Mode d’emploi Hamilton Beach 33778 Mijoteuse

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Hamilton Beach 33778 Mijoteuse ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 1 de question fréquemment posée, 0 de commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

840375904 | A2 - 23.33 x 16.5 in 12/25
Modelos: Tipos
:
Características eléctricas:
33752
33762
33670, 33676, 33677, 33770,
33771, 33772, 33778
SC95
SC96
SC98
120 V~ 60 Hz 260 W
120 V~ 60 Hz 290 W
120 V~ 60 Hz 350 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a
una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como
ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Grupo HB/PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el
nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía,
obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de
garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo
la mano de obra.
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el
consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de
servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas,
vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o
comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB/PS, S.A. de C.V. el
fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su
producto, siempre y cuando Grupo HB/PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte
la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para
recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro
Monterrey, N.L., C.P. 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
Guadalajara,
Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
cuisson en effleurant la touche TIME
(durée). Vous pouvez sélectionner 2, 4, 6, 8
ou 10 heures. Aps avoir réglé le temps de
cuisson, l’appareil débutera le décomptage
par incrément de 2 heures.
5. Pour la mijoteuse ou le chauffe-plats :
Débrancher l’appareil après avoir fini de
l’utiliser.
REMARQUES :
La température de cuisson et le temps
de cuisson sélectionnées fonctionnent
indépendamment l’une de l’autre ; l’une ou
l’autre peut être modifiée en tout temps.
Lorsque vous sélectionnez un nouveau temps
de cuisson, l’appareil se réglera à nouveau pour
débuter le décomptage à partir du nouveau
nombre d’heures sélectionné.
Par mesure de sécurité, l’appareil ne
fonctionnera pas en mode cuisson continue
pendant plus de 24 heures et s’éteindra
automatiquement.
Le témoin de durée de cuisson clignotera
pendant 2 heures. Dès que les 2 heures sont
écoulées, le témoin clignotera et affichera le
compte à rebours pendant les deux heures
suivantes jusqu’à ce que la durée de cuisson
soit écoulée.
Dès que la durée de cuisson est écoulée, la
mijoteuse passera automatiquement au réglage
WARM (chaud). REMARQUE : Les durées de
cuisson et du mode WARM (chaud) ne peuvent
pas être supérieures à 24 heures. Lorsque
l’appareil passe en mode WARM (garde au chaud),
tous les voyants à DEL de temps sont éteints.
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique. Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne
pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans aucune liquide.
1. Débrancher.
2. Retirer le pot ou les pots de cuisson avec des
gants de cuisine. Laisser refroidir.
3. Les pots et les couvercles sont lavables dans le
panier supérieur du lave-vaisselle. Ne pas utiliser
le cycle « SANITIZE » lors du lavage au lave-
vaisselle. Les températures du cycle « SANITIZE
» pourraient endommager votre produit.
4. Essuyer l’extérieur de l’appareil avec un linge
humide et doux.
Utilisation du verrouillage de couvercle Lid Latch
MC
Le dispositif Lid Latch
MC
permet de sécuriser le couvercle pendant le déplacement, le transport ou le
rangement de la mijoteuse. Ne pas utiliser le dispositif Lid Latch
MC
pendant la cuisson.
1. Placer le loquet sous une des poignées.
L’étirer jusqu’à l’autre côté et le fixer sous
l’autre poignée.
2. Une fois fixé, le dispositif peut être enroulé sur
le bouton pour plus de sécurité.
Conseils pour cuisson à la mijoteuse
Pour de meilleurs résultats, remplisser le pot
amovible d’aliments jusqu’à demi-hauteur. Si
le pot est rempli à demi-hauteur, vérifier l’état
de cuisson 1 à 2 heures avant l’achèvement du
temps de cuisson indiqué dans la recette.
Il n’est pas nécessaire de brasser les aliments
dans la mijoteuse ; le retrait du couvercle de
vitre entraîne une perte importante de chaleur,
ce qui peut obliger à prolonger le temps de
cuisson. Toutefois, si vous cuisez à température
HIGH (élevée), vous voudrez sans doute
brasser les aliments de temps à autre.
Pour la cuisson des potages et des ragoûts,
laisser un espace d’environ 5 cm (2 po) jusqu’à
la bordure du pot amovible pour permettre aux
aliments de mijoter.
Plusieurs recettes exigent toute une journée
de cuisson. Si votre horaire matinal ne permet
pas la préparation d’une recette, préparez-la
la veille. Déposer tous les ingrédients dans le
pot amovible, mettre le couvercle en place et
réfrigérer toute la nuit. Le matin, déposer le pot
amovible dans la mijoteuse.
