Mode d’emploi Ernesto IAN 296580 Poêle

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Ernesto IAN 296580 Poêle ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 2 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

ta bort fläckar från produkten.
Vid rengöring i diskmaskin:
Följ anvisningarna för din diskmaskin.
Placera produkten i korgen med handtaget nedåt
så att vattenstrålen kan nå all nedsmutsning av
produkten.
Efter rengöring, ta bort produkten från
diskmaskinen och torka vid behov. Om det inte är
möjligt, öppna luckan lite så att ångan avlägsnar
sig och ansamling av fukt undviks.
Wskazówki dotyczące pielęgnacji
Produkt wykonany jest ze stali szlachetnej najwyższej
jakości i można go myć w zmywarce.
Zalecamy jednak, aby czyścić i suszyć produkt
ręcznie, aby zapobiec uszkodzeniom w zmywarce
spowodowanym użyciem agresywnych środków
czyszczących.
Ogólne wskazówki dotyczące pielęgnacji:
Produkt należy czyścić po każdym użyciu pod
bieżącą wodą i za pomocą tradycyjnego
środka czyszczącego. Resztki mogłyby
uszkodzić tworzywo produktu i doprowadzić do
powstawania rdzy. Z tego powodu czyszczenia
produktu nie należy odkładać w czasie.
Unikać agresywnych lub ściernych środków
czyszczących.
Natychmiast wysuszyć produkt i nie zostawiać go
w stanie mokrym przez dłuższy czas.
Plamy z produktu można łatwo usunąć za pomocą
środka do polerowania metalu (bez dodatków
ściernych).
W przypadku mycia w zmywarce:
Postępować zgodnie z instrukcją obsługi
zmywarki.
Umieścić produkt w koszu zmywarki uchwytem
skierowanym w dół, aby strumienie wody mogły
dobrze usunąć zabrudzenia z produktu.
Po zakończeniu zmywania należy wyjąć produkt
ze zmywarki i w razie potrzeby osuszyć. Jeśli nie
jest to możliwe, należy uchylić drzwiczki zmywarki,
aby zapobiec kumulowaniu się wilgoci.
Ápolási tippek
A terméke minőségi rozsdamentes acélból készült és
„alkalmas mosogatógépben történő tisztításra“.
Ennek ellenére javasoljuk, hogy termékét
zi mosogatással tisztítsa, hogy elkerülje a
mosogatógépben keletkező sérüléseket, amelyeket az
erős tisztítószerek okozhatnak tartósan.
Általános ápolási tippek:
Minden használat után tisztítsa meg a
termékét hagyományos mosogatószerrel
folyó víz alatt. Ellenkező esetben az
ételmaradékok megtámadhatják az anyagot,
és elszíneződésekhez, illetve rozsdásodáshoz
vezethetnek. Ebből kifolyólag soha se hagyja a
terméket mosatlanul hosszú ideig.
Kerülje az erős és súroló tisztítószerek használatát.
Azonnal szárítsa meg a terméket, és ne hagyja
hosszú ideig nedves állapotban.
A termékről könnyedén eltávolíthatók a foltok egy
fém ápolószerrel (csiszoló adalék nélkül).
Ha mosogatógépben tisztítja:
Vegye figyelembe a mosogatógépe használati
útmutatóját.
Szortírozás nélkül helyezze a terméket a
fogantyúval lefelé helyzetben a kosárba, hogy
a vízsugarak jól eljussanak a terméken lévő
szennyeződésekhez.
A mosogatási folyamat befejeztével vegye ki a
terméket a mosogatógépből, és szükség esetén
szárítsa meg. Ha ez nem lehetséges, kissé
nyissa meg a mosogatógép ajtaját, hogy a pára
kijuthasson és ne gyűljön össze a nedvesség.
Nasveti za nego
Vaš izdelek je izdelan iz visokokakovostnega
legiranega jekla in je primeren za pomivanje v
pomivalnem stroju.
Kljub temu vam priporočamo, da izdelek čistite ročno,
ter s tem preprečite poškodbe izdelka v pomivalnem
stroju, ki se lahko postopoma pojavijo zaradi
agresivnih čistilnih sredstev.
Splošni nasveti za nego:
Izdelek po vsaki uporabi očistite z običajnim
sredstvom za pomivanje pod tekočo vodo. V
nasprotnem primeru lahko ostanki živil napadejo
material, kar povzroči obarvanja oz. rjo.
Zaradi tega izdelka nikoli ne pustite dalj časa
