Mode d’emploi Grundig Sonoclock 3500 BT DAB+ Radio-réveil

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Grundig Sonoclock 3500 BT DAB+ Radio-réveil ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 3 questions fréquemment posées, 5 commentaires et a 1 vote avec une note moyenne du produit de 0/100. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

DAB-MODUS ___________________
Antenne
Für optimalen DAB- und UKW- (UHF) Empfang genügt es, die
Kabelantenne entsprechend auszurichten.
Ein-/Ausschalten
1. Schalten Sie das Gerät mit der Taste »ON/OFF« aus dem
Bereitschaftsmodus ein.
2. Schalten Sie das Gerät mit der Taste »ON/OFF« in den
Bereitschaftsmodus.
Radiosender automatisch suchen und speichern
Das Radio führt bei erstmaliger Nutzung ATS durch Das Radio
sucht nach DAB-Sendern und speichert diese in der DAB-
Radioliste. Anschließend sucht es nach UKW-Sendern und spei-
chert diese in den UKW-Voreinstellungen.
DAB-Sender wählen
1. Drücken Sie zum Einschalten Ihres Radios kurz die Taste »ON/
OFF«.
2. Drücken Sie die Taste »MODE/MENU«, bis der DAB-Modus
ausgewählt ist.
3. Wählen Sie mit »TUNING +« oder »TUNING -« einen DAB-
Sender aus der Liste.
4. Sobald der gewünschte Sendername am Display erscheint,
drücken Sie zur Auswahl des Senders »SNOOZE/SLEEP/INFO/
SELECT«. Das Radio wählt den neuen Sender.
DAB-Informationen anzeigen
Manuelle Einstellung ermöglicht Ihnen die Einstellung Ihres
Radios auf eine bestimmte DAB-Frequenz in Band III.
1. Halten Sie die Taste »MODE/MENU« 2 Sekunden lang
gedrückt. Das Display zeigt das DAB-Menü.
2. Drücken Sie »TUNING +« oder »TUNING -«, bis „MANUAL“ am
Display angezeigt wird.
3. Drücken Sie zum Aufrufen des manuelle Einstellmodus
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT«.
4. Wählen Sie mit »TUNING +« oder »TUNING -« den gewünsch-
ten DAB-Kanal. Drücken Sie zum Einstellen auf die ausge-
wählte Frequenz die Taste »SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT«.
5. Falls ein Signal vorhanden ist, wird dies in einer
Signalstärkeanzeige dargestellt. Die Minimalsignalmarkierung
(|) zeigt die Mindestsignalstärke für guten DAB-Empfang.
6. Drücken Sie zum Speichern der neuen DAB-Sender in der Liste
und zum Zurückkehren zur normalen Einstellung die Taste
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT«.
DAB-Informationen anzeigen
Ihr Radio hat im DAB-Modus eine Reihe von Anzeigeoptionen.
Blättern Sie mit der Taste »SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« zwi-
schen die verschiedenen Anzeigen, wie: Sendername, DLS,
Programmtyp, Multiplex-Name, Frequenz, Bitrate, Signalstärke,
Zeit und Datum. Alle Anzeigeoptionen mit Ausnahme der
Textanzeige kehren nach 10 Sekunden zur Uhranzeige zurück.
Dynamische Bereichskontrolle (DRC)
Die DRC-Funktion kann leisere Geräusche besser hörbar ma-
chen, wenn Ihr Radio in einer lauten Umgebung verwendet wird.
1. Drücken Sie zum Einschalten des Radios die Taste »ON/OFF«.
2. Halten Sie die Taste »MODE/MENU« 2 Sekunden lang ge-
drückt. Das Display zeigt das DAB-Menü.
3. Drücken Sie »TUNING +« oder »TUNING -«, bis „DRC“ am
Display angezeigt wird.
4. Drücken Sie zum Aufrufen des Einstellmodus »SNOOZE/
SLEEP/INFO/SELECT«.
5. Wählen Sie mit »TUNING +« oder »TUNING -« die erforderliche
DRC-Einstellung: DRC 0, DRC 1 oder DRC ½.
6. Drücken Sie zum Bestätigen der Einstellung kurz »SNOOZE/
SLEEP/INFO/SELECT«. Die Anzeige kehrt nach mehreren
Sekunden zur Anzeige des Sendernamens zurück.
Sender bereinigen - DAB
Wenn Sie sich in einen anderen Teil des Landes begeben, sind
einige der aufgelisteten Sender möglicherweise nicht länger ver-
fügbar. Sender, die nicht gefunden werden können oder die lange
Zeit nicht empfangen wurden, werden mit einem Fragezeichen in
der Senderliste angezeigt.
Die Funktion Sender bereinigen löscht die gekennzeichneten
DAB-Sender aus Ihrer Senderliste.
1. Schalten Sie Ihr Radio mit der Taste »ON/OFF« ein und
wechseln Sie mit »MODE/MENU« in den DAB-Modus.
2. Halten Sie die Taste »MODE/MENU« 2 Sekunden lang ge-
drückt. Das Display zeigt das DAB-Menü.
3. Drücken Sie »TUNING +« oder »TUNING -«, bis „PRUNE“
(Bereinigen) am Display angezeigt wird.
4. Drücken Sie die Taste »SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT«, an-
schließend wird „SELECT“ (Auswahl) am Display angezeigt.
5. Drücken Sie »SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT«, damit ungül-
tige Sendernamen aus der Senderliste entfernt werden. Die
Anzeige kehrt nach mehreren Sekunden zur Anzeige des
Sendernamens zurück.
UKW-MODUS __________________
UKW-Radiosender automatisch und manuell einstellen
Sie können 10 Radiosender in die Voreinstellungen speichern.
1. Aktivieren Sie die automatische UKW-Sendereinstellung,
indem Sie die Tasten »TUNING +« oder »TUNING -« drücken,
bis die Frequenzanzeige schnell durchläuft. Die Suche stoppt,
sobald ein Sender gefunden wird.
Hinweis:
Drücken Sie für einen stufenweisen Vorlauf der Frequenz
mehrmals kurz die Taste »TUNING +« oder »TUNING -«.
2. Oder starten Sie die manuelle UKW-Einstellung, indem Sie
die Taste »TUNING +« oder »TUNING -« drücken. Das Radio
verringert oder erhöht die Frequenz mit jeder Betätigung um
