Mode d’emploi Gesslein F3 Poussette

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Gesslein F3 Poussette ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 5 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

DE
WICHTIG! Vor Gebrauch bitte lesen! ¡IMPORTANTE! ¡Leer antes de usar!
WAŻNE! Przeczytaj przed użyciem!
ATTENTION! Please read before using! TÄRKEÄÄ! Lue ennen käyttöönottoa!
BELANGRIJK! Eerst lezen!
WARNUNG! Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum Nachlesen auf. Wenn Sie die Gebrauchsanweisung nicht
befolgen, kann die Sicherheit des Kindes ernsthaft gefährdet sein.
WARNUNG! Sie selbst sind für die Sicherheit Ihres Kindes verantwortlich.
WARNUNG! Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt
WARNUNG! Aktivieren Sie immer die Bremse des Sportwagens.
Lassen Sie das Kind niemals unbeaufsichtigt in dem Sportwagen.
WARNUNG! Gurten Sie Ihr Kind immer mit dem Sicherheitsgurt an, wenn
es sich alleine aufsetzen kann.
WARNUNG! Gurten Sie Ihr Kind immer mit dem Sicherheitsgurt
an! Ziehen Sie den Sicherheits gurt möglichst stramm an.
WARNUNG! Achten Sie auf kleine Gegenstände wie die Ventilverschlüsse der
Räder; Ihr Kind könnte diese Teile verschlucken und daran ersticken.
WARNUNG! Beugen Sie einer Erstickungsgefahr vor und bewahren Sie
Plastikgegenstände außer Reichweite von Kindern.
WARNUNG! Das Produkt eignet sich nicht zum Joggen oder Skaten.
WARNUNG!Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch, ob alle Verriegelungen einge-
rastet sind.
WARNUNG! Prüfen Sie vor der Benutzung stets, ob der Kinderwagenaufsatz,
die Adapter, der Sicherheitsautositz oder der Sportwagenaufsatz richtig montiert
bzw. befestigt sind.
Die schwarzen Reifen können auf einigen glatten Oberflächen (insbesondere
Vinyl-Kunststofflaminat, Parket- und Linoleumböden) Reifenspuren hinterlassen.
WARNUNG! Um Verletzungen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass sich Ihr Kind
fernhält, wenn Sie den Wagen auseinander- oder zusammenfalten.
WARNUNG! Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem Produkt spielen.
WARNUNG! Am Schieber befestigte Lasten beeinträchtigen die Standfestigkeit
des Wagens.
OSTRZEŻENIE! Prosimy dokładnie przeczytać tą instrukcję obsługi i stosować się
do zawartych w niej zaleceń. W przypadku nie stosowania się do niniejszej instrukcji,
bezpieczeństwo Państwa Dziecka może być zagrożone.
OSTRZEŻENIE! Jesteście Państwo odpowiedzialni za bezpieczeństwo swojego Dziecka!
OSTRZEŻENIE!Dziecka nigdy nie należy pozostawiać bez opieki!
OSTRZEŻENIE! Zawsze należy aktywowować hamulce wózka. Dziecka nigdy nie
należy pozostawiać w wózku bez opieki!
OSTRZEŻENIE! W przypadku gdy Dziecko może samodzielnie siedzieć,
powinno być zapięte pasami bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE! Dziecko należy zawsze zapinać pasami bezpieczeństwa! Pas
bezpieczeństwa powinien być zapięty optymalnie mocno.
OSTRZEŻENIE! Należy zwrócić szczególną uwagę na małe części, takie jak:
korki wentylów przy kółkach; Państwa Dziecko może te części połknąć, co może
doprowadzić do uduszenia.
OSTRZEŻENIE!Należy zapobiegać niebezpieczeństwu uduszenia się. Plastikowe
części należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
OSTRZEŻENIE!Ten produkt nie jest przeznaczony do joggingu lub jazdy na rolkach.
OSTRZEŻENIE! Przed każdym użyciem, należy sprawdzić czy wszelkie blokady są
zamknięte.
OSTRZEŻENIE! Zawsze należy sprawdzać przed użyciem, czy siedzisko wózka,
adaptery czy też fotelik są prawidłowo zamontowane.
Czarne koła mogą pozostawiać na niektórych, gładkich powierzchniach ( w
szczególności laminaty z winylu i tworzych sztucznych).
OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć potencjalnych obrażeń, muszą Państwo zadbać o to, żeby
Państwa Dziecko nie znajdowało się w pobliżu w czasie składania i rozkładania wózka.
OSTRZEŻENIE! Nie należy pozwalać, aby Dziecko bawiło się tym produktem. /
Produkt ten nie służy do zabawy.
OSTRZEŻENIE! Zamontowane do zasuwy obciążenia zakłócają stabilność wózka.
