Mode d’emploi Grundig SCC 400 Radio-réveil

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Grundig SCC 400 Radio-réveil ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 3 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

SCC 400
Dieses Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen
Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein einer nicht
isolierten “gefährlichen Spannung” innerhalb des Gehäuses
des Produkts aufmerksam machen, die so groß sein kann,
dass die Gefahr eines Stromschlags besteht.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den
Benutzer auf wichtige Bedienungs, Wartungs und Repara-
turhinweise in den mitgelieferten Dokumenten aufmerksam
machen.
Das Produkt unterstützt eine Knopfzellen-/Knopfzellenbat-
terie als Backup. Backup-Batterie ist nicht im Produkt oder
Paket enthalten. Wird diese verschluckt, kann dies zu schw-
eren inneren Verätzungen und bis zum Tod führen. Warnung!
Bewahren Sie daher Lithium-Knopfbatterien stets außerhalb
der Reichweite von Kindern auf!
Batterie nicht einnehmen, Gefahr chemischer Verbrennungen.
Wenn sich das Batteriefach nicht sicher schließt, verwenden
Sie das Produkt nicht mehr und halten Sie es von Kindern fern.
Wenn Sie der Meinung sind, dass Batterien verschluckt oder
in einen Körperteil eingelegt wurden, suchen Sie sofort einen
Arzt auf.
Stellen Sie sicher, dass die auf dem Gerät und seinem
Netzstecker angegebene elektrische Spannung mit der Span-
nung der Steckdose übereinstimmt. Legen Sie keine über-
mäßigen oder falschen Spannungen an das Gerät an. Das
Gerät könnte nicht richtig funktionieren und sich nachteilig
auf die externen Schaltkreise auswirken. Außerdem kann das
Gerät selbst beschädigt werden, bzw. verbrennen.
Das Gerät wird mit dem Netzteil an das Stromnetz angeschlos-
sen. Ziehen Sie das Netzteil heraus, wenn Sie das Gerät voll-
ständig vom Stromnetz trennen möchten.
Die normale Funktion des Produkts kann durch starke elektro-
magnetische Interferenzen gestört werden. Wenn dies der Fall
ist, setzen Sie das Produkt einfach zurück, um den normalen Be-
trieb wieder aufzunehmen, indem Sie die Bedienungsanleitung
befolgen. Falls die Funktion nicht fortgesetzt werden konnte,
verwenden Sie das Produkt bitte an einem anderen Ort.
Das Gerät kann Fehlfunktionen aufweisen, wenn es in Bere-
ichen mit starken Funkstörungen eingesetzt wird. Das Gerät
funktioniert wieder einwandfrei, sobald es keine Störungen
mehr gibt
Pflege / Reinigung
Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie es reinigen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts niemals scharfe
oder starke Lösungsmittel, da diese die Oberfläche des Geräts
beschädigen können. Benutzen Sie ein trockenes, weiches
Tuch, wenn das Gerät jedoch stark verschmutzt ist, kann es
mit einem leicht feuchten Tuch abgewischt werden. Versichern
Sie sich, dass das Gerät nach der Reinigung abgetrocknet ist.
Öffnen Sie niemals das Gerätegehäuse, der Hersteller übern-
immt keine Haftung für Schäden, die durch falsche Hand-
habung entstehen.
Bedienelemente und Teile
A
Grundig kabelloses aufladbares Radio
1. ALARM SET-Taste
-Kurz gedrückt im Standby: Aktivieren/
Deaktivieren von Alarmen
-Gedrückt halten im Standby: Alarm-Set-
up-Modus.
2. TIME SET-Taste
-Gedrückt halten im Standby: Blinken der
Zeit und Eingabe der Zeiteinstellung
3. Lautstärketaste (-) -Lautstärke verringern
4. Lautstärke (+)-Taste -Lautstärke erhöhen
5. SNOOZE/SCHLAF/DIM-
MER Taste
-Kurz gedrückt im Standby oder Radio ein:
Einstellung des Dimmerpegels
-Gedrückt halten im Radio auf: Einstellen
des Schlaftimers von 120 Minuten auf 0
Minuten
-Kurz gedrückt während des Alarms:
Snooze-Timer startet
6. TUN (-)-Taste
-Kurz gedrückt im UKW-Modus: Manuelles
Einstellen der UKW-Frequenz in 100 KHz-
Schritten nach unten
-Gedrückt halten im UKW-Modus: Au-
tomatische Suche nach verfügbaren UKW-
Sendern
-Kurz gedrückt im BT-Modus: Zum vorher-
igen Lied springen
-Gedrückt halten im BT-Modus: Schneller
Rücklauf im Lied suchen
7. TUN (+)-Taste
-Kurz gedrückt im FM-Modus: Manuelles
Einstellen der UKW-Frequenz in 100 KHz-
Schritten nach oben
-Gedrückt halten im FM-Modus: Automa-
tische Suche nach dem nächsten verfüg-
baren UKW-Sender
-Kurz gedrückt im BT-Modus: Zum näch-
sten Lied springen
-Gedrückt halten im BT-Modus: Schneller
Vorlauf im Lied suchen
8. PRESET/PLAY/PAUSE-
Taste
-Kurz gedrückt im UKW: Abrufen von UKW-
Voreinstellungen
-Kurz gedrückt im BT-Modus: Spielen oder
pausieren Sie das Lied
-Gedrückt halten in UKW: Aktuellen Sender
im Speicher speichern
-Gedrückt halten im BT-Modus: BT-Kop-
plung eingeben
9. SOURCE/STANDBY-
Taste
-Kurz gedrückt im Standby: Zuletzt ver-
wendeter Modus, entweder FM oder BT
-Kurz gedrückt im Radiomodus: Um-
schalten zwischen FM- und BT-Modus
-Gedrückt halten im Radiomodus: Stand-
by-Modus aufrufen;
10. Kabelloser Ladepad -Für kabelloses Laden 5W Ausgang
11. Kabelgebundene
Antenne
-Kabelgebundenes FM-Kabel
12. USB OUT-Buchse -5.0 V 1.0 A (nur zum Aufladen)
13. DC IN-Buchse -Mit Adapter Netzteil
14. Batteriefach - Pufferbatterie 1 x 3V CR2025
ERSTE SCHRITTE _______________
Stromversorgung
Pufferbatterie einsetzen
Die Pufferbatterien sorgen dafür, dass bei einem Stromausfall die
gespeicherten Einstellungen nicht verloren gehen.
1. Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den Batteriefachdeckel
entriegeln und herausziehen.
2. Beachten Sie beim Einlegen der Batterie (1 x 3V CR2025) die
auf dem Boden des Batteriefachs markierte Polarität.
