiquent l’heure du jour ainsi que pour mesurer une certaine période de temps, comme un chronomètre.

Cela a été utile (562) En savoir plus

Que signifie « GMT » ? Vérifié

« GMT » signifie « Greenwich Mean Time » (temps moyen de Greenwich) et est parfois appelé « UTC » pour « Coordinated Universal Time » (temps universel coordonné). Il s’agit du temps correspondant à la longitude 0 passant par Greenwich près de Londres.

Cela a été utile (388) En savoir plus

Qu’est-ce qu’un mouvement à quartz ? Vérifié

Les montres et horloges à quartz sont actionnées par une pile. Cela envoie un courant électrique à travers des cristaux de quartz qui vont vibrer. Ces vibrations sont transmises au mouvement. Parce que les vibrations ont une fréquence fixe, les montres et horloges à quartz sont extrêmement précises.

Cela a été utile (386) En savoir plus

Il y a de l'humidité à l'intérieur du verre de ma montre Casio, que dois-je faire ? Vérifié

Casio indique que si l'humidité est apparue après un changement de température extrême et disparaît assez rapidement après, il n'y a probablement pas de problème. Si l'humidité ne disparaît pas, vous devriez faire réparer votre montre dès que possible.

Cela a été utile (55) En savoir plus
Mode d’emploi Casio Edifice EFR-534D-1A2VEF Montre

Produits connexes

Catégories associées