nepomitega.
Preprečite uporabo agresivnih in abrazivnih
čistilnih sredstev.
Izdelek takoj posušite in ga ne pustite dalj časa
mokrega.
Madeže na izdelku boste brez težav odstranili
s sredstvom za čiščenje kovine (brez dodatka
smirka).
Pri čiščenju v pomivalnem stroju:
Upoštevajte navodila za uporabo vašega
pomivalnega stroja.
Izdelek z ročajem obrnjenim navzdol vstavite v
košaro, tako da lahko curki vode dobro dosežejo
umazanijo na izdelku.
Po zaključku pomivanja odstranite izdelek iz
pomivalnega stroja in ga po potrebi obrišite. Če
to ni možno, nekoliko odprite vrata pomivalnega
stroja, da lahko uhaja para in ne pride do zastoja
vlage.
Tipy pro ošetřování
Váš výrobek je zjakostní ušlechtilé oceli a „vhodný
do myčky nádobí“.
Doporučujeme Vám přesto, abyste svůj výrobek čistili
ručním mytím, abyste zabránili poškozením vmyčce,
které mohou dlouhodobě vzniknout agresivními
čisticími prostředky.
Všeobecné tipy pro ošetřování:
Čistěte svůj výrobek po každém použití obvyklých
mycích prostředků pod tekoucí vodou. Zbytky
jídla mohou jinak napadnout materiál a vést
ke zbarvením resp. náletu rzi. Ztohoto důvodu
nenechte svůj výrobek nikdy ležet delší dobu
neomytý.
Vyhýbejte se agresívním a drhnoucím čistícím
prostředkům.
Ihned svůj výrobek osušte a nenechte ho delší
dobu ležet vlhký.
Skvrny na svém výrobku odstraníte snadno
spomocí prostředku na ošetřování kovů (bez
přídavku smirku).
Při čištění vmyčce:
Dodržujte návod kpoužit své myčky.
Postavte svůj výrobek netříděně rukojetí směrem
dolů do koše, aby proud vodymohly dobře
dosáhnout čpínu na výrobku.
Po ukončení mytí vyjměte svůj výrobek zmyčky
a vpřípadě potřeby ho osušte. Pokud to není
možné, měli byste poněkud otevřít dvířka myčky,
aby mohla uniknout pára a nedošlo kzadržování
vlhkosti.
Tipy na údržbu
Váš výrobok je vyrobený z kvalitnej ušľachtilej ocele a
“vhodný do umývačky riadu”.
Napriek tomu Vám odporúčame Váš výrobok umývať
ručne, aby sa zabránilo poškodeniam v umývačke
riadu, ktoré môžu vzniknúť pôsobením agresívnych
čistiacich prostriedkov.
Všeobecné tipy na údržbu:
Váš výrobok čistite po každom použití bežnými
čistiacimi prostriedkami pod tečúcou vodou.
Zvyšky jedál môžu napadnúť materiál a spôsobiť
sfarbenie resp. jemnú hrdzu. Preto nenechávajte
Váš výrobok dlhšiu dobu neumyté.
Vyhýbajte sa agresívnym a drhnúcim čistiacim
prostriedkom.
Váš výrobok ihneď osušte a nenechávajte ho
dlhšiu dobu mokré alebo vlhké.
aky odstránite jednoducho pomocou čistiaceho
prostriedku na kov (bez šmirovacieho prídavku).
Pri čistení v umývačke riadu:
Dodržiavajte návod na používanie Vašej
umývačky riadu.
Váš výrobok položte rukoväťou smerom dolu
do košíka, aby prúd vody mohol znečistenia na
výrobku čo najlepšie zasiahnuť.
Po ukončení umývania v umývačke riadu výrobok
vyberte a podľa potreby ho osušte. Ak to nie je
možné, mali by ste dvere umývačky riadu mierne
pootvoriť, aby mohla para uniknúť a nevznikalo
nahromadenie vlhkosti.
Savjeti za održavanje
Vaš je proizvod izrađen od vrhunskog plemenitog
čelika te je prikladan za pranje u perilici posuđa.
Ipak, preporučujemo da ručno perete proizvod kako
biste izbjegli oštećenja unutar perilice koja dugoročno
mogu nastati djelovanjem nagrizajućih sredstava za
čišćenje.
Opći podaci za održavanje:
Proizvod čistite nakon svake uporabe uobičajenim
sredstvima za pranje pod vodom iz slavine.
Ostaci hrane mogli bi nagrizati materijal i
uzrokovati promjenu boje ili hlapljivu hrđu. Stoga
nemojte nikada ostavljati proizvod dulje vrijeme u
neopranom stanju.
Ne koristite nagrizajuća sredstva za čišćenje niti
sredstva za ribanje.
Temeljito osušite proizvod i ne dozvolite da dulje