3. Schließen Sie den Batteriefach.
Hauptbetrieb
Prüfen Sie, ob die Netzspannung auf dem Typenschild mit Ihrem
örtlichen Stromnetz übereinstimmt. Ist dies nicht der Fall, wenden
Sie sich an Ihren Fachhändler.
1. Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose.
Vorsicht:
Der Netzstecker dient zum Trennen des Gerätes, er muss
betriebsbereit bleiben und darf bei bestimmungsgemäßem
Gebrauch nicht behindert werden.
Brand- oder Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen
falschen Typ ersetzt wird.
HAUPTBETRIEB ________________
Radiomodus
Antenne
Für den besten UKW-Empfang (UHF) reicht es aus, die
Drahtantenne entsprechend auszurichten.
Einschalten oder Standby
1. Umschalten des Geräts aus dem Standby mit der Taste
„SOURCE/STANDBY“;
2. Schalten Sie das Gerät mit der „SOURCE/STANDBY“-Taste in
den Standby-Modus, indem Sie diese Taste gedrückt halten.
Radiosender suchen und speichern - automatisch
Sie können 10 Radiosender auf Voreinstellungen speichern.
1. Aktivieren Sie den Sendersuchlauf, indem Sie die Tasten „TUN
(+)“ oder „TUN (-)“ drücken, bis die Frequenzanzeige in den
Schnelldurchlauf wechselt. Der Suchlauf stoppt, wenn ein
Sender gefunden wird.
Hinweis: Um die Frequenz schrittweise vorwärts zu bewegen,
drücken Sie mehrmals kurz auf „TUN (+)“ oder „TUN (-)“.
2. Halten Sie die Taste „PRESET/PLAY/PAUSE“ gedrückt, um die
Speicherfunktion zu aktivieren.
3. Drücken Sie die Tasten „TUN (+)“ oder „TUN (-)“, um die
Voreinstellung auszuwählen.
4. Drücken Sie die Taste „PRESET/PLAY/PAUSE“, um den Sender
zu speichern.
Hinweis: Wenn die Sender bereits auf den Presets gespeichert
sind, werden die Sender überschrieben.
5. Um weitere Sender zu speichern, wiederholen Sie die Schritte
1 bis 4.
Gespeicherte Sender auswählen
1. Wählen Sie die Voreinstellung, indem Sie die Taste „PRESET/
PLAY/PAUSE“ drücken, um die voreingestellten Sender
nacheinander auszuwählen.
Lautstärke einstellen
1. Stellen Sie die Lautstärke mit den Tasten „VOL (-)“ oder „VOL
(+)“ ein.
Helligkeit des Displays einstellen
1. Drücken Sie die „SNOOZE/SLEEP/DIMMER“-Taste, um die
Helligkeitsstufen hoch, mittelhoch, mittel, mittelniedrig, niedrig
und aus einzustellen.
BLUETOOTH BETRIEB ____________
Verbinden Sie sich mit dem Mobilgerät über Bluetooth
1. Drücken Sie kurz auf die Taste „SOURCE/STANDBY“, bis der
BT-Modus erreicht ist;
2. Dann zeigt das Display „bt“ an und das Bluetooth-Symbol
blinkt;
3. Gehen Sie zu Ihrem Mobilgerät und suchen Sie den „SCC 400“
in der Liste der verfügbaren Bluetooth-Geräte. Bestätigen Sie,
um die Verbindung zum Radio herzustellen.
4. Wenn SCC 400 mit dem Mobilgerät verbunden wurde, hört
das Bluetooth-Symbol auf zu blinken.
Wiedergabesteuerung über Bluetooth
1. Drücken Sie kurz auf die Taste „SOURCE/STANDBY“, bis der
BT-Modus erreicht ist;
2. Verbinden Sie den SCC 400 über Bluetooth mit dem
Mobilgerät;
3. Drücken Sie die Taste „PRESET/PLAY/PAUSE“, um die
Musikwiedergabe zwischen dem Wiedergabe- oder
Pausenstatus umzuschalten;
4. Drücken Sie die Taste „TUN (-)“, um zu den zuvor gespielten
Songs zurückzukehren
5. Drücken Sie die Taste „TUN (+)“, um zu den nächsten Songs
zu springen;
Verbinden Sie sich mit dem Mobilgerät über Bluetooth
1. Drücken Sie kurz auf die Taste „SOURCE/STANDBY“, bis der
BT-Modus erreicht ist;
2. Dann zeigt das Display „bt“ an und das Bluetooth-Symbol blinkt;
3. Gehen Sie zu Ihrem Mobilgerät und suchen Sie den „SCC
400“ in der Liste der verfügbaren Bluetooth-Geräte. Drücken
Sie dann, um eine Verbindung zum Radio herzustellen.
4. Wenn SCC 400 mit dem Mobilgerät verbunden wurde, hört
das Bluetooth-Symbol auf zu blinken.
Wiedergabesteuerung über Bluetooth
1. Drücken Sie kurz auf die Taste „SOURCE/STANDBY“, bis der
BT-Modus erreicht ist;
2. Verbinden Sie den SCC 400 über Bluetooth mit dem
Mobilgerät;
3. Drücken Sie die Taste „PRESET/PLAY/PAUSE“, um die
Musikwiedergabe zwischen dem Wiedergabe- oder
Pausenstatus umzuschalten;
4. Drücken Sie die Taste „TUN (-)“, um zu den zuvor gespielten
Songs zurückzukehren
5. Drücken Sie die Taste „TUN (+)“, um zu den nächsten Songs
zu springen;
TIMER-MODUS _________________
Uhrzeit einstellen
1. Umschalten des Geräts aus dem Standby mit der Taste
„SOURCE/STANDBY“;
2. Halten Sie die Taste „TIME/SET/PAUSE“ gedrückt, um die
Einstellung zu aktivieren.
3. Im Display blinkt der aktuelle Wochentag. „d1“ ist Montag und
„d7“ ist Sonntag.
4. Drücken Sie zur Auswahl die Taste „TUN (-)“ oder „TUN (+)“
und drücken Sie zur Bestätigung die Taste „TIME SET“.
5. Dann können Sie als Zeitformat entweder „24H“ oder „12H“
wählen;
6. Drücken Sie zur Auswahl die Taste „TUN (-)“ oder „TUN (+)“
und drücken Sie zur Bestätigung die Taste „TIME SET“.
7. Stellen Sie dann die Stunde der aktuellen Uhrzeit ein.
8. Drücken Sie zur Auswahl die Taste „TUN (-)“ oder „TUN (+)“.
9. Drücken Sie dann erneut die Taste „TIME SET“, um die Minute
der aktuellen Uhrzeit einzustellen.
10. Drücken Sie zur Auswahl die Taste „TUN (-)“ oder „TUN (+)“.
11. Drücken Sie die Taste „TIME SET“ erneut, um die
Zeiteinstellungen zu bestätigen und zu speichern.
Alarmzeit einstellen
1. Umschalten des Geräts aus dem Standby mit der Taste
„SOURCE/STANDBY“;
2. Halten Sie die Taste „ALARM/SET/PAUSE“ gedrückt, um die
Einstellung zu aktivieren.
3. Der Alarm 1 „AL1“ blinkt auf dem Display; Sie können ent-
weder „AL1“ für Alarm 1 oder „AL2“ für Alarm 2 einstellen;
4. Drücken Sie zur Auswahl die Taste „TUN (-)“ oder „TUN (+)“
und drücken Sie zur Bestätigung die Taste „ALARM SET“.