50 kHz.
UKW-Informationen anzeigen
Ihr Radio hat im UKW-Anzeigemodus eine Reihe von
Anzeigeoptionen. Blättern Sie mit der Taste »SNOOZE/SLEEP/
INFO/SELECT« zwischen den verschiedenen Anzeigen, wie:
Sendername, Radiotext, PTY, Frequenz, Zeit und Datum. Alle
Anzeigeoptionen mit Ausnahme der Textanzeige kehren nach 10
Sekunden zur Uhranzeige zurück.
UKW-Sucheinstellungen
Ihr Radio beinhaltet einen Lokal-UKW-Modus für gut empfangba-
re UKW-Sender und eine Entfernt-Option für alle gut und schlecht
empfangbaren UKW-Sender.
1. Drücken Sie zum Einschalten des Radios im UKW-Modus die
Taste »ON/OFF«.
2. Halten Sie die Taste »MODE/MENU« gedrückt. Das Display
zeigt die Einstellungen an.
3. Drücken Sie zum Aufrufen von Einstellungen »SNOOZE/
SLEEP/INFO/SELECT«.
4. Wählen Sie mit »TUNING +« oder »TUNING -« Lokales UKW
oder Entfernt.
5. Drücken Sie zum Bestätigen der Einstellung »SNOOZE/
SLEEP/INFO/SELECT«.
Radiosender für DAB oder UKW suchen und speichern
Sie können 10 Radiosender als Voreinstellungen in DAB- oder
UKW-Modus speichern.
1. Schalten Sie das Radio im DAB- oder UKW-Modus ein.
2. Wählen Sie den gewünschten DAB-Sender aus der Liste oder
suchen Sie mit den Tasten »TUNING +« oder »TUNING -« nach
dem gewünschten UKW-Sender.
3. Halten Sie zum Aktivieren der Speicherfunktion die Taste
»PRESET« gedrückt.
4. Drücken Sie zur Auswahl der Voreinstellung die Taste »TUNING
+« oder »TUNING -«.
5. Drücken Sie zum Speichern des Senders »SNOOZE/SLEEP/
INFO/SELECT«.
Hinweis:
Falls in den Voreinstellungen bereits Sender gespeichert sind,
werden Sie beim Speichern neuer Sender überschrieben.
6. Wiederholen Sie zum Speichern weiterer Sender die Schritte
1 bis 4.
Gespeicherte Sender aufrufen
7. Rufen Sie eine Voreinstellung auf, indem Sie durch Drücken
der Taste »PRESET« schrittweise durch die voreingestellten
Sender blättern.
Lautstärke anpassen
8. Passen Sie die Lautstärke mit der Taste »VOLUME -/AL1« oder
»VOLUME +/AL2« an.
BLUETOOTH-MODUS _____________
Per Bluetooth mit einem Mobilgerät verbinden
1. Schalten Sie das Gerät mit der Taste »ON/OFF« aus dem
Bereitschaftsmodus ein.
2. Drücken Sie wiederholt die Taste »MODE/TIME«, bis »bt« an-
gezeigt wird.
3. Das Bluetooth-Symbol auf dem Display blinkt.
4. Suchen Sie an Ihrem Mobilgerät in der Liste verfügbarer
Bluetooth-Geräte nach „Sonoclock 3500“. Verbinden Sie sich
dann damit.
5. Sobald Sonoclock 3500 BT DAB+ eine Verbindung zum
Mobilgerät hergestellt hat, hört das Bluetooth-Symbol auf zu
blinken.
Wiedergabesteuerung per Bluetooth
1. Drücken Sie zum Einschalten des Radios die Taste »ON/OFF«.
2. Verbinden Sie Sonoclock 3500 BT DAB+ per Bluetooth mit
dem Mobilgerät.
3. Drücken Sie zum Umschalten der Musikwiedergabe zwischen
Wiedergabe- und Pausestatus die Taste »PRESET«.
4. Drücken Sie zum Zurückspringen zu zuvor wiedergegebenen
Liedern die Taste »TUNING-«.
5. Drücken Sie zum Springen zum jeweils nächsten Lied die
Taste »TUNING+«.
Kopplungsmodus
1. Drücken Sie zum Einschalten des Radios die Taste »ON/OFF«.
2. Falls Sonoclock 3500 BT DAB+ per Bluetooth eine
Verbindung zu einem beliebigen Mobilgerät herstellt, halten
Sie zum Trennen der aktuellen Bluetooth-Verbindung die Taste
»PRESET« gedrückt.
3. Das Sonoclock 3500 BT DAB+ befindet sich mit blinkendem
Bluetooth-Symbol im Bluetooth-Kopplungsmodus.
4. Für eine neue Bluetooth-Verbindung wiederholen Sie die
Schritte unter „Mobilgerät mit Bluetooth verbinden“.
Lautstärke anpassen
1. Passen Sie die Lautstärke mit der Taste »VOLUME -/AL 1«
oder »VOLUME +/AL 2« an.
Energiesparen im Bluetooth-Modus
Falls keine Bluetooth-Verbindung zwischen Radio und
Mobilgeräten besteht, wechselt Sonoclock 3500 BT DAB+ nach
15 Minuten in den Bereitschaftsmodus.
TIMER-MODUS _________________
Zeit von DAB oder UKW synchronisieren
1. Schalten Sie das Gerät mit der Taste »ON/OFF« aus dem
Bereitschaftsmodus ein, halten Sie dann zum Aktivieren
der Menüeinstellung zwei Sekunden lang die Taste »MODE/
MENU« gedrückt.
2. Wählen Sie mit »TUNING +« oder »TUNING -« die Option
„System“, drücken Sie dann zum Aufrufen des Systemmenüs
die Taste »SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT«.
3. Wählen Sie mit »TUNING +« oder »TUNING -« die Option
„Zeit“, drücken Sie dann zum Aufrufen die Taste »SNOOZE/
SLEEP/INFO/SELECT«.
4. Wählen Sie mit »TUNING +« oder »TUNING -« die Option
„UPDATE“ (Aktualisieren), drücken Sie dann zum Aufrufen die
Taste »SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT«.
5. Nun können Sie mit »TUNING +« oder »TUNING -« die
Zeitquelle zwischen „ANY“ (Beliebig), „DAB“, „FM“ (UKW) und
„NONE“ (Keine) wählen. Drücken Sie dann zum Aufrufen des
Systemmenüs »SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT«.
Zeit manuell einstellen
1. Sie können die Zeit manuell eingeben, indem Sie Schritt 1
bis 3 von „Zeit von DAB oder UKW synchronisieren“ befolgen.
2. Wählen Sie „SET TIME“ (Zeit einstellen), drücken Sie zum ma-
nuellen Einstellen der Zeit »SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT«.
3. Bitte wählen Sie mit »TUNING +« oder »TUNING -« die ge-
wünschte Zeit und das Datum, drücken Sie dann zum
Bestätigen der Einstellungen »SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT«.