WARNING! Please read this instruction manual carefully and keep it for future
reference. The safety of the child may be seriously endangered if the instructions
are not followed.
WARNING! You are personally responsible for the safety of your child.
WARNING! It can be dangerous to leave your child unsupervised
WARNING! Always set the parking brake on the pushchair when you are
standing still.
WARNING! Always secure your child with the safety harness as soon as your
child can sit up unassisted.
WARNING! Always secure your child with the safety harness - and as tight as
possible!
WARNING! Keep all small parts like the tyre valve caps away from children.
Your child may swallow them and they pose a choking hazard. Also keep the
hand pump out of the reach of children.
WARNING! Prevent the danger of suffocation and keep plastic bags out
of the reach of children.
WARNING! This product is not suitable for jogging or skating behind.
WARNING! Check to make sure that all locks are secured before each use
in order to avoid getting anything jammed between parts.
WARNING! Before each use check that the prambody, adapters and/or seats
are installed correctly and securely locked.
The black tyres may leave marks on some smooth floors (particularly synthetic
laminates, parquet and linoleum).
WARNING! To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding
and folding this product.
WARNING! Do not let your child play with this product.
WARNING! Any load attached to the handle affects the stability of the stroller/
pram.
¡ADVERTENCIA! Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para futuras
consultas. Si no se siguen las instrucciones la seguridad del niño corre un grave
riesgo.
¡ADVERTENCIA! Usted es responsable de la seguridad de su hijo.
¡ADVERTENCIA! No deje a su hijo sin vigilancia.
¡ADVERTENCIA!Activar siempre el freno del cochecito. No deje al niño solo en
el cochecito.
¡ADVERTENCIA! Asegure siempre a su hijo con el cinturón de seguridad, ya que
podría incorporarse por sí mismo.
¡ADVERTENCIA!¡Asegure a su hijo siempre con el cinturón de seguridad! Ajuste
el cinturón tanto como sea posible.
¡ADVERTENCIA! Tenga cuidado con la piezas pequeñas, como la válvula de las
ruedas, partes que su niño podría tragar y atragantarse con ellas.
¡ADVERTENCIA! Evite el riesgo de asfixia manteniendo las bolsas de plástico
fuera del alcance de los niños.
¡ADVERTENCIA! El producto no es apto para correr o patinar.
¡ADVERTENCIA! Antes de cada uso, revise que todos los broches estén debida-
mente cerrados.
¡ADVERTENCIA! Compruebe siempre antes de cada uso, que la cuna, el
adaptador, el asiento del coche o silla de paseo están correctamente colocados
y abrochados.
Las ruedas negras pueden dejar marcas en algunas superficies lisas (especialmen-
te en vinilo, plástico laminado de parquet y linóleos.
¡ADVERTENCIA! Asegúrese de mantener a su hijo alejado cuando pliegue o abra
el cochecito.
¡ADVERTENCIA! No permita que su hijo juegue con este producto.
¡ADVERTENCIA! Una carga añadida puede comprometer la estabilidad del
cochecito.
VAROITUS! Lue nämä käyttöohjeet tarkasti ja säilytä ne myöhempää tarvetta
varten. Jos käyttöohjeita ei noudateta, lapsen turvallisuus voi vaarantua vakavasti.
VAROITUS! Olet itse vastuussa lapsesi turvallisuudesta.
VAROITUS! Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa
VAROITUS! Käytä aina urheilurattaiden jarrua. Älä koskaan jätä lasta ilman
valvontaa urheilurattaisiin.
VAROITUS! Kytke lapsi aina turvavyöllä kiinni rattaisiin, jos hän osaa itse nousta
istumaan.
VAROITUS! Kytke lapsi aina turvavyöllä kiinni rattaisiin! Huolehdi, että turvavyö on
kiinni mahdollisimman tiukasti.
VAROITUS! Varo rattaiden pieniä osia, kuten pyörien venttiilinkansia; lapsi voi
nielaista ne ja tukehtua.
VAROITUS!Ehkäise tukehtumisvaara ja säilytä muoviesineet lasten ulottumat-
tomissa.
VAROITUS!Tuote ei sovellu juoksu- tai rullaluistelukäyttöön.
VAROITUS! Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, että kaikki lukitukset ovat