5. Dann blinkt der Alarmtag auf dem Display. „1-5“ für den
Wochentagsalarm, „6-7“ für den Wochenendalarm und „1-7“
für den täglichen Alarm; Drücken Sie zur Auswahl die Taste
„TUN (-)“ oder „TUN (+)“. Drücken Sie dann zur Bestätigung
erneut die Taste „ALARM SET“.
6. Auf dem Display blinkt die Stunde der Alarmzeit, drücken Sie
zur Auswahl die Taste „TUN (-)“ oder „TUN (+)“ und drücken
Sie dann zur Bestätigung die Taste „ALARM SET“.
7. Auf dem Display blinkt die Minute der Alarmzeit. Drücken Sie
zur Auswahl die Taste „TUN (-)“ oder „TUN (+)“ und drücken
Sie dann zur Bestätigung die Taste „ALARM SET“.
8. Wenn Sie Alarm 1 einstellen, zeigt das Display „AL1“ und ein
blinkendes Glockensymbol für den Summeralarm. Drücken
Sie die Taste „TUN (-)“ oder „TUN (+)“, um entweder das
Glockensymbol für den Summeralarm oder das Musiksymbol
für den UKW-Alarm auszuwählen; Drücken Sie zur Bestätigung
erneut die Taste „ALARM SET“.
9. Dann blinkt auf dem Display die Alarmlautstärke. Sie können
die Lautstärke durch Drücken der Taste „TUN (-)“ oder TUN
(+)“ auswählen;
10. Drücken Sie die Taste „ALARM SET“ erneut, um die
Zeiteinstellungen zu bestätigen und zu speichern.
Alarm unterbrechen
1. Drücken Sie „SLEEP/SNOOZE/DIMMER“, während der Alarm
ertönt.
Hinweis: Das Alarmsignal wird gestoppt und der Alarm ertönt
nach neun Minuten erneut.
Alarm abbrechen
1. Drücken Sie „SOURCE/STANDBY“, während der Alarm ertönt.
Hinweis: Der Alarm ertönt zur nächsten eingestellten Alarmzeit
erneut.
Aktivieren und Deaktivieren des Alarms
1. Drücken Sie im Standby-Modus kurz und wiederholt auf die
„ALARM SET“-Taste, um Alarm 1 oder Alarm 2 oder Alarm
1 + Alarm 2 mit den zuletzt verwendeten Alarmeinstellungen
zu aktivieren.
Schlaftimer
1. Halten Sie die Taste „SLEEP/SNOOZE/DIMMER“ gedrückt, um
die Schlaftimer zu aktivieren.
2. Drücken Sie dann wiederholt die Taste „SLEEP/SNOOZE/
DIMMER“, um den Timer für die automatische Abschaltung
von 120 Minuten bis 5 Minuten auszuwählen.
3. Um den Schlaftimer vor der eingestellten Zeit auszuschalten,
halten Sie die Taste „SLEEP/SNOOZE/DIMMER“ gedrückt und
drücken Sie dann die Taste wiederholt, bis „OFF“ angezeigt wird.
TELEFON AUFLADEN _____________
Kabelloser Ladevorgang
Legen Sie Ihr Qi-fähiges Telefon auf das kabellose Ladepad des
oberen Gehäuses. Je nach Design Ihres Telefons ist der kabel-
lose Ladebereich möglicherweise nicht zentriert und erfordert
eine gewisse Positionsanpassung, wenn er auf der Oberfläche
des SCC 400 platziert wird.
Wenn Ihr Qi-fähiges Telefon richtig auf dem kabellosen Ladepad
platziert wurde, leuchtet das Symbol für das kabellose Laden auf
dem Display, um anzuzeigen, dass der SCC 400 Ihr Telefon ohne
Kabelverbindung aufladen darf.
Mobiltelefon mit Kabel aufladen
Die USB-Buchse auf der Rückseite kann 5V Gleichstrom zum
Aufladen eines Mobiltelefons bereitstellen. Verbinden Sie
das Mobiltelefon mit einem geeigneten Kabel mit der USB-
Buchse. Die USB-Stromversorgung ist in allen Betriebsmodi
und auch im Standby-Modus verfügbar. Lesen Sie in der
Bedienungsanleitung oder beim Hersteller des Mobiltelefons
nach, ob es das Aufladen über USB unterstützt. Die USB-Buchse
ist nur für Gleichstromausgang geeignet und kann nicht für z.B.
Musikwiedergabe von einem USB-Stick.
TECHNISCHE INFORMATIONEN _____
Ihre Pflichten als Endnutzer
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-
WEEE-Direktive (2012/19/ EU). Das Produkt
wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elek-
trische und elektronische Altgeräte (WEEE)
gekennzeichnet.
Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit
einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern
gekennzeichnet. Das Gerät darf deshalb nur getrennt vom un-
sortierten Siedlungsabfall gesammelt und zurückgenommen
werden. Es darf somit nicht in den Hausmüll gegeben werden. Das
Gerät kann z.B. bei einer kommunalen Sammelstelle oder ggf. bei
einem Vertreiber (siehe unten zu deren Rücknahmepflichten in
Deutschland) abgegeben werden.
Das gilt auch für alle Bauteile, Unterbaugruppen und
Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Altgeräts.
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müssen alle Altbatterien
und Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt werden, die nicht
vom Altgerät umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen, die
zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können.
Der Endnutzer ist zudem selbst dafür verantwortlich, personenb-
ezogene Daten auf dem Altgerät zu löschen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung gebrauchter Geräte trägt dazu
bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschli-
che Gesundheit zu vermeiden.
Hinweise zum Recycling
Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, die mit
diesem Symbol gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie
solche Materialien, insbesondere Verpackungen,
nicht im Hausmüll, sondern über die bereitgestellten
Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen
Sammelsysteme.
Recyceln Sie zum Umwelt - und Gesundheitsschutz elektrische
und elektronische Geräte.
Informationen über Altbatterien
Dieses Symbol auf Akkus/Batterien oder auf der Verpackung weist
darauf hin, dass der Akku/die Batterie nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden darf. Bei bestimmten Akkus/Batterien kann
dieses Symbol durch ein chemisches Symbol ergänzt werden.
Symbole für Quecksilber (Hg) oder Blei (Pb) sind vorgesehen,
wenn die Akkus/Batterien mehr als 0,0005 % Quecksilber oder
mehr als 0,004 % Blei enthalten.