Zeitanzeigeformat einstellen
1. Sie können das Zeitanzeigeformat eingeben, indem Sie
Schritt 1 bis 3 von „Zeit von DAB oder UKW synchronisieren“
befolgen.
2. Wählen Sie „SET FORMAT“ (Format einstellen), drücken Sie
zum Einstellen des Zeitanzeigeformats »SNOOZE/SLEEP/
INFO/SELECT«.
3. Bitte wählen Sie mit »TUNING +« oder »TUNING -« zwi-
schen „12“ und „24“, drücken Sie dann zum Bestätigen der
Einstellungen »SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT«.
Alarmzeit einstellen
1. Schalten Sie das Gerät mit der Taste »ON/OFF« in den
Bereitschaftsmodus.
2. Halten Sie für Alarm 1 die Taste »VOLUME -/AL 1« oder für
Alarm 2 die Taste »VOLUME +/AL 2« gedrückt.
3. Beispiel: Halten Sie zum Aufrufen des Einstellungsmenüs von
Alarm 1 »VOLUME -/AL 1« gedrückt, drücken Sie dann zum
Starten der Einrichtung von Alarm 1 »SNOOZE/SLEEP/INFO/
SELECT«.
4. Wählen Sie zum Aktivieren des Alarms »ON« oder zum
Deaktivieren des Alarms »OFF«. Drücken Sie dann zum
Fortfahren mit dem nächsten Schritt »SNOOZE/SLEEP/INFO/
SELECT«.
5. Wählen Sie mit »TUNING +« oder »TUNING -« die Alarmzeit
aus, drücken Sie dann zum Fortfahren mit dem nächsten
Schritt »SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT«.
6. Wählen Sie mit »TUNING +« oder »TUNING -« zwischen
„WEEKDAYS“ (Wochentage), „WEEKENDS“ (Wochenenden),
„DAILY“ (Täglich) und „ONCE“ (Einmal). Drücken Sie dann zum
Fortfahren mit den nächsten Einstellungen »SNOOZE/SLEEP/
INFO/SELECT«.
Hinweis:
Wenn Sie beim Alarm „ONCE“ (Einmal) wählen, müssen Sie
das spezifische Datum für den Alarm eingeben.
7. Bitte wählen Sie mit »TUNING +« oder »TUNING -« den ge-
wünschten Alarm von „DAB“, „FM“ oder „BUZZER“ (Summer),
drücken Sie dann zum Bestätigen der Einstellungen »SNOOZE/
SLEEP/INFO/SELECT«.
Hinweis:
Wenn Sie „DAB“ oder „FM“ als Alarmquelle wählen, müssen
Sie den voreingestellten Sender oder den zuletzt angehörten
Sender des Modus wählen.
Bitte wählen Sie mit »TUNING +« oder »TUNING -« die ge-
wünschte Alarmlautstärke, drücken Sie dann zum Bestätigen
der Einstellungen »SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT«. Die An-
zeige zeigt „SAVED“ (Gespeichert) und die Alarmeinrichtung
ist beendet.
Hinweise:
Das Gerät weckt Sie zur eingestellten Alarmzeit auf. Die Alarm-
dauer beträgt 60 Minuten.
Nach Aktivierung des Alarms leuchtet das entsprechende
Alarmsymbol.
Schlummern
1. Drücken Sie »SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT«, während der
Alarm ertönt.
2. Während des Schlummerns leuchtet die Schlummern-LED.
Hinweis:
Das Alarmsignal wird gestoppt und der Alarm ertönt nach neun
Minuten erneut.
Alarm abbrechen
1. Drücken Sie »ON/OFF«, während der Alarm ertönt.
Hinweis:
Der Alarm ertönt zur nächsten eingestellten Alarmzeit erneut.
Alarm aktivieren und deaktivieren
1. Drücken Sie im Bereitschaftsmodus zum Aktivieren des
Alarms mit den zuletzt verwendeten Alarmeinstellungen oder
zum Deaktivieren des Alarms die Taste »VOLUME -/AL 1« oder
»VOLUME +/AL 2«.
Schlaftimer
1. Halten Sie zum Aktivieren des Schlaftimers etwa 2 Sekunden
lang die Taste »SLEEP/SNOOZE/INFO/SELECT« gedrückt.
2. Wählen Sie dann durch wiederholtes Drücken von »TUNING
+« oder »TUNING -« den automatischen Abschalttimer von 90
bis 10 Minuten. Drücken Sie dann zum Bestätigen »SNOOZE/
SLEEP/INFO/SELECT«.
3. Schalten Sie vor der eingestellten Zeit den Schlaftimer ab,
indem Sie die Taste »SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« ca. 2
Sekunden gedrückt halten. Drücken Sie dann wiederholt
»TUNING +« oder »TUNING -«, bis »OFF« angezeigt wird.
Drücken Sie anschließend zum Bestätigen »SNOOZE/SLEEP/
INFO/SELECT«.
Helligkeitseinstellungen
1. Schalten Sie das Gerät mit der Taste »ON/OFF« aus dem
Bereitschaftsmodus ein, halten Sie dann zum Aktivieren
der Menüeinstellung zwei Sekunden lang die Taste »MODE/
MENU« gedrückt.
2. Wählen Sie mit »TUNING +« oder »TUNING -« die Option
„SYSTEM“, drücken Sie dann zum Aufrufen des Systemmenüs
die Taste »SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT«.
3. Wählen Sie mit »TUNING +« oder »TUNING -« die Option
„DIMMER“, drücken Sie dann zum Aufrufen die Taste
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT«.
4. Bitte wählen Sie „NORMAL“, wenn Sie die Helligkeit der
Radiomodi konfigurieren möchten. Wenn Sie die Helligkeit
des Bereitschaftsmodus konfigurieren möchten, wählen Sie
„STANDBY“ (Bereitschaft).
5. Wählen Sie mit »TUNING +« oder »TUNING -« die gewünsch-
te Helligkeitsstufe zwischen „HIGH (hoch), „MID“ (mittel) und
„LOW“ (niedrig), drücken Sie dann zum Bestätigen die Taste
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT«.
Spracheinstellungen
1. Schalten Sie das Gerät mit der Taste »ON/OFF« aus dem
Bereitschaftsmodus ein, halten Sie dann zum Aktivieren
der Menüeinstellung zwei Sekunden lang die Taste »MODE/
MENU« gedrückt.
2. Wählen Sie mit »TUNING +« oder »TUNING -« die Option
„SYSTEM“, drücken Sie dann zum Aufrufen des Systemmenüs
die Taste »SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT«.
3. Wählen Sie mit »TUNING +« oder »TUNING -« die Option
„LANGUAGE“ (Sprache), drücken Sie dann zum Aufrufen die
