Mode d’emploi Davis 1840 Aviamatic Montre

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Davis 1840 Aviamatic Montre ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 6 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

User manual
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Deutsch Nederlands
English Francais
1. Crown
2. Start/stop chronograph
3. Reset chronograph
A. Hour hand
B. Minute hand
E. 24 hour rotating wheel
G. Date
L. 60 minutes rotating wheel chronograph
M. Seconds hand chronograph
Please do not adjust the date between 22.00 and 02.00 o'clock.
Setting the time
Pull out the crown (1) in position (2). Turn the crown (1) clockwise until the hands indicates
the correct time. Push the crown (1) back to position (0).
Setting the date
Pull out the crown (1) in position (1). Turn the crown (1) clockwise to change the date. When
the correct date appears push the crown (1) back to position (0).
Setting the startingposition of the chronograph
Before using the chronograph, the starting position of hand (M) should be set. This only needs
to be done once.
Pull out the crown (1) to position (1). The chronohands will turn to their initial starting
positions.
To change the starting position of hand (C), press button (2). After setting the hand on the
requested starting position, push back the crown (1) to position (0).
Warning: the starting positions of hand (L) and (E) cannot be changed.
Using the chronograph
Start the chronograph by pressing button (2). By pressing button (2) again, the chronograph
will stop. To reset the chronograph to its starting position, press button (3). Pressing button (3)
while the chronograph is running will automaticlly stop the chronograph and put it back into
its starting position.
IMPORTANT
This watch has a screwed on crown. Before you pull out the crown you have to unscrew it first by
turning it towards you. After pushing back the crown, it should be screwed back on the case.
1. Couronne
2. Arrêt/marche chrono.
3. Remise a zéro chronomètre
A. Aiguille des heures
B. Aiguille des minutes
E. Aiguille 24 h du chrono
G. Date
L. Aiguille des 60 minutes du chrono
M. Aiguille des secondes du chrono
Il ne faut jamais changer la date entre 22.00 et 02.00 heures.
Réglage de l'heure
Tirez la couronne (1) en position 2 (deux petits clics). Tournez la couronne (1)
dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que celles-ci indiquent l'heure correcte.
Repoussez complètement la couronne (1) (position 0).
Réglage de la date
Tirez la couronne (1) en position 1 (un petit clic). Tournez la couronne (1) dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la date correcte s'affiche dans la fenêtre (G),
puis repoussez la couronne (1) en position 0.
Réglage de la position initiale du chronomètre
Pour utiliser le chronomètre il faut d'abord régler une fois seulement la position initiale. Au
moment de la mise en marche du chrono il commencera à compter à partir de la position
initiale. Desserrez la couronne et tirez la deux fois (deux petits clics). Les aiguilles du chrono
se mettront alors dans leur position initiale réglée. En appuyant sur le bouton (2) vous
changez la position de l'aiguille des secondes. Après avoir réglé la position initiale, repoussez
complètement la couronne (position 0).
Attention : il n'est pas possible de modifier la position initiale des aiguilles (L) et (E).
Emploi du chronomètre
Mettez en marche le chrono en appuyant sur le bouton (2). En appuyant une deuxième fois sur
le bouton (2) vous arrêtez le chrono. Appuyez sur le bouton (3) pour remettre le chrono dans
la position initiale. En appuyant sur le bouton (3) tandis que le chrono est encore en marche,
vous l'arrêterez automatiquement.
IMPORTANT
Cette montre possède une couronne vissée. Avant de tirer la couronne, vous devez la dévisser en
la tournant vers vous. Après avoir repoussé le remontoir vous devez revisser la couronne sur le
boîtier.
1. Krone
2. Start/Stopp Taste Stoppuhr
3. Reset Taste Stoppuhr
A. Stundenzeiger
B. Minutenzeiger
E. 24 stunden andeutung
G. Datumfenster
L. Minuteszeiger Stoppuhr
M. Sekundenzeiger Stoppuhr
Bitte niemals zwischen 22.00 und 02.00 Uhr das Datum Einstellen.
Einstellen der Uhrzeit
Ziehen Sie die Krone (1) bis zum zweiten einrasten. Stellen Sie die Uhrzeit durch
entsprechendes. Drehen der Krone (1) ein.
Einstellen des Datums
Ziehen Sie die Krone (1) bis zum ersten Einrasten, Drehen Sie jetzt die Krone (1) bis das
gewünschte Datum im Datumfenster (G) erscheint.
Nullstellung der Stoppuhr
Um die Stoppuhr zu benutzen soll einmal die Stoppuhrzeiger im Nullstand gesetzt werden.
Ziehen Sie die Krone (1) bis zum zweiten Einrasten. Bestätigen Sie Taste (2) bis Stoppuhr
Sekundenzeiger (M) auf den Null Position steht. Zum Schluß drucken Sie die Krone (1)
wieder zurück nach Position 0. Die Stoppuhr ist jetzt funktionsbereit.
Bedienung der Stoppuhr
Um die Stoppuhr zu starten bestätigen Sie Taste (2). Zeiger (L), und (M) laufen jetzt rund.
Um die Stoppuhr wieder zu stoppen bestätigen Sie nochmals Taste (2). Wenn Sie Taste (3)
bestätigen werden alle Zeiger wieder ruckgestellt nach ihren Null Position.
Wichtig:
Ihrer Urh hast ein Schraubkrone. Das bedeutet das ehe du die Krone auszieht, du die Krone
zum erstum mußt losschrauben. Drehen Sie die Krone nach links und Ziehen Sie die Krone.
Danach das Eindrehen mußen die Krone anschrauben durch die Krone ein zu drücken und
nach rechts zu drehen.
1. Kroon
2. Starten/stoppen chrono
3. Reset chrono
A. Urenwijzer
B. Minutenwijzer
E. 24 uur aanduiding
G. Datum aanduiding
L. Minuten aanduiding Chrono
M. Secondenwijzer Chrono
Veranderd u alstublieft nooit de datum tussen 22.00 en 02.00 uur.
Het instellen van de tijd
Trek de kroon (1) uit naar positie 2. Draai de kroon (1) met de klok mee totdat de wijzers de
juiste tijd aangeven. Druk de kroon (1) weer helemaal in (stand 0).
Het instellen van de datum
Trek de kroon (1) uit naar stand 1. Draai de kroon (1) met de klok mee om de juiste datum in
te stellen. Druk na het instellen de kroon (1) weer helemaal in (stand 0).
Het instellen van de uitgangspositie van de chronograaf
Om gebruik te maken van de chronograaf dient u eenmalig de uitgangspositie in te stellen. Bij
het starten van de chrono zal de chrono beginnen te tellen vanaf de uitgangspositie. Trek de
kroon (1) uit naar stand 2. De chronowijzers stellen zich nu op de ingestelde uitgangspositie
in. Door herhaaldelijk op knop (2) te drukken versteld u de positie van wijzer (M). Wanneer u
de juiste uitgangspositie ingesteld heeft, kan u de kroon (1) weer helemaal indrukken (stand
0). Let op: de uitgangspositie van de wijzers (L) en (E) ka n niet worden veranderd.
Het gebruik van de chronograaf
Start de chrono door op knop (2) te drukken. Door nogmaals op knop (2) te drukken stopt de
chrono weer. Bij het stoppen van de chrono zullen de wijzers (L) en (M) de juiste waarde
aangeven. Druk op knop (3) om de chrono te laten terugkeren naar de uitgangspositie.
Wanneer u op knop (3) drukt terwijl de chrono loopt, stopt de chrono en keert automatisch
terug naar de startpositie.
BELANGRIJK
Dit horloge is voorzien van een schroefkroon. Voordat u de kroon uittrekt dient u de kroon eerst
los te schroeven. Dit doet u door de kroon naar u toe te draaien. Na het indrukken van de kroon
dient de kroon weer te worden vastgeschroefd door de kroon ingedrukt van u af te draaien.
1840N
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 0.09 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Davis 1840 Aviamatic Montre en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Davis 1840 Aviamatic Montre ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Davis 1840 Aviamatic Montre. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Davis 1840 Aviamatic Montre. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Davis. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Davis 1840 Aviamatic Montre dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Davis
Modèle 1840 Aviamatic
Catégorie Montres
Type de fichier PDF
Taille du fichier 0.09 MB