Akkus/Batterien, auch solche, die keine Schwermetalle en-
thalten, dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Entsorgen Sie gebrauchte Batterien immer gemäß den örtlichen
Umweltvorschriften. Erkundigen Sie sich nach den geltenden
Entsorgungsvorschriften an Ihrem Wohnort.
Rücknahmepflichten der Vertreiber
Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und
Elektronikgeräte vertreibt oder diese gewerblich an Endnutzer ab-
gibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Gerätes, ein Altgerät
des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen
die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der
Abgabe oder in unmittelbarer Nähe, unentgeltlich zurückzune-
hmen. Das gilt auch für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbi-
eten und auf dem Markt bereitstellen. Solche Vertreiber müssen
zudem auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äu-
ßeren Abmessung größer als 25 cm sind, (kleine Elektrogeräte)
im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu un-
entgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall
nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes verknüp-
ft, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden.
Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue
Elektro- oder Elektronikgerät dorthin geliefert wird; in diesem Fall
ist die Abholung des Altgerätes für den Endnutzer kostenlos.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter
Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber
Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw.
Gesamtlager und Versandflächen für Lebensmittel beinhalten,
die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die un-
entgeltliche Abholung von Elektro- und Elektronikgeräten ist
dann aber auf Wärmeüberträger (z.B. Kühlschrank), Bildschirme,
Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von
mehr als 100 cm² enthalten und Geräte beschränkt, bei denen
mindestens eine der äußeren Abmessungen mehr
Einhaltung von RoHS-Vorgaben
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-
RoHS Direktive (2011/65/EU). Es enthält keine in der Direktive
angegebenen gefährlichen und unzulässigen Materialien.
Technische Informationen
Dieses Gerät ist gemäß den geltenden EU Richtlinien geräus-
chunterdrückt. Dieses Produkt erfüllt die europäischen Richtlinien
2014/53/EU, 2009/125/EC und 2011/65/EU.
Die CE Konformitätserklärung für das Gerät finden Sie in Form
einer pdf Datei auf der Grundig Homepage www.grundig.com/
downloads/doc.
Das Kennzeichen befindet sich auf der Unterseite des Gerätes.
Hersteller des AC Adapters : Dongguan Turnmax Electronic Co., Ltd.,
Anschrift: Erxiafang Industrial Zone, Xiansha, Gaobu Town,
Dongguan, Guangdong Province 523287, P.R. China
Modell: TM-K018VP-00503000PE-02
Eingangsspannung : 100 - 240V~
Eingangsfrequenz: 50/60Hz
Eingangsstrom: 0.45 A
Ausgangsspannung: 5.0 V
Ausgangsstrom: 3.0 A
Ausgangsleistung: 15.0 W
Durchschnittliche aktive Effizienz ≥ %81,39
Leerlauf Stromverbrauch : ≤ 0.1W
Stromversorgung
Stromverbrauch im Standby-Modus <1 W
USB-Aufladung: 5.0 V 1.0 A
Frequenzabdeckung
UKW: 87.5 ...108.0 MHz
Bluetooth: 2402 MHz ~ 2480 MHz
BT maximale Sendeleistung: 4dBm
Ausgangsleistung beim kabellosen Laden: 5 W
Schaltungsmerkmale
Lautsprecher: 65.5mm
Ausgangsleistung: 2 Watt
Antennensystem
Kabelgebundene UKW-Antenne
BxTxH:
185*115*81mm
Gewicht: 445 gr (ohne Adapter)
FR _____________________________
Avant toute chose, veuillez lire ce manuel d’utilisation!
Chère cliente, cher client,
Merci d’avoir choisi cet appareil Grundig. Nous espérons que cet
appareil, fabriqué dans des installations modernes et soumis à
un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meil-
leures performances possible. C’est pourquoi nous vous recom-
mandons, avant d’utiliser l’appareil, de lire attentivement et
complètement ce manuel d’utilisation ainsi que tous les autres
documents fournis et de les conserver soigneusement pour une
utilisation future. Si vous cédez l’appareil à quelqu’un d’autre,
remettez-lui également le manuel d’utilisation. Suivez les instruc-
tions en accordant une attention particulière à toutes les informa-
tions et les avertissements contenus dans le manuel d’utilisation.
Notez que ce manuel d’utilisation peut également s’appliquer à
d’autres modèles. Les différences entre les modèles sont claire-
ment décrites dans le manuel.
Signification des symboles
Les pictogrammes suivants sont repris tout au long de ce manuel :
C
Informations importantes et conseils utiles concer-
nant l’utilisation de l’appareil.
A
Avertissement sur les situations dangereuses con-
cernant la sécurité des biens et des personnes.
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FRFR
Cet appareil
et ses cordons
se recyclent
SÉCURITÉ _____________________
Cette section comprend les instruc-
tions de sécurité qui permettront
d’assurer une protection contre les
risques de blessures corporelles et
de pertes matérielles. Le non-respect
de ces instructions annule la garantie
accordée.
Ne faites pas tomber l’appareil
et ne l’exposez pas à un liq-
uide, où à l’humidité. Cela pour-
rait entraîner des dommages à
l’appareil.
Si l’appareil est déplacé d’un en-
vironnement froid vers un envi-
ronnement plus chaud, laissez-le
s’adapter à la nouvelle tempéra-
ture avant de le faire fonctionner.
Dans le cas contraire, cela pour-
rait entraîner de la condensation
et causer des dysfonctionne-
ments dans l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil dans un