Taste »SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT«“.
4. Wählen Sie mit »TUNING +« oder »TUNING -« die gewünschte
Sprache aus der Liste, drücken Sie dann zum Bestätigen die
Taste »SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT«.
Rückstellung auf die Grundeinstellungen
1. Schalten Sie das Gerät mit der Taste »ON/OFF« aus dem
Bereitschaftsmodus ein, halten Sie dann zum Aktivieren
der Menüeinstellung zwei Sekunden lang die Taste »MODE/
MENU« gedrückt.
2. Wählen Sie mit »TUNING +« oder »TUNING -« die Option
„SYSTEM“, drücken Sie dann zum Aufrufen des Systemmenüs
die Taste »SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT«.
3. Wählen Sie mit »TUNING +« oder »TUNING -« die Option
„FACTORY“ (Werkseinstellungen), drücken Sie dann zum
Aufrufen die Taste »SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT«.
4. Wenn Sie alle Einstellungen auf den werkseitigen Standard
rücksetzen möchten, drücken Sie zum Bestätigen
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT«.
Mobiltelefon aufladen
Der USB-Anschluss an der Rückseite bietet 5 V Gleichspannung
zum Aufladen eines Mobiltelefons. Verbinden Sie das
Mobiltelefon über ein geeignetes Kabel mit dem USB-Anschluss.
Die USB-Stromversorgung ist in allen Betriebsmodi, ein-
schließlich des Bereitschaftsmodus, verfügbar. Beachten Sie die
Bedienungsanleitung oder wenden Sie sich an den Hersteller
des Mobiltelefons, wenn Sie wissen möchten, ob Ihr Gerät die
Aufladung per USB-Anschluss unterstützt. Der USB-Anschluss
eignet sich nur zur Ausgabe von Gleichspannung und kann nicht
bspw. zur Wiedergabe von Musik von einem USB-Datenträger
verwendet werden.
FR _____________________________
Avant toute chose, veuillez lire ce manuel d’utilisation!
Chère cliente, cher client,
Merci d’avoir choisi cet appareil Grundig. Nous espérons que cet
appareil, fabriqué dans des installations modernes et soumis à
un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meil-
leures performances possible. C’est pourquoi nous vous recom-
mandons, avant d’utiliser l’appareil, de lire attentivement et
complètement ce manuel d’utilisation ainsi que tous les autres
documents fournis et de les conserver soigneusement pour une
utilisation future. Si vous cédez l’appareil à quelqu’un d’autre,
remettez-lui également le manuel d’utilisation. Suivez les instruc-
tions en accordant une attention particulière à toutes les informa-
tions et les avertissements contenus dans le manuel d’utilisation.
Notez que ce manuel d’utilisation peut également s’appliquer à
d’autres modèles. Les différences entre les modèles sont claire-
ment décrites dans le manuel.
Signification des symboles
Les pictogrammes suivants sont repris tout au long de ce ma-
nuel :
C
Informations importantes et conseils utiles concer-
nant l’utilisation de l’appareil.
A
Avertissement sur les situations dangereuses con-
cernant la sécurité des biens et des personnes.
INSTALLATION ET SÉCURITÉ _______
Cet appareil est conçu pour la
lecture de signaux audios. Toute
utilisation autre est expressé-
ment interdite.
Protéger l’appareil de l’humidité
(gouttes d’eau ou éclabous-
sures). Ne pas placer de ré-
cipients tels que des vases sur
l’appareil. Ceux-ci pourraient se
renverser et répandre du liquide
sur les composants électriques,
présentant ainsi un risque pour la
sécurité.
Ne pas placer de flammes
nues telles que des bougies sur
l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés d’au moins 8
ans et par des personnes ayant
des capacités physiques, sen-
sorielles ou mentales réduites
ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles)
sont correctement surveillé(es)
ou si des instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été données et
si les risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par
l’usager de doivent pas être ef-
fectués par des enfants sans
surveillance.
Les orages constituent un dan-
ger pour tous les appareils élec-
triques. Même si l’appareil est
hors tension, il peut être endom-
magé si la foudre frappe le câble
électrique.
Débranchez toujours le câble
électrique en cas d’orage.
Si des dysfonctionnements ap-
paraissent en raison de charges
d’électricité statique ou de
brèves hausses de tension élec-
trique, réinitialiser l’appareil.
Pour ce faire, retirer l’adaptateur
électrique et rebranchez-le après
quelques secondes.
S’assurer que l’appareil est cor-
rectement ventilé. Ne pas cou-
vrir les fentes d’aération avec
des journaux, des nappes, des
rideaux, etc.
Lors du choix de l’emplacement
de l’appareil, noter que les sur-
faces d’ameublement sont recou-
vertes de différents types de vernis
et plastiques, dont la plupart con-
tiennent des additifs chimiques.
Ces additifs peuvent entraîner
la corrosion des supports
de l’appareil, laissant ainsi
des résidus sur les surfaces
d’ameublement qui peuvent être
difficiles ou impossibles à retirer.
Utiliser l’appareil uniquement
dans un climat tempéré.
Ne pas utiliser des produits de
nettoyage car cela peut en-
dommager le boîtier. Nettoyer
l’appareil avec un chiffon propre
et humide.
Ne pas exposer la batterie de
secours à une chaleur extrême
provoquée par exemple par le
rayonnement direct du soleil, des