Certains aliments ne se prêtent pas bien à
une cuisson prolongée à la mijoteuse. Verser
les pâtes, les fruits de mer, le lait, la crème
ou la crème sûre dans la mijoteuse 2 heures
avant de servir la recette. Le lait évaporé et
les soupes concentrées se prêtent bien à la
cuisson à la mijoteuse.
Plus la teneur en gras dans la viande est élevée,
moins il faut de liquide pour la recette. Lorsque
vous cuisez des viandes à teneur élevée en
gras, déposez des tranches d’oignons épaisses
sous la viande pour éviter que la viande ne
repose et ne cuise dans le gras.
Peu d’évaporation se produit lors de cuisson
à la mijoteuse. Lorsque vous préparez votre
soupe, votre sauce ou votre ragoût préféré,
réduisez le volume de liquide indiqué dans la
recette originale. Si le mélange est trop épais,
vous pourrez ajouter du liquide éventuellement.
Lorsque vous préparez une casserole de
légumes, vous devrez ajouter du liquide à la
recette pour éviter que le mélange ne brûle le
long des parois du pot amovible.
Conseils de sécurité pour la cuisson
N’utiliser jamais de viande congelée, non cuite
dans la mijoteuse. Dégeler toute viande ou
toute volaille avant de la faire mijoter.
Visiter le site foodsafety.gov pour plus
d’information au sujet de la température de
cuisson interne des aliments.
Pour ranger les restes après la cuisson, ne PAS
placer toute le pot amovible au réfrigérateur, car
la durée de refroidissement sera trop longue.
Séparer les restes en les déposants dans des
petits contenants et placer au réfrigérateur.
Ne jamais laisser reposer une viande
insuffisamment cuite ou crue dans une
mijoteuse à la température ambiante. Une fois
la viande déposée dans la cocotte amovible,
elle devrait cuire immédiatement (à moins que
ce soit pour préparer la mijoteuse la veille,
auquel cas le pot devrait être déposée au
réfrigérateur).
Dépannage
Ne peut sélectionner le réglage de TEMP
(température) et/ou TIME (heures).
Est-ce que la fiche de l’appareil est branchée ?
Vérifier que la prise électrique fonctionne bien
avec une lampe qui s’allume bien.
Les aliments ne sont pas assez cuits.
Est-ce que les aliments ont cuit en réglage
WARM (chaud) ? Ne faites pas cuire en réglage
WARM (chaud). Faites toujours cuire en réglage
LOW (bas) ou HIGH (élevée).
Avez-vous choisi le réglage LOW (bas), tout en
utilisant le temps de cuisson adéquat pour un
réglage HIGH (élevée) ?
Avez-vous bien placé le couvercle en verre sur
la mijoteuse ?
Est-ce que les aliments ont cuits dans le chauffe-
plats? Ne pas utiliser le chauffe-plats pour cuire
les aliments.
Les aliments ne sont pas cuits à la fin du temps de
cuisson recommandé dans ma recette.
Ce manque de cuisson est peut-être dû à une
variation de voltage (il y en a partout) ou à
l’altitude. Les petites fluctuations de courant
n’ont pas d’effet notable sur la plupart des
appareils électroménagers. Cependant, elles
peuvent modifier les temps de cuisson dans la
mijoteuse en allongeant ce temps de cuisson.
Laisser suffisamment de temps et choisir le
bon réglage de température. L’expérience vous
apprendra si vous avez besoin de plus ou de
moins de temps.
Mon repas a trop cuit. Pourquoi ?
Est-ce que le pot amovible était au moins moitié
plein ? La mijoteuse est conçue pour bien cuire
les aliments dans un pot amovible plein. Si le
pot amovible est seulement plein à demi, vérifier
la cuisson de vos aliments 1 ou 2 heures avant
la fin du temps de recette.
Avez-vous sélectionné une durée de cuisson
basée sur une recette à réglage LOW (bas), mais
utilisé le réglage de température HIGH (élevée)?
La température des aliments continuera à
augmenter après avoir atteint la température
désirée.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie
expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an
à compter de la date de livraison d’origine. Au cours de cette période, votre recours exclusif se limitera au
remplacement de ce produit ou tout autre composant défectueux, à notre discrétion. Cependant, vous êtes
responsables des frais associés au retour du produit ou d’un composant en vertu de la présente garantie.