environnement poussiéreux, car
la poussière peut endommager
les composants électroniques in-
térieurs et entraîner des dysfonc-
tionnements dans l’appareil.
Protégez l’appareil contre les
fortes vibrations et placez-le sur
des surfaces stables.
N’essayez pas de démonter
vous-même l’appareil.
Si l’appareil n’est pas utilisé
pendant une longue période,-
branchez-le de l’alimentation en
débranchant la prise de courant.
Cela permet d’éviter les risques
d’incendie.
Veillez à ne pas gêner l’aération
en couvrant les ouvertures avec
des journaux, des nappes de ta-
bles, des rideaux, etc.
Ne placez aucune flamme nue,
par exemple une bougie allumée,
sur l’appareil.
Le produit doit être utilisé dans
un climat tempéré.
N’utilisez l’appareil qu’avec les
pièces et l’adaptateur secteur
fournis.
Attention! Gardez toujours
l’appareil et l’adaptateur secteur
au sec.
Si l’adaptateur de charge et le
cordon d’alimentation sont en-
dommagés, ils ne peuvent pas
être réparés. Veuillez mettre au
rebut l’adaptateur de charge
conformément aux réglementa-
tions environnementales. Vous
pouvez vous procurer votre nou-
veau chargeur auprès du fabri-
cant ou d’un service agréé.
Ne placez jamais l’appareil, les accessoires ou l’adaptateur
d’alimentation sur ou à proximité de surfaces chaudes.
•Vérifiez que la tension du réseau indiquée sur la plaque sig-
nalétique correspond à la tension du réseau local.
AVERTISSEMENT: Utilisez uniquement l’adaptateur fourni
avec l’appareil.
AVERTISSEMENT: Ne laissez pas tomber l’adaptateur dans
l’eau.
Évitez de pincer, de plier ou de frotter le cordon d’alimentation
contre des bords tranchants pour éviter de l’endommager.
Gardez le cordon d’alimentation loin des surfaces chaudes et
des flammes nues.
Danger d’étouffement! Tenez tous les emballages hors de la
portée des enfants.
Le produit doit être déconnecté de l’alimentation électrique
avant de retirer la batterie. Veuillez mettre au rebut les batter-
ies usagées conformément aux lois et réglementations locales.
N’ouvrez jamais l’intérieur de l’appareil. Aucune demande de
garantie n’est acceptée pour les dommages causés par une
mauvaise utilisation.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connais-
sances, à condition qu’ils aient reçu une surveillance ou des
instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sé-
curité et qu’ils comprennent les risques encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien
par les utilisateurs ne doivent pas être effectués par des en-
fants, sauf s’ils sont supervisés par un adulte.
Débranchez toujours la fiche de la prise avant le nettoyage et
l’entretien par l’utilisateur.
Ne laissez pas tomber l’appareil.
Attention! Gardez toujours l’appareil et l’adaptateur secteur
au sec.
N’utilisez jamais le produit si le cordon d’alimentation, le pro-
duit et les têtes de coupe sont endommagés. Contactez le
service autorisé.
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Source d’alimentation
La prise de courant doit être installée à proximité
de l’appareil et doit être facilement accessible.
Ne touchez jamais la prise de courant avec des mains
mouillées et ne tirez jamais sur le câble d’alimentation lorsque
vous retirez la fiche de la prise de courant.
Cet éclair avec un symbole en forme de flèche à l’intérieur
d’un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de
la présence d’une « tension dangereuse » non isolée dans
l’enceinte du produit, qui peut être d’une amplitude suffisante
pour constituer un risque de choc électrique.
Le point d’exclamation situé dans le triangle équilatéral a pour
objectif d’alerter l’utilisateur de la présence d’importantes in-
structions de fonctionnement et de maintenance dans la notice
accompagnant l’appareil.
Si vous utilisez une pile de secours dans cet appareil et qu’elle
est avalée, elle peut causer de graves brûlures internes et
peut entraîner la mort. Tenez toujours la pile hors de portée
des enfants ! De plus la pile de secours (non incluse) de cet
appareil est toute petite et plate!
Si vous utilisez une pile de secours dans cet appareil, ne pas
ingérer la pile, risque de brûlure chimique.
Si le compartiment des piles ne se ferme pas correctement,
retirez les piles de secours ou cessez d’utiliser le produit et
gardez-le hors de portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou introduites
dans une partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(es)
ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Assurez-vous que la tension électrique indiquée sur l’appareil
et sa fiche d’alimentation correspond à la tension de la prise
de courant. N’appliquez pas de tension excessive ou incorrecte
à l’appareil, car celui-ci pourrait ne pas fonctionner correcte-
ment et avoir un effet négatif sur les circuits externes. Par
ailleurs, l’appareil lui-même peut être endommagé ou brûler.
L’appareil est connecté au secteur avec l’adaptateur secteur.
Retirez l’adaptateur secteur lorsque vous souhaitez décon-
necter complètement l’appareil du secteur.
Le fonctionnement normal du produit peut être perturbé par
de fortes interférences électromagnétiques. Si c’est le cas, il
suffit de réinitialiser le produit pour qu’il reprenne son fonc-
tionnement normal en suivant les étapes dans cette notice. Au
cas où la fonction ne pourrait pas reprendre, veuillez utiliser le
produit dans un autre endroit.
L’appareil peut présenter des dysfonctionnements lorsqu’il est
utilisé dans des zones où il y a de fortes interférences radio.