radiateurs ou du feu.
Ne jamais ouvrir le boîtier de
l’appareil. La garantie ne cou-
vre pas les dégâts causés par
une manipulation incorrecte de
l'appareil.
La plaque signalétique est située
sur le dessous de l’appareil.
Ne pas exposer l’appareil à une
chaleur extrême provoquée par
exemple par le rayonnement di-
rect du soleil, des radiateurs ou
du feu.
Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des
déchets :
Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de
l’Union européenne. Ce produit porte un symbole de classifica-
tion pour la mise au rebut des équipements électriques et élec-
troniques (DEEE).
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être
jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa vie
utile. Les appareils usagés doivent être retournés
au point de collecte officiel destiné au recyclage
des appareils électriques et électroniques. Pour
trouver ces systèmes de collecte, veuillez contacter les autorités
locales ou le détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit.
Chaque ménage joue un rôle important dans la récupération et le
recyclage des appareils ménagers usagés. L’élimination appro-
priée des appareils usagés aide à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine.
Conformité avec la directive LdSD :
L’appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD
(2011/65/UE) de l’Union européenne. Il ne comporte pas les ma-
tériels dangereux et interdits mentionnés dans la directive.
Information sur l’emballage
L’emballage du produit est composé de matériaux
recyclables, conformément à notre réglementation
nationale. Ne jetez pas les éléments d’emballage
avec les déchets domestiques et autres déchets.
Déposez-les dans un des points de collecte d’éléments
d’emballage que vous indiquera l’autorité locale dont vous
dépendez.
Données techniques
Cet appareil est antiparasité conformément aux directives eu-
ropéennes en vigueur. Ce produit est conforme aux directives
européennes 2014/53/EU, 2009/125/EC et 2011/65/EU.
La déclaration de conformité CE de l‘appareil est disponible en
format PDF à la page d‘accueil de Grundig
www.grundig.com/downloads/doc.
Alimentation électrique :
Fabricant d’adaptateur secteur: Dongguan Turnmax Electronic
Co., Ltd.
Adresse: Erxiafang Industrial Zone, Xiansha, Gabou Town,
Dongguan, Guangdong Province 523287, P.R. China
Modèle: TM-K006VA-00501500PE-02
Entrée adaptateur CA: 100-240V~,50/60Hz 0,25A
Sortie : 5 V 1.5A 7.5W
Efficacité active moyenne: 76,65%
Consommation électrique à vide: <0.1 W
Max. Consommation d’énergie :
<11 W (service)
<1 W (veille)
Sortie :
Hôte USB : sortie 5 V 1 A
Piles de secours :
Piles de secours CC : 2 x 1,5 V UM4/R03/AAA
Bandes de fréquence :
DAB/DAB+ 174.928 – 239.200 MHz
Fréquence BT : 2402 - 2480 MHz
Puissance BT maximale transmise : 4 dBm
FM 87.5 ...108.0 MHz
Caractéristiques du circuit :
Haut-parleur : 3 pouces
Puissance de sortie : 2 W
Dimensions :
l x H x L 200 x 120 x 65 cm
Poids : 450 gr
Sous réserve de modifications techniques et conceptuelles.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE _______
Fonctionnement sur secteur
S’assurer que la tension secteur figurant sur la plaque signalé-
tique (sur le dessous de l'appareil) correspond à l’alimentation
secteur locale. Si ce n'est pas le cas, contacter le revendeur
spécialisé.
1. Brancher l’adaptateur électrique dans la prise (100 - 240 V~,
50/60 Hz).
Attention :
la fiche secteur permet de brancher l'appareil sur le secteur.
Pour débrancher complètement l’appareil du secteur, retirer
la fiche.
La fiche secteur est utilisée pour débrancher l’appareil. Elle
doit rester facilement accessible et ne doit pas être obstruée
pendant l’utilisation prévue.
Risque de feu ou d’explosion si la batterie est remplacée par
un type inapproprié.
Insérer la pile de secours
Les piles de secours assurent que les paramètres enregistrés ne
soient pas perdus en cas de coupure de courant.
1. Ouvrir le compartiment à piles en appuyant sur la zone
marquée et en poussant le couvercle vers le bas.
2. Respecter la polarité indiquée sur la base du compartiment
à piles lors de l’insertion des piles (piles, 2 x 1,5 V, R03/ UM
4/ AAA).
3. Fermer le compartiment à piles.
Remarque :
Retirer la pile de secours lorsqu’elle est déchargée ou lorsque
l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période.
Remarque relative à l’environnement :
Les piles, y compris celles ne contenant pas de métal lourd,
ne doivent pas être éliminées avec les ordures ménagères.
Toujours éliminer les piles usagées conformément aux régle-
mentations locales en matière d’environnement.
MODE DAB ____________________
Antenne
Pour obtenir la meilleure réception DAB et FM (UHF), il suffit
d’orienter l’antenne filaire en conséquence.
Mise en marche et arrêt
1. Commuter l’appareil depuis le mode veille avec le bouton
»ON/OFF« (marche/arrêt);
2. Mettre l’appareil en veille avec le bouton »ON/OFF« (marche/
arrêt).
Recherche et mémorisation des stations de radio – auto-
matiquement
Le radio-réveil effectue une ATS (recherche automatique de
stations) lors de la première utilisation de la radio. La radio re-