vrijeme stoji u vlažnom stanju.
Mrlje na proizvodu možete lako odstraniti
sredstvom za čišćenje metala (bez dodatka za
ribanje).
Kod čišćenja u perilici posuđa:
Slijedite Upute za uporabu perilice posuđa.
Proizvod stavite u košaru nerazvrstan s ručkom
prema dolje kako bi mlaz vode mogao dobro
sprati prljavštinu.
Nakon pranja izvadite proizvod iz perilice posuđa
i po potrebi ga osušite. Ako to nije moguće,
otvorite malo vrata perilice kako bi izašla para te
se spriječilo nakupljanje prekomjerne vlage.
Sfaturi de îngrijire
Produsul dvs. este din oţel inoxidabil de înaltă calitate
şi poate fi spălat în maşina de spălat vase.
Totuşi recomandăm să curăţaţi produsul prin spălare
manuală pentru a evita deteriorările din maşina de
spălat vase, care pot să apară datorită expunerii de
durată la detergenţi agresivi.
Sfaturi generale de îngrijire:
Curăţaţi produsul după fiecare utilizare cu
detergent obişnuit sub apă care curge. Altfel,
resturile alimentare pot să atace materialul şi să
conducă la decolorări, resp. ruginire. Din acest
motiv, nu lăsaţi produsul dvs. mult timp nespălat.
Evitaţi detergenţii agresivi şi cei de frecare.
Uscaţi imediat produsul şi nu-l lăsaţi să stea mult
timp umed.
Petele de pe produs pot fi îndepărtate fără efort cu
un produs pentru îngrijirea metalului (fără adaos
abraziv).
La curăţarea în maşina de spălat vase:
Respectaţi instrucţiunile de utilizare a maşinii de
spălat vase.
Aşezaţi produsul cu mânerul în jos în coş pentru ca
jeturile de apă să poată ajunge bine la impurităţile
din produs.
După încheierea procesului de spălare, scoateţi
produsul din maşină şi uscaţi-l dacă este nevoie.
Dacă acest lucru nu este posibil, trebuie să
deschideţi numai un pic uşa maşinii de spălat,
pentru ca aburul să poată ieşi şi să nu se ajungă
la formarea de umezeală.
Съвети за поддръжка
Вашият продукт е изработен от висококачествена
благородна стомана и „е подходящ за
съдомиялни машини“.
Въпреки това Ви препоръчваме да почиствате
Вашия продукт чрез изплакване на ръка, за да
предотвратите повреди в съдомиялната машина,
които могат да възникнат в дългосрочен план
поради агресивните почистващи препарати.
Общи съвети за поддръжка:
Почиствайте продукта след всяка употреба
с обикновени препарати за миене на съдове
под течаща вода. В противен случай остатъци
от храни биха могли да разядат материала
и да доведат до промени по цвета или до
повърхностна ръжда. Поради тази причина
не оставяйте продукта неизплакнат по-
продължително време.
Избягвайте агресивни и абразивни почистващи
средства.
Подсушавайте Вашия продукт незабавно и не
го оставяйте влажен по-продължително време.
Петна по Вашия продукт можете да
отстранявате лесно със средство за поддръжка
на метал (без абразивна добавка).
При почистване в съдомиялна машина:
Съблюдавайте ръководството за експлоатация
на Вашата съдомиялна машина.
Поставяйте Вашия продукт разглобен
с дръжката надолу в кошницата, за да
могат водните струи да достигнат добре
замърсяванията по продукта.
След приключване на изплакването изваждайте
продукта от съдомиялната машина и при нужда
го подсушавайте. Ако това не е възможно,
трябва да оставите вратата на съдомиялната
машина леко отворена, за да може парата да
излезе и да не се получава застой на влагата.
Priežiūros instrukcijos
Jūsų produktas pagamintas iš nerūdijančiojo plieno ir
yra tinkamas plauti indaplovėje.
Nepaisant to, siekiant išvengti žalos agresyvių
ploviklių poveikio nuolat plaunant indaplovėje
daromos žalos, rekomenduojame plauti produktą
rankomis.
Bendrosios priežiūros instrukcijos:
Po kiekvieno naudojimo išplaukite produktą įprastu
indų plovikliu po tekančiu vandeniu. Kitaip maisto