L’appareil fonctionnera à nouveau correctement une fois qu’il
n’y aura plus d’interférences.
Entretien et nettoyage
Éteignez toujours le radio-réveil avant de le nettoyer.
N’utilisez jamais de solvants corrosifs ou puissants pour nettoyer
l’appareil, car ils pourraient en endommager la surface. Il convient
d’utiliser un chiffon sec et doux, mais si l’appareil est extrême-
ment sale, il peut être essuyé avec un chiffon légèrement humide.
Assurez-vous que l’appareil est bien sec après le nettoyage.
N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil. Le fabricant décline
toute responsabilité pour les dommages résultant d’une mau-
vaise manipulation.
Commandes et pièces
A
Radio-réveil avec chargeur induction sans-fil
1. Touche ALARM SET
-Pressez cette touche brièvement en Veille
: Active/désactive les alarmes
-Appuyez et maintenez cette touche en
Veille : Mode de configuration de l'alarme.
2. Touche TIME SET
-Appuyez et maintenez cette touche en
Veille: Permet de faire clignoter l'heure et
d’entrer dans la configuration de l'heure
3. Touche Vol (-) -Diminue le niveau de volume sonore
4. Touche Vol (+) -Augmente le niveau de volume sonore
5. Touche
SNOOZE/SLEEP/DIMMER
-Appuyez brièvement sur cette touche en
mode veille ou en mode radio : Réglage du
niveau de luminosité de l’écran (5 niveaux).
-Appuyez et maintenez en mode radio:-
glage de la minuterie de sommeil de 0 à
120 minutes.
-Pressez brièvement pendant l'alarme:
Mode snooze (répétition) activé.
6. Touche TUN (-)
-Pressez brièvement en mode FM:-
glage manuel de la fréquence FM pour une
baisse de 100kHz
-Maintenez enfoncé en mode FM: Re-
cherche automatique d'une station FM
déjà disponible
-Pressez brièvement en mode BT: Pour
passer à la chanson précédente
-Appuyez et maintenez en mode BT: Re-
cherche en arrière rapide dans la chanson
7. Touche TUN (+)
-Pressez brièvement en mode FM: Réglage
manuel de la fréquence FM à partir de
100 kHz
-Maintenez enfoncé en mode FM: Re-
cherche automatique de la prochaine sta-
tion FM disponible
-Pressez brièvement en mode BT: Pour
passer à la chanson suivante
-Appuyez et maintenez en mode BT: Re-
cherche rapide en avant dans la chanson
8. Touche PRESET/PLAY/
PAUSE
-Pressez brièvement en FM: Rappelle les
présélections FM
-Pressez brièvement en mode BT: Lecture
ou Pause de la chanson
-Maintenez enfoncé en FM: Mémorisation
de la station actuelle
-Appuyez et maintenez en mode BT: Entre
dans l'appairage BT
9. Touche SOURCE/
STANDBY
-Pressez brièvement en Veille: Dernier
mode utilisé, soit FM ou BT
-Pressez brièvement dans la radio pour:
Basculer entre le mode FM et le mode BT
-Appuyez et maintenez en mode radio: En-
trer dans le mode Veille;
10. Chargeur Induction
Sans-Fil
- Pour recharger des appareils externes
sans-fil 5W
11. Antenne FM Filaire - Câble FM filaire
12. Prise de SORTIE USB
-5.0 V 1.0 A (uniquement pour la re-
charge de dispositif externe))
13. Prise d'ENTRÉE CC -Avec adaptateur d'alimentation
14. Compartiment à piles -Pile de secours 1X3 V CR2025
POUR COMMENCER _____________
Source d’Alimentation
Insérer la pile plate de secours
La pile plate de secours garantit que les paramètres enregistrés
ne seront pas perdus en cas de panne de courant.
1. Ouvrez le compartiment de la pile de secours en déverrouillant
et en tirant sur le couvercle du compartiment de la pile de
secours.
2. Respectez la polarité indiquée sur la base du compartiment
de la pile de secours lorsque vous insérez la pile type (1 x
3V CR2025).
3. Fermez le compartiment de la pile de secours.
Fonctionnement principal
Vérifiez que la tension du réseau indiquée sur la plaque signalé-
tique correspond à votre réseau local. Si ce n'est pas le cas,
contactez votre revendeur spécialisé.
1. Branchez l'adaptateur électrique dans la prise murale.
Attention :
La fiche secteur sert à débrancher l'appareil, elle doit rester
facilement accessible et ne doit pas être obstruée pendant
l'utilisation prévue.
Risque de feu ou d’explosion si la batterie est remplacée par
un type inapproprié.
FONCTIONNEMENT PRINCIPAL _____
Mode Radio
Antenne
Pour obtenir la meilleure réception FM (UHF), il suffit d'aligner
l'antenne filaire en conséquence.
Mise en Marche ou en Veille
1. Sortir l'appareil de la veille à l'aide de la touche "SOURCE/
STANDBY" ;
2. Mettez l'appareil en veille à l'aide de la touche 'SOURCE/
STANDBY' en maintenant cette touche enfoncée.
Recherche et enregistrement de stations de radio - au-
tomatiquement
Vous pouvez mémoriser 10 stations de radio sur des présélections.
1. Activez la recherche de stations en appuyant sur les
touches "TUN (+)" ou "TUN (-)" jusqu'à ce que l'affichage
des fréquences passe en mode de défilement rapide. La
recherche s'arrête lorsqu'une station est trouvée.
Note: Pour faire avancer la fréquence par étapes, appuyez
brièvement sur "TUN (+)" ou "TUN (-)" plusieurs fois.
2. Appuyez sur la touche "PRESET/PLAY/PAUSE" et maintenez-la
enfoncée pour activer la fonction mémoire.
3. Appuyez sur les touches "TUN (+)" ou "TUN (-)" pour sélec-
tionner la présélection.
4. Appuyez sur la touche "PRESET/PLAY/PAUSE" pour enregis-
trer la station.
Note: Si les stations sont déjà enregistrées sur les présélections,
elles sont écrasées lorsque de nouvelles stations sont enregis-
trées.
5. Pour mémoriser d'autres stations, répétez les étapes 1 à 4.
Sélection des stations mémorisées
1. Sélectionnez la présélection en appuyant sur la touche
"PRESET/PLAY/PAUSE" pour sélectionner les stations