cherche des stations DAB et les mémorise dans la liste radio
DAB. Elle recherche ensuite des stations FM et les enregistre
dans les préréglages FM.
Sélection d'une station DAB
1. Actionner et relâcher le bouton »ON/OFF« pour mettre la radio
en marche.
2. Appuyer sur le bouton »MODE/MENU« jusqu’à ce que le mode
DAB soit sélectionné.
3. Appuyer sur le bouton »TUNING +« or »TUNING -« pour choisir
la station DAB dans la liste.
4. Lorsque le nom de la station souhaitée apparaît à l’écran,
appuyer sur le bouton »SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour
sélectionner la station. La radio sélectionne la nouvelle station.
Écran d’information DAB
Le réglage manuel permet de régler la radio à une fréquence
DAB particulière dans la bande III.
1. Actionner et maintenir le bouton »MODE/MENU« pendant 2
secondes, l’écran affiche le menu DAB.
2. Appuyer sur le bouton »TUNING +« ou »TUNING -« jusqu’à ce
que ’MANUEL’ s’affiche à l’écran.
3. Appuyer sur le bouton »SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour
accéder au mode de réglage manuel.
4. Appuyer sur le bouton »TUNING +« or »TUNING -« pour
sélectionner le canal DAB souhaité. Appuyer sur le bouton
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour régler la fréquence
choisie.
5. Si un signal est présent, cela sera indiqué sur un écran de
puissance du signal. Le marqueur de signal minimal (|) in-
dique la puissance minimale du signal requise pour une bonne
réception DAB.
6. Appuyer sur le bouton »SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour
mémoriser les nouvelles stations dans la liste et repasser au
réglage normal.
Écran d’information DAB
La radio dispose d’une gamme d’options d’affichage
lorsqu’elle est en mode DAB, appuyer sur le bouton
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour parcourir les différents
écrans, notamment : nom de la station, DLS, type de programme,
nom multiplex, fréquence, débit binaire, puissance du signal,
heure et données. Toutes les options d’affichage, sauf l’écran du
texte, repassent à l’écran de l’horloge après 10 secondes.
Commande de portée dynamique (DRC)
Le dispositif DRC rend les sons plus discrets plus faciles à enten-
dre lorsque la radio est utilisée dans un environnement bruyant.
1. Appuyez sur le bouton »ON/OFF« pour mettre la radio en
marche.
2. Actionner et maintenir le bouton »MODE/MENU« pendant 2
secondes, l’écran affiche le menu DAB.
3. Appuyer sur le bouton »TUNING +« ou »TUNING -« jusqu’à ce
que ’DRC’ s’affiche à l’écran.
4. Appuyer sur le bouton »SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour
accéder au mode de réglage.
5. Appuyer sur le bouton »TUNING +« ou »TUNING -« pour sélec-
tionner le paramètre requis DRC, DRC 0, DRC 1 ou DRC ½ ;
6. Actionner et relâcher le bouton »SNOOZE/SLEEP/INFO/
SELECT« pour confirmer le réglage. Le radio-réveil revient en
arrière et affiche sur l’écran le nom de la station après plu-
sieurs secondes.
Stations invalides - DAB
Si vous changez de région dans le même pays, certaines stations
de radio figurant dans la liste peuvent ne plus être disponibles.
Les stations qui ne peuvent pas être trouvées ou qui n’ont pas
été reçues pendant une très longue période sont affichées dans
la liste des stations avec un point d’interrogation.
La fonction Stations prune supprime les stations DAB indiquées
dans la liste des stations.
1. Appuyer sur le bouton »ON/OFF« pour mettre la radio en
marche et appuyer sur le bouton »MODE/MENU« pour arriver
au mode DAB.
2. Actionner et maintenir le bouton »MODE/MENU« pendant 2
secondes, l’écran affiche le menu DAB.
3. Appuyer sur le bouton »TUNING +« ou »TUNING -« jusqu’à ce
que ’Supp. invalides DAB’ s’affiche à l’écran.
4. Appuyer sur le bouton »SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT«,
‘SELECT’ s’affiche alors à l’écran.
5. Appuyer sur le bouton »SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour
réaliser la suppression des noms de stations invalides dans la
liste des stations. Le radio-réveil revient en arrière et affiche
sur l’écran le nom de la station après plusieurs secondes.
MODE FM _____________________
Réglage automatique et manuel pour stations radio FM
Vous pouvez mémoriser 10 stations de radio sur les préréglages.
1. Activer la syntonisation automatique des stations FM en
appuyant sur le bouton »TUNING +« ou »TUNING -« jusqu’à
ce que l’écran de la fréquence passe en défilement rapide.La
recherche s’arrête lorsqu’une station est trouvée.
Remarque :
Pour avancer la fréquence par étapes, appuyer brièvement sur
»TUNING +« or »TUNING -« plusieurs fois.
Pour lancer la syntonisation manuelle FM, appuyer brièvement
sur le bouton »TUNING +« ou »TUNING -«, la radio avance ou
recule de 50 kHz à chaque pression.
Écran informations FM
La radio dispose d’une gamme d’options d’affichage lorsqu’elle
est en mode FM, appuyer sur le bouton »SNOOZE/SLEEP/
INFO/SELECT« pour parcourir les différents modes d’affichage,
notamment : nom de la station, texte proposé par la radio, PTY,
fréquence, heure et données. Toutes les options d’affichage, sauf
l’écran avec le texte de la radio texte, repassent à un écran avec
affichage de l’horloge après 10 secondes.
