Mode d’emploi Crivit IAN 89265 Éclairage vélo

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Crivit IAN 89265 Éclairage vélo ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 1 de question fréquemment posée, 0 de commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

DE / AT / CH FR/CH
FR/CHFR/CH
DE / AT / CH
FR/CH
DE / AT / CH
FR/CH
DE / AT / CH
DE / AT / CH DE / AT / CH DE / AT / CH DE / AT / CH
DE / AT / CH DE / AT / CH DE / AT / CH
DE / AT / CH
LED-Batterieleuchten-Set
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Montage und Entsorgung. Machen Sie sich
vor der Benutzung des Produktes mit allen Bedien- und Si-
cherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes
an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Frontleuchte darf nur an Rennrädern mit einem Gewicht
unter 11 kg verwendet werden. Die Batterien müssen
gewechselt bzw. die Akkus geladen werden, sobald die
Leuchtdiode des Batteriekontrollsystems aufleuchtet. Bei
Ausfall der Leuchtdiode muss die gesamte Leuchteinheit,
bestehend aus der Leuchtdiode, der Abschlussscheibe und
dem Reflektor ausgetauscht werden. Die Rückleuchte darf
nur als Schlussleuchte an Rennrädern mit einem Gewicht
unter 11 kg verwendet werden oder als zusätzliche Schluss-
leuchte an Fahrrädern mit einem dynamobetriebenen Rück-
licht. Die Lichtverteilung darf durch kein Fahrzeugteil
beeinträchtigt werden. Der Anbau der Batterie- Fahrrad-
Schlussleuchte ist so vorzunehmen, dass die mittlere Gehäu-
setrennkante parallel zur Fahrbahn und parallel zur
Fahrzeuglängsmittelebene liegt. Das Produkt ist zur Anwen-
dung im Außenbereich bestimmt. Eine andere Verwendung
als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts
ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Be-
schädigungen des Produkts führen. Für aus bestimmungs-
widriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den ge-
werblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
Frontleuchte:
1
Ein- / Aus-Taste, Batterie-
indikator
2
Lampengehäuse
3
Halterung
4
Feststellschraube
5
Halterungsring
6
Batteriefachdeckel
7
Batteriefach
8
Ladebuchse
9
Einlegegummi
Rückleuchte:
10
Ein- / Aus-Taste, Batterie-
indikator
11
Halterungsring
12
Feststellschraube
13
Halterung
14
Lampengehäuse
15
Batteriefachdeckel
16
Batteriefach
Technische Daten
Frontleuchte:
Nennleistung: 1 W
Schutzart: IP44 nach
DIN EN
60529
Batterie: 4 x AA
(1,5 V
)
Akkus: 4 x AA
(1,2 V
)
Beleuchtungs -
stärke: 30 / 15 Lux
Rückleuchte:
Nennleistung: 0,2 W
Schutzart: IP44 nach
DIN EN
60529
Batterie: 2 x AAA
(1,5 V
)
Akkus: 2 x AAA
(1,2 V
)
Akkus sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Lieferumfang
1 LED-Frontleuchte
1 Fronthalterung
4 Batterien, AA, 1,5 V
1 Bedienungsanleitung
1 LED-Rückleuchte
1 Rückhalterung
2 Batterien, AAA, 1,5 V
Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UN-
FALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND
KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbe-
aufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder
unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder
stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug!
Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zu-
ständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr An-
weisungen, wie das Produkt zu benutzen ist. Kinder
sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Produkt spielen.
Beachten Sie, dass Beschädigungen durch unsachgemäße
Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen von der
Garantie ausgeschlossen sind.
Nehmen Sie das Produkt keinesfalls auseinander. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren
für den Benutzer entstehen. Lassen Sie Reparaturen nur
von Fachkräften durchführen.
Die LED-Leuchten sind nicht austauschbar.
Sicherheitshinweise zu
Batterien / Akkus
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie Batterien niemals wieder auf!
Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung die Batterien /
Akkus aus dem Produkt.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität!
Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen
falls erforderlich.
Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend
aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
Tauschen Sie immer alle Batterien / Akkus gleichzeitig aus.
Batterien / Akkus gehören nicht in den Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien /
Akkus ordnungsgemäß zu entsorgen!
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Halten Sie Batterien / Akkus von Kindern
fern, werfen Sie die Batterien / Akkus nicht
ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie
sie nicht auseinander.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die Batterien
über ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es
besteht dann die Gefahr des Auslaufens.
Falls die Batterien / Akkus in Ihrem Gerät ausgelaufen
sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden
am Gerät vorzubeugen!
Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten,
falls Flüssigkeit aus den Batterien / Akkus ausgetreten ist.
Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen
Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen
Sie umgehend einen Arzt auf.
Vor der Inbetriebnahme
Batterien / Akkus einsetzen
Die Leuchten lassen sich mit Batterien oder Akkus betreiben.
Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich Alkaline Batterien
oder vergleichbare Akkus mit 1,2 V
.
Schieben Sie den Batteriefachdeckel
6
,
15
nach hinten
und nehmen Sie ihn vom Lampengehäuse
2
,
14
ab.
Ziehen Sie bei der Frontleuchte das Batteriefach
7
aus
der Leuchte.
Setzen Sie die Batterien / Akkus im Batteriefach
7
,
16
ein.
Achten Sie hierbei auf die richtige Polarität! Diese wird
im Batteriefach angezeigt. Verwenden Sie nur Batterien /
Akkus des angegebenen Typs (siehe „Technische Daten“).
Setzen Sie bei der Frontleuchte das Batteriefach
7
wieder ein.
Schieben Sie den Batteriefachdeckel
6
,
15
wieder auf
das Lampengehäuse
2
,
14
.
Hinweis: Ladegerät und Akkus sind nicht im Lieferumfang
enthalten. Benutzen Sie nur ein Ladegerät aus dem Fach-
handel, das geeignet ist, 4 Akkus mit jeweils 1,2 V aufzuladen.
Das Ladegerät benötigt einen 3,5 mm Anschluss. Informieren
Sie sich ggf. bei einem Fachmann, um Schäden und Gefahren
vorzubeugen.
Hinweis: Die Ladebuchse
8
für das Ladegerät befindet
sich an der Frontleuchte.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Die mitgelieferten Batterien dürfen nicht
aufgeladen werden. Es dürfen nur Akkus
aufgeladen werden.
Hinweis: In der Ein- / Aus-Taste
1
und
10
der Front-
und Rückleuchte befindet sich ein Batterie-Indikator.
Leuchtet dieser rot müssen die Batterien gewechselt,
bzw. die Akkus aufgeladen werden.
Leuchten montieren
Frontleuchte:
Lösen Sie die Feststellschraube
4
vom Halterungsring
5
.
Legen Sie den Halterungsring
5
um die Lenkstange.
Drehen Sie die Feststellschraube
4
wieder fest in den
Halterungsring
5
.
Hinweis: Passen Sie mit Hilfe der Einlegegummis
9
im Halterungsring
5
die Halterung
3
genau an Ihren
Lenker an.
Schieben Sie das Lampengehäuse
2
auf die Halterung
3
.
Rückleuchte:
Legen Sie den Halterungsring
11
um die Sattelstange.
Schieben Sie das Lampengehäuse
14
auf die
Halterung
13
.
Lösen Sie die Feststellschraube
12
, drehen Sie sie aber
nicht vollständig heraus, um den Abstrahlwinkel der
Rückleuchte einzustellen.
Drehen Sie die Feststellschraube
12
wieder fest.
Bedienung
Schalten Sie die Leuchten durch Drücken der Ein- / Aus-
Taste
1
,
10
ein. Drücken Sie einmal, um den Power
Modus zu aktivieren. Drücken Sie zweimal, um den Eco
Modus zu aktivieren.
Schalten Sie die Leuchten durch erneutes bzw. zweimaliges
Drücken der Ein- / Aus-Taste
1
,
10
wieder aus.
Hinweis: Die Frontleuchte hat zwei Beleuchtungsstärken:
Power Modus mit 30 Lux: Drücken Sie die Ein- / Aus-
Taste
1
einmal für Fahrten in dunklen, unbeleuchteten
Gebieten.
Eco Modus mit 15 Lux: Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste
1
ein zweites Mal für Fahrten in beleuchteten Gebieten.
Hinweis: Bei Ausfall der LEDs muss die gesamte
Leuchte ausgetauscht werden.
Reinigung
Verwenden Sie keinesfalls ätzende oder scheuernde
Reinigungsmittel. Andernfalls kann es zu Beschädigungen
des Produkts kommen.
Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht angefeuchtetes,
fusselfreies Tuch.
Tauchen Sie die Leuchte nicht in Wasser!
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat,
im Interesse des Umweltschutzes nicht in den
Haus-
müll, sondern führen Sie es einer fachgerechten
Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zustän-
digen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batte-
Caractéristiques techniques
Lampe frontale:
Puissance nominale: 1 W
Type de protection: IP44 selon DIN EN 60529
Piles: 4 x AA (1,5 V
)
Piles rechargeables: 4 x AA (1,2 V
)
Lampe arrière:
Puissance nominale: 0,2 W
Type de protection: IP44 selon DIN EN 60529
Piles: 2 x AAA (1,5 V
)
Piles rechargeables: 2 x AAA (1,2 V
)
Puissance lumineuse : 30 / 15 Lux
Les piles rechargeables ne sont pas fournies.
Contenu de l’emballage
1 Lampe frontale à DEL
1 Fixation frontale
4 Piles, AA, 1,5 V
1 Mode d’emploi
1 Lampe arrière à DEL
rien / Akkus und / oder das Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Pb
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und
unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen
Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium,
Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte
Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Produktbeschreibung:
Art.-Nr.: 97331-1
Modell-Nr.: Frontleuchte: XC-116 / L-Switch 30 / 15
Rückleuchte: XC-117 / X-LED
Typ: L-Switch, X-LED
1 Fixation arrière
2 Piles, AAA, 1,5 V
Consignes de sécurité
DANGER DE
MORT ET RISQUE D’ACCIDENT POUR
LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES EN-