présélectionnées l'une après l'autre.
Régler le volume sonore
1. Réglez le volume avec les touches "VOL (-)" ou "VOL (+)".
Réglage de la luminosité de l'écran
1. Appuyez sur la touche "SNOOZE/SLEEP/DIMMER" pour régler
les niveaux de luminosité de l’écran (5 niveaux): Haut, moyen-
haut, moyen, moyen-bas, bas et éteint.
Connectez-vous à un dispositif externe en Bluetooth
1. Appuyez brièvement sur la touche "SOURCE/STANDBY"
jusqu'au mode BT ;
2. Ensuite, l'écran affiche "bt" et l'icône Bluetooth clignote ;
3. Allez sur votre dispositif externe (smartphone, tablette...), et
recherchez le "SCC 400" dans la liste des appareils Bluetooth
disponibles. Appuyez ensuite sur “SCC 400” pour vous con-
necter au radio-réveil.
4. Lorsque le SCC 400 est connecté à votre dispositif externe,
l'icône Bluetooth cesse de clignoter.
FONCTIONNEMENT DU BLUETOOTH _
Contrôle de la lecture via Bluetooth
1. Appuyez brièvement sur la touche "SOURCE/STANDBY"
jusqu'au mode BT ;
2. Connectez le SCC 400 à un dispositif externe via Bluetooth;
3. Appuyez sur la touche "PRESET/PLAY/PAUSE" pour faire
basculer la lecture de la musique entre les statuts lecture et
pause ;
4. Appuyez sur la touche "TUN (-)" pour revenir aux chansons
précédentes.
5. Appuyez sur la touche "TUN (+)" pour passer aux chansons
suivantes;
Connectez-vous à un dispositif externe en Bluetooth
1. Appuyez brièvement sur la touche "SOURCE/STANDBY"
jusqu'au mode BT ;
2. Ensuite, l'écran affiche "bt" et l'icône Bluetooth clignote ;
3. Allez sur votre dispositif externe (smartphone, tablette...), et
recherchez le "SCC 400" dans la liste des appareils Bluetooth
disponibles. Appuyez ensuite sur “SCC 400” pour vous con-
necter au radio-réveil.
4. Lorsque le SCC 400 est connecté à votre dispositif externe,
l'icône Bluetooth cesse de clignoter.
MODE MINUTERIE _______________
Réglage de l'heure
1. Mettez l'appareil en veille à l'aide de la touche "SOURCE/
STANDBY" ;
2. Appuyez et maintenez la touche "TIME SET" pour activer le
réglage.
3. Le jour de la semaine en cours clignote à l'écran. "d1" est le
Lundi, et "d7" est le Dimanche.
4. Appuyez sur la touche "TUN (-)" ou "TUN (+)" pour choisir,
puis appuyez sur la touche "TIME SET" pour confirmer ;
5. Ensuite, vous pouvez choisir "24H" ou "12H" comme format
horaire pour votre radio-réveil.
6. Appuyez sur la touche "TUN (-)" ou "TUN (+)" pour choisir,
puis appuyez sur la touche "TIME SET" pour confirmer ;
7. Réglez ensuite l'heure avec l'heure actuelle.
8. Appuyez sur la touche "TUN (-)" ou "TUN (+)" pour choisir ;
9. Appuyez ensuite à nouveau sur la touche "TIME SET" pour
régler les minutes de l'heure actuelle.
10. Appuyez sur la touche "TUN (-)" ou "TUN (+)" pour choisir ;
11. Appuyez à nouveau sur la touche "TIME SET" pour confirmer
et enregistrer les réglages de l'heure.
Réglage de l'heure de l'alarme
1. Mettez l'appareil en veille à l'aide de la touche "SOURCE/
STANDBY" ;
2. Appuyez et maintenez la touche "ALARM SET" pour activer
le réglage.
3. L'alarme 1 "AL1" clignote à l'écran ; vous pouvez choisir de
régler soit "AL1" pour l'Alarme 1, soit "AL2" pour l'Alarme 2 ;
4. Appuyez sur la touche "TUN (-)" ou "TUN (+)" pour choisir,
puis appuyez sur la touche "ALARM SET" pour confirmer ;
5. Ensuite, le jour de l'alarme clignote à l'écran. "1-5" pour
l'alarme des jours de semaine, "6-7" pour l'alarme des week-
ends, et "1-7" pour l'alarme quotidienne ; Appuyez sur la
touche "TUN (-)" ou "TUN (+)" pour choisir ; Puis appuyez à
nouveau sur la touche "ALARM SET" pour confirmer.
6. L'heure de l'alarme clignote à l'écran, appuyez sur la touche
"TUN (-)" ou "TUN (+)" pour choisir, puis appuyez sur la touche
"ALARM SET" pour confirmer ;
7. L'écran clignote les minutes de l'heure de l'alarme, appuyez
sur la touche "TUN (-)" ou "TUN (+)" pour choisir, puis appuyez
sur la touche "ALARM SET" pour confirmer ;
8. Si vous réglez l'alarme 1, l'écran affiche "AL1" et une icône de
cloche clignotante pour l'alarme sonore. Appuyez sur la tou-
che "TUN (-)" ou "TUN (+)" pour choisir l'icône de cloche pour
l'alarme sonore ou l'icône de musique pour l'alarme FM ; ap-
puyez à nouveau sur la touche "ALARM SET" pour confirmer ;
9. Ensuite, l'écran clignote avec le niveau de volume sonore de
l'alarme. Vous pouvez sélectionner le volume sonore en ap-
puyant sur la touche "TUN (-)" ou "TUN (+)" ;
10. Appuyez à nouveau sur la touche "ALARM SET" pour con-
firmer et enregistrer les réglages de l'heure.
Interrompre l'alarme
1. Appuyez sur la touche "SLEEP/SNOOZE/DIMMER" pendant
que l'alarme retentit.
Note: Le signal d'alarme s'arrête, et l'alarme se déclenche à
nouveau après neuf minutes.
Annulation de l'alarme
1. Appuyez sur "SOURCE/STANDBY" pendant que l'alarme
retentit.
Note: L'alarme se déclenchera à nouveau à l'heure de réveil
suivante.
Activer et désactiver l'alarme
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 0.83 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Grundig SCC 400 Radio-réveil en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Grundig SCC 400 Radio-réveil ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Grundig SCC 400 Radio-réveil. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Grundig SCC 400 Radio-réveil. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Grundig. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Grundig SCC 400 Radio-réveil dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Grundig
Modèle SCC 400
Catégorie Radios-réveil
Type de fichier PDF
Taille du fichier 0.83 MB