Paramètres de balayage FM
La radio inclut un FM local pour les stations FM à signal puissant,
et une option distante pour toutes les stations FM à signal faible
et peu puissant.
1. Appuyer sur le bouton »ON/OFF« pour mettre la radio en
service en mode FM.
2. Actionner et maintenir le bouton »MODE/MENU«, l’écran af-
fiche Réglage.
3. Appuyer sur le bouton »SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour
accéder aux réglages.
4. Appuyer sur le bouton »TUNING +« ou »TUNING -« pour sélec-
tionner Local FM ou Autres FM ;
5. Appuyer sur le bouton »SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour
confirmer le réglage.
Recherche et mémorisation des stations de radio DAB ou
FM
Il est possible de mémoriser 10 stations de radio sur les pré-
réglages pour chacun des modes DAB et FM.
1. Allumer la radio en mode DAB ou FM.
2. Sélectionner la station DAB souhaitée dans la liste, ou re-
chercher la station FM souhaitée en appuyant sur les boutons
»TUNING +« ou »TUNING -«.
3. Appuyer sur le bouton « PRESET » et maintenez-le enfoncé
pour activer la fonction de mémoire.
4. Appuyer sur le bouton »TUNING +« or »TUNING -« pour sélec-
tionner le préréglage.
5. Appuyer sur le bouton »SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour
enregistrer la station.
Remarque :
Si les stations sont déjà enregistrées dans les préréglages,
elles sont remplacées lorsque de nouvelles stations sont en-
registrées.
6. Pour enregistrer davantage de stations, réitérer les étapes 1
à 4.
Sélection des stations mémorisées
7. Sélectionner le préréglage en appuyant sur le bouton
»PRESET« pour sélectionner les stations préréglées l’une
après l’autre.
Réglage du volume
8. Régler le volume avec les boutons »VOLUME -/AL1« ou
»VOLUME +/AL2«.
BLUETOOTH MODE ______________
Connectez à un périphérique mobile par Bluetooth
1. Commuter l’appareil depuis le mode veille avec le bouton
»ON/OFF«.
2. Appuyer sur le bouton »MODE/TIME« à plusieurs reprises
jusqu’à ce que »bt« s’affiche à l’écran ;
3. L’icône du Bluetooth clignote sur le l’écran ;
4. Sur le périphérique mobile, sélectionner « Sonoclock SCC
350 » dans la liste des périphériques Bluetooth disponibles.
Appuyer ensuite pour connecter le périphérique mobile au
radio-réveil.
5. Lorsque SCC 350 est connecté au périphérique mobile,
l’icône du Bluetooth cesse de clignoter.
Lecture par Bluetooth
1. Appuyer sur le bouton »ON/OFF« pour mettre le radio-réveil
en marche.
2. Connecter le SCC 350 au périphérique mobile via Bluetooth.
3. Appuyer sur le bouton »PRESET« pour commuter la lecture de
la musique entre le statut lecture et le statut pause.
4. Appuyer sur le bouton »TUNING-« pour revenir aux dernières
musiques lues.
5. Appuyer sur le bouton »TUNING+« pour passer aux musiques
suivantes.
Mode d’appairage
1. Appuyer sur le bouton »ON/OFF« pour mettre le radio-réveil
en marche ;
2. Si le SCC 350 est connecté à un périphérique mobile via
Bluetooth, appuyer sur le bouton »PRESET« et le maintenir
enfoncé pour déconnecter la connexion Bluetooth actuelle.
3. Le SCC 350 passe en mode d’appairage Bluetooth avec
l’icône Bluetooth clignotante.
4. Pour une nouvelle connexion Bluetooth, réitérer les étapes
dans « Connectez un périphérique mobile par Bluetooth ».
Réglage du volume
1. Régler le volume à l’aide des boutons »VOLUME -/AL 1« ou
»VOLUME +/AL 2«.
Économie d’énergie en Bluetooth
S’il n’y a aucune connexion Bluetooth entre le radio-réveil et un
quelconque périphérique mobile, le SCC 350 passe en mode
veille après 15 minutes.
MODE MINUTERIE _______________
Synchroniser l’heure à partir du mode DAB ou de la FM
1. Commuter le périphérique depuis le mode veille avec le
bouton »ON/OFF« puis actionner et maintenir le bouton
»MODE/MENU« pendant deux secondes pour activer le menu
Réglages.
2. Appuyer sur le bouton »TUNING +« ou »TUNING -«, aller
jusqu’à ‘SYSTEME’ puis appuyer sur le bouton »SNOOZE/
SLEEP/INFO/SELECT« pour accéder au menu Système ;
3. Appuyer sur le bouton »TUNING +« ou »TUNING -«, aller
jusqu’à ‘TIME’ puis appuyer sur le bouton »SNOOZE/SLEEP/
INFO/SELECT« pour accéder au menu ;
4. Appuyer sur le bouton »TUNING +« ou »TUNING -«, aller
jusqu’à ‘Mise à jour’ puis appuyer sur le bouton »SNOOZE/
SLEEP/INFO/SELECT« pour accéder au menu ;
5. Il est désormais possible d’utiliser le bouton »TUNING +«
ou »TUNING -« pour choisir la source horaire entre ‘TOUT’,
‘DAB’, ‘FM’ ou ‘Pas de mise à jour’, puis appuyer sur le bou-
ton »SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour accéder au menu
Système ;
Réglage manuel de l’heure
1. Il est possible de saisir manuellement l’heure en suivant les
étapes 1 à 3 de « Synchroniser l’heure à partir du mode DAB
ou de la FM».
2. Sélectionner ‘Heure/Date’ puis appuyer sur le bouton
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT« pour accéder au réglage
manuel de l’heure.
Sonoclock 3500
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 0.5 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Grundig Sonoclock 3500 BT DAB+ Radio-réveil en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Grundig Sonoclock 3500 BT DAB+ Radio-réveil ?
Oui Non
0%
100%
1 évaluation