kunnolla kiinni.
VAROITUS! Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, että vaunukoppa, sovittimet,
turvakaukalo tai istuinosa on asennettu ja kiinnitetty oikein.
Mustat renkaat saattavat jättää joillekin sileille lattiapinnoille (erityisesti vinyyli-
muovilaminaatille, parketti- ja korkkimattolattioille) renkaanjälkiä.
VAROITUS! Loukkaantumisten ehkäisemiseksi huolehdi, että lapsi pysyttelee
loitolla, kun vaunut puretaan osiin tai taitetaan kokoon.
VAROITUS! Älä anna lasten leikkiä tuotteella.
VAROITUS!Työntöaisaan kiinnitetty kuormitus tekee vaunuista epävakaat.
WARNING! Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze als
naslagwerk. Het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing kan de veiligheid van
het kind ernstig schaden.
WARNING! U bent zelf verantwoordelijk voor de veiligheid van uw kind.
WARNING! Het kan gevaarlijk zijn uw kind zonder toezicht achter te laten.
WARNING! Zet de wandelwagen wanneer u stilstaat altijd op de rem.
WARNING! Zet uw kind, zodra het zelfstandig kan zitten, altijd vast met het
veiligheidsharnas.
WARNING! Zet uw kind altijd vast met het veiligheidsharnas! En dit zo strak mogelijk.
WARNING! Let op met kleine onderdelen, zoals de ventieldopjes van de wielen.
Uw kind kan deze inslikken waardoor er verstikkingsgevaar bestaat. Ook de
handpomp moet buiten bereik van kinderen gehouden worden.
WARNING! Voorkom verstikkingsgevaar en houd plastic zakken buiten het bereik
van kinderen.
WARNING! Dit product is niet geschikt om achter te joggen of te skaten.
WARNING! Controleer voor elk gebruik of alle vergrendelingen zijn gesloten om
ieder klemrisico te vermijden.
WARNING! Controleer voor ieder gebruik of de kinderwagenbak, adapters en/
of zitjes correct bevestigd en vergrendeld zijn.
De zwarte banden kunnen op sommige gladde vloeren (vooral vinyl
kunststoflaminaat, parket en linoleum) kleursporen achterlaten.
WARNING! Om verwondingen te voorkomen, dient u ervoor te zorgen dat uw
kind op afstand blijft als u de wagen uit- of inklapt.
WARNING! Laat uw kind niet met dit product spelen.
WARNING! Aan de duwer bevestigde lasten beïnvloeden de stabiliteit van de
wagen.
GB
RUPL
ES FI
NLFR
7
IMPORTANT! A lire en premier!
ATTENTION! Lire ces instructions avec attention avant utilisation et les conserver
pour les besoins futurs. Si vous ne respectiez pas ces instructions, la sécurité de
votre enfant pourrait en être affectée
ATTENTION! Vous êtes vous-même responsable de la sécurité de votre enfant.
ATTENTION! Il peut être dangereux de laisser votre enfant sans surveillance.
ATTENTION! Mettez toujours le frein lorsque la poussette est immobile.
ATTENTION! Une fois que votre enfant se tient assis tout seul, attachez-le
toujours avec le harnais de sécurité.
ATTENTION! Attachez toujours votre enfant avec le harnais de sécurité ! Serrez
ce harnais le plus possible.
ATTENTION! Veillez à ce que votre enfant ne joue pas avec les petites
pièces comme les bouchons de valve des roues. Il pourrait les avaler (risques
d’étouffement). La pompe doit aussi être tenue hors de la portée des enfants.
ATTENTION! Evitez tout risque d’étouffement et gardez les sachets en plastique
hors de la portée des enfants.
ATTENTION! Ce produit ne doit pas être utilisé en faisant du jogging ou du patin
à roulettes.
ATTENTION! Contrôlez avant chaque utilisation que tous les verrouillages sont
bien fermés pour éviter tout risque de pincement.
ATTENTION! Contrôlez avant chaque utilisation que la nacelle, les adaptateurs et/
ou le hamac sont correctement installés et fixés.
Les pneus noirs peuvent laisser des marques sur certains sols lisses (surtout les
laminés synthétiques en vinyle, les parquets et le linoléum).
ATTENTION! Afin d‘éviter les blessures, veuillez vous assurer que votre enfant ne
se trouve pas à proximité lorsque vous dépliez ou repliez la poussette.
ATTENTION! Ne laissez pas votre enfant jouer avec la poussette.
Toute charge fixée sur la poignée affecte la stabilité de la poussette





























Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 5.22 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Gesslein F3 Poussette en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Gesslein F3 Poussette ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Gesslein F3 Poussette. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Gesslein F3 Poussette. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Gesslein. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Gesslein F3 Poussette dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Gesslein
Modèle F3
Catégorie Poussettes
Type de fichier PDF
Taille du fichier 5.22 MB

Tous les modes d’emploi pour Gesslein Poussettes
Plus de modes d’emploi de Poussettes

Foire aux questions sur Gesslein F3 Poussette

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Quels sont les avantages et les inconvénients de l’utilisation de pneus gonflables sur une poussette ? Vérifié

Le plus grand avantage des pneus à air sur une poussette est qu’elles sont très confortables pour l’enfant et la personne qui pousse la poussette. Les pneus à air amortissent les surfaces inégales comme la forêt ou la plage. L’inconvénient est que les pneus à air peuvent se crever.

Cela a été utile (231) En savoir plus

Quels sont les avantages et les inconvénients de l’utilisation de pneus en mousse sur une poussette ? Vérifié

Le plus grand avantage des pneus en mousse sur une poussette est qu’ils ne peuvent pas être à plat. Les pneus en mousse donnent un peu moins d’amortissement que les pneus à air, mais sont plus confortables que les pneus pleins. Beaucoup de poussettes modernes emploient une combinaison des pneus pleins à l’avant et des pneus de mousse à l’arrière, rendant la poussette agile et confortable.

Cela a été utile (142) En savoir plus

Quels sont les avantages et les inconvénients de l’utilisation de pneus pleins sur une poussette ? Vérifié

Les pneus pleins rendent une poussette très agile. L’inconvénient est que les pneus pleins offrent moins d’amortissement et sont donc moins confortables que les pneus à air ou en mousse.

Cela a été utile (136) En savoir plus

Quelle poussette convient le mieux à un nouveau-né ? Vérifié

Pour un nouveau-né, il est primordial qu’il puisse reposer à plat. Cela contribue à la capacité de respirer et au développement des poumons.

Cela a été utile (28) En savoir plus

Jusqu'à quel âge utilise-t-on une poussette ? Vérifié

En général une poussette s'utilise jusqu'à 36 mois (3 ans).

Cela a été utile (22) En savoir plus
Mode d’emploi Gesslein F3 Poussette

Produits connexes

Catégories associées