Tous les modes d’emploi pour Grundig Radios-réveil
Plus de modes d’emploi de Radios-réveil

Foire aux questions sur Grundig SCC 400 Radio-réveil

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Que signifient AM et PM ? Vérifié

AM signifie Ante Meridiem et indique l’heure avant la mi-journée. PM est l'acronyme de Post Meridiem et indique l’heure après la mi-journée.

Cela a été utile (230) En savoir plus

Que signifie « GMT » ? Vérifié

« GMT » signifie « Greenwich Mean Time » (temps moyen de Greenwich) et est parfois appelé « UTC » pour « Coordinated Universal Time » (temps universel coordonné). Il s’agit du temps correspondant à la longitude 0 passant par Greenwich près de Londres.

Cela a été utile (136) En savoir plus

Quelle est la différence entre FM et AM ? Vérifié

FM et AM sont deux formes de modulation utilisées pour transmettre un signal. FM signifie « Frequency Modulation » (modulation de fréquence) et « AM » signifie « Amplitude Modulation » (modulation d’amplitude. AM est la plus ancienne forme de modulation. La plus grande différence réside dans le fait que le signal FM est bien plus fort que le signal AM.

Cela a été utile (135) En savoir plus
Mode d’emploi Grundig SCC 400 Radio-réveil

Produits connexes

Catégories associées