FANTS! Ne laissez jamais les enfants jouer sans sur-
veillance avec l’emballage. Risque d’étouffement par le
matériel d’emballage. Les enfants sous-estiment souvent
les dangers. Tenez toujours le produit hors de portée
des enfants. Ce produit n’est pas un jouet.
Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé par des per-
sonnes (enfants compris) dont les aptitudes physiques,
sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d’ex-
périence et / ou des connaissances requises, sauf sous la
surveillance d’une personne responsable de leur sécurité
ou après avoir été instruit du maniement du produit. Sur-
veiller les enfants pour garantir qu’ils ne jouent pas avec
le produit.
N’oubliez pas que les dommages résultant d’une mani-
pulation incorrecte, du non-respect du mode d’emploi
ou de l’intervention sur l’appareil de personnes non au-
torisées sont exclus de la garantie.
Ne jamais démonter le produit. Toute réparation incor-
recte peut être source de graves dangers pour l’utilisa-
teur. Ne confiez les réparations qu’à des spéciales.
Les ampoules à DEL ne sont pas remplaçables.
Consignes de sécurité relatives
aux piles / aux piles
rechargeables
PRUDENCE! RISQUE D’EXPLOSION!
Ne tentez jamais de recharger les piles!
Retirer les piles / piles rechargeables du produit en cas
d’inutilisation prolongée.
Veillez à insérer les piles en respectant la polarité!
Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles.
Au besoin, nettoyer les contacts des piles et de l’appa-
reil avant l’insertion.
Set d’éclairage à LED pour vélo
Introduction
Félicitations pour l’achat de votre nouvel appa-
reil. Vous avez opté pour un produit de grande
qualité. Le présent mode d’emploi fait partie inté-
grante de ce produit. Il contient des instructions essentielles
pour la sécurité, le montage et la mise au rebut. Veuillez lire
toutes les instructions d’utilisation et consignes de sécurité
avant d’utiliser ce produit. Uniquement utiliser ce produit
conformément aux instructions et pour les domaines d’appli-
cation spécifiés. Si vous donnez le produit à des tiers, remet-
tez-leur également la totalité des documents.
Utilisation conforme
Le produit sert de source de lumière de vélos pour l’éclairage
de la chaussée. Cet éclairage est conçu en tant que supplément
à l’éclairage alimenté par la dynamo. L’éclairage seulement
assuré par le kit de lampes à DEL à piles est uniquement au-
torisé pour des vélos de course d’un poids inférieur à 11 kg.
Le faisceau lumineux ne doit pas être gêné par n’importe
A D
40°
C
“AA” Battery
“AA” Battery
B E
6
7
2
3
59
4
5
1
2
3
4
15
10
14
16
13
12
11
8
AAA” Battery
LED-BATTERIELEUCHTEN-SET
IAN 89265
quelle pièce ou partie du vélo. Ce produit est conçu pour
être utilisé en plein air. Une autre utilisation que celle décrite
ci-dessus ou une modification du produit n’est pas permise
et peut mener à des blessures et / ou à un endommagement
du produit. Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dégâts résultant d’une utilisation non conforme. Ce produit
n’est pas conçu pour une utilisation commerciale.
Description des pièces
Lampe frontale:
1
Interrupteur Marche /
Arrêt, témoin d’usure des
piles
2
Boîtier de lampe
3
Fixation
4
Vis de blocage
5
Rondelle de fixation
6
Couvercle du comparti-
ment à piles
7
Compartiment à piles
8
Prise de chargement
9
Caoutchouc
Lampe arrière:
10
Interrupteur Marche /
Arrêt, témoin d’usure des
piles
11
Rondelle de fixation
12
Vis de blocage
13
Fixation
14
Boîtier de lampe
15
Couvercle du comparti-
ment à piles
16
Compartiment à piles
LED-BA TTERIELEUCHTEN-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SET D‘ÉCLAIRAGE À LED POUR VÉLO
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
SET FARI LED PER BICI
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 0.3 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Crivit IAN 89265 Éclairage vélo en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Crivit IAN 89265 Éclairage vélo ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Crivit IAN 89265 Éclairage vélo. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Crivit IAN 89265 Éclairage vélo. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Crivit. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Crivit IAN 89265 Éclairage vélo dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Crivit
Modèle IAN 89265
Catégorie Éclairages vélo
Type de fichier PDF
Taille du fichier 0.3 MB

Tous les modes d’emploi pour Crivit Éclairages vélo
Plus de modes d’emploi de Éclairages vélo

Foire aux questions sur Crivit IAN 89265 Éclairage vélo

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Quel est le numéro de modèle de mon produit Crivit ? Vérifié

Bien que certains produits Crivit aient un autre numéro de modèle, tous ont un numéro IAN auquel le produit peut être identifié.

Cela a été utile (878) En savoir plus
Mode d’emploi Crivit IAN 89265 Éclairage vélo