Si le produit ou le composant est non disponible, nous le remplacerons avec un article similaire de valeur
égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme
aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation
abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant
reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour
faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que
par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs
et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au
prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou
d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas
la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des
droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines
provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou
indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez ne pas retourner cet appareil au magasin. Veuillez
appeler au 1 800 851-8900 aux É.-U. ou au 1 800 267-2826 au Canada, ou écrire à Hamilton Beach Brands,
Inc., Attn: Consumer Affairs, 261 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387, ou visiter le site hamiltonbeach.
com/customer-service aux États-Unis ou hamiltonbeach.ca/customer-service au Canada. Pour obtenir un
service plus rapide, veuillez inclure les numéros de modèle, de type et de série de votre appareil.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por
personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean diferentes
o estén reducidas, o carezcan de experiencia
o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el
funcionamiento del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando
el aparato se use por o cerca de niños. Los
niños deben supervisarse para asegurar que
ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
5. No toque superficies calientes. Use las manijas
o las perillas. Use guantes de cocina cuando
remueva contenedores calientes.
6. Para protegerse contra el riesgo de descarga
eléctrica, no sumerja el cordón, el enchufe ni la
base en agua ni en ningún otro líquido.
7. Desenchufe del tomacorriente cuando no esté
en uso y antes de la limpieza. Deje enfriar el
aparato antes de colocar o retirar piezas. Para
desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo del
tomacorriente. Nunca tire del cable eléctrico.
8. No opere ningún aparato con cables o enchufe
dañados o después de que el aparato funcione
mal o se caiga o dañe de cualquier manera.
El reemplazo del cable de suministro y las
reparaciones deben ser efectuadas por el
fabricante, su agente de servicio, o personas
igualmente calificadas para poder evitar un
peligro. Comuníquese con Servicio al cliente
para obtener información sobre la revisión, la
reparación o los ajustes, según lo establecido en
la Garantía limitada.
9. El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante del aparato puede causar lesiones.
10. No lo use al aire libre.
11. Diseñado para usarse solamente en superficies
de gabinetes o mesas de cocina.
12. No deje que el cordón cuelgue sobre el borde
de una mesa o de un mostrador, o que toque
alguna superficie caliente, incluyendo la
superficie de una estufa.
13. No coloque sobre o cerca de un quemador
caliente de gas o eléctrico, o sobre un horno
calentado.
14. Es importante tener extremo cuidado cuando
se mueva un aparato electrodoméstico que
contenga aceite caliente u otros líquidos
calientes.
15. Para desconectar la olla de cocción lenta,
ponga los controles en OFF ( /apagado [no
se requiere para el calentador de alimentos]),
luego remueva el enchufe de la toma de pared.
Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire
del tomacorrientes. Nunca tire el cable de
alimentación.
16. No use el aparato electrodoméstico para ningún
otro fin que no sea el indicado.
17. ¡PRECAUCIÓN! Para evitar daños o riesgo
de choque eléctrico, no cocine sobre la base.
Cocine solamente dentro de la vasija removible.
18. ¡ADVERTENCIA! Los alimentos derramados
pueden causar quemaduras graves. Mantenga
el aparato y el cable alejado de los niños. Nunca
deje el cable en el borde del mostrador, no use
la toma de corriente bajo el mostrador y jamás
use un alargador.
19. El recipiente puede permanecer caliente
después de que la unidad se apaga.
20. Evite cambios repentinos de temperatura, como
la adición de alimentos refrigerados en una
vasija removible caliente.
21. No es necesario precalentar la olla de cocción
lenta; nunca caliente una vasija interna vacía.
22. PRECAUCIÓN: SUPERFICIE
CALIENTE. La temperatura de las
superficies accesibles puede ser alta
cuando el aparato se encuentra en
funcionamiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
Este aparato ha sido diseñado solamente para la preparación, cocción y servido de alimentos. No
está diseñado para usarse con materiales que no sean alimentos ni con productos no alimenticios.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga
eléctrica: Este aparato es provisto con un
enchufe polarizado (una pata más ancha) para
reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El
enchufe embona únicamente en una dirección
dentro de un tomacorriente polarizado. No
trate de obviar el propósito de seguridad del
enchufe modificándolo de alguna manera o
utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe.
Si aún no entra, haga que un electricista
reemplace la toma.
Se usa un cable corto de suministro de energía
para reducir el riesgo de ser sujetado por
niños, enredarse o tropezarse con un cable
más largo.
Para evitar una sobrecarga del circuito
eléctrico, no use otro aparato de alto voltaje en
el mismo circuito con este aparato.
Vasija y tapa: Precauciones e información
Por favor maneje la vasija y tapa
cuidadosamente para asegurarles una vida
larga.
Evite cambios repentinos y extremos de
temperatura. Por ejemplo, no coloque una
tapa u vasija caliente en agua fría o sobre
una superficie húmeda.
Evite golpear la vasija y tapa contra