Tous les modes d’emploi pour Davis Montres
Plus de modes d’emploi de Montres

Foire aux questions sur Davis 1840 Aviamatic Montre

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Une pile de mon appareil est oxydée, puis-je quand même l’utiliser en toute sécurité ? Vérifié

Oui, l’appareil peut toujours être utilisé en toute sécurité. Tout d’abord, retirez la batterie oxydée. N’utilisez jamais les mains nues pour ce faire. Nettoyez ensuite le compartiment de batterie avec un coton-tige trempé dans du vinaigre ou du jus de citron. Laissez sécher et insérez des piles neuves.

Cela a été utile (778) En savoir plus

Que faire si ma montre mécanique avance trop vite ? Vérifié

Cela peut être causé par une exposition à un champ magnétique. Le problème peut être résolu par un processus de démagnétisation réalisé par un horloger professionnel.

Cela a été utile (753) En savoir plus

Que signifient AM et PM ? Vérifié

AM signifie Ante Meridiem et indique l’heure avant la mi-journée. PM est l'acronyme de Post Meridiem et indique l’heure après la mi-journée.

Cela a été utile (650) En savoir plus

Qu’est-ce qu’un « chronographe » ? Vérifié

Un « Chronographe » est littéralement un « écrivain du temps ». Le terme est utilisé pour décrire les horloges et les montres qui indiquent l’heure du jour ainsi que pour mesurer une certaine période de temps, comme un chronomètre.

Cela a été utile (562) En savoir plus

Que signifie « GMT » ? Vérifié

« GMT » signifie « Greenwich Mean Time » (temps moyen de Greenwich) et est parfois appelé « UTC » pour « Coordinated Universal Time » (temps universel coordonné). Il s’agit du temps correspondant à la longitude 0 passant par Greenwich près de Londres.

Cela a été utile (388) En savoir plus

Qu’est-ce qu’un mouvement à quartz ? Vérifié

Les montres et horloges à quartz sont actionnées par une pile. Cela envoie un courant électrique à travers des cristaux de quartz qui vont vibrer. Ces vibrations sont transmises au mouvement. Parce que les vibrations ont une fréquence fixe, les montres et horloges à quartz sont extrêmement précises.

Cela a été utile (386) En savoir plus
Mode d’emploi Davis 1840 Aviamatic Montre