likučiai gali pažeisti medžiagą ir sukelti spalvos
pakitimus arba paskatinti greitą rūdijimą. Dėl to
nepalikite nešvaraus produkto ilgesnį laiką.
Nenaudokite agresyvių ir abrazyvinių valiklių.
Visada iš karto nusausinkite produktą ir nepalikite
jo ilgesnį laiką drėgno.
Norėdami pašalinti dėmes nuo produkto naudokite
metalo blizgiklį (be švirtinių priedų).
Plaudami indaplovėje:
Vadovaukite indaplovės naudojimo instrukcijomis.
Kad vandens čiurkšlės pasiektų visus ant produkto
susikaupusius nešvarumus, dėkite produktą į krepšį
rankeną nukreipę į apačią.
Po plovimo ciklo produktą išimkite iš indaplovės ir,
jei reikia, nusausinkite. Jei tai neįmanoma, šiek tiek
praverkite indaplovės dureles, kad išeitų garai ir
nesikauptų drėgmė.
Saveti za negu
Vaš proizvod je izrađen od visokokvalitetnog
nehrđajućeg čelika i pogodan za pranje u mašini za
posuđe.
Međutim, preporučujemo vam da vaš proizvod
perete ručno kako biste izbegli oštećenje nastala
u mašini za pranje posuđa, koje mogu izazvati
agresivni deterdženti.
Opšti saveti za negu:
Nakon svake upotrebe, operite vaš proizvod
uobičajenim deterdžentom i tekućom vodom.
Ostaci hrane inače mogu nagristi materijal i
dovesti do promene boje ili rđe. Iz tog razloga
ne ostavljajte proizvod neopran duži vremenski
period.
Izbegavajte agresivne i abrazivne deterdžente.
Proizvod odmah osušite i ne ostavljajte ga vlažnim
dugo vremena.
Fleke na vašem proizvodu možete lako ukloniti
sa proizvodom za negu metala (bez dodatka za
šmirglanje)
Kod čišćenja u mašini za pranje sudova:
Pratite uputstva za upotrebu vaše mašine za pranje
sudova.
Postavite vaš proizvod bez sortiranja u korpu sa
ručicom prema dole tako da vodeni mlazevi mogu
lako doći do prljavštine na proizvodu.
Nakon završetka ciklusa ispiranja izvadite
proizvod iz mašine za pranje posuđa i osušite ako
je potrebno. Ako to nije moguće, otvorite vrata
mašine za pranje sudova kako biste omogućili da
para izađe i da se vlaga ne sakuplja.
IAN 296580
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.:
HG00313A / HG00313B
Version: 12/2017
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 0.11 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Ernesto IAN 296580 Poêle en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Ernesto IAN 296580 Poêle ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Ernesto IAN 296580 Poêle. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Ernesto IAN 296580 Poêle. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Ernesto. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Ernesto IAN 296580 Poêle dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Ernesto
Modèle IAN 296580
Catégorie Poêles
Type de fichier PDF
Taille du fichier 0.11 MB

Tous les modes d’emploi pour Ernesto Poêles
Plus de modes d’emploi de Poêles

Foire aux questions sur Ernesto IAN 296580 Poêle

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Quelles sont les casseroles qui peuvent être utilisées sur une table de cuisson à induction ? Vérifié

En général toutes les casseroles qui sont magnétiques peuvent être utilisées sur une table de cuisson à induction. Presque toutes les nouvelles casseroles sont adaptées à l'induction.

Cela a été utile (27) En savoir plus

Puis-je mettre des poêles avec du Teflon au lave-vaisselle ? Vérifié

Oui, c'est permis. Cependant, la poêle s'usera plus rapidement que lorsqu'elle est nettoyée à la main. Lorsque vous nettoyez une poêle avec du Teflon à la main, n'utilisez jamais de tampon à récurer mais bien une éponge ou un chiffon doux.

Cela a été utile (4) En savoir plus
Mode d’emploi Ernesto IAN 296580 Poêle

Produits connexes

Catégories associées