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Grundig Sonoclock 3500 BT DAB+ Radio-réveil. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Grundig Sonoclock 3500 BT DAB+ Radio-réveil. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Grundig. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Grundig Sonoclock 3500 BT DAB+ Radio-réveil dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Grundig
Modèle Sonoclock 3500 BT DAB+
Catégorie Radios-réveil
Type de fichier PDF
Taille du fichier 0.5 MB

Tous les modes d’emploi pour Grundig Radios-réveil
Plus de modes d’emploi de Radios-réveil

Foire aux questions sur Grundig Sonoclock 3500 BT DAB+ Radio-réveil

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Que signifient AM et PM ? Vérifié

AM signifie Ante Meridiem et indique l’heure avant la mi-journée. PM est l'acronyme de Post Meridiem et indique l’heure après la mi-journée.

Cela a été utile (293) En savoir plus

Que signifie « GMT » ? Vérifié

« GMT » signifie « Greenwich Mean Time » (temps moyen de Greenwich) et est parfois appelé « UTC » pour « Coordinated Universal Time » (temps universel coordonné). Il s’agit du temps correspondant à la longitude 0 passant par Greenwich près de Londres.

Cela a été utile (168) En savoir plus

Quelle est la différence entre FM et AM ? Vérifié

FM et AM sont deux formes de modulation utilisées pour transmettre un signal. FM signifie « Frequency Modulation » (modulation de fréquence) et « AM » signifie « Amplitude Modulation » (modulation d’amplitude. AM est la plus ancienne forme de modulation. La plus grande différence réside dans le fait que le signal FM est bien plus fort que le signal AM.

Cela a été utile (167) En savoir plus
Mode d’emploi Grundig Sonoclock 3500 BT DAB+ Radio-réveil

Produits connexes

Catégories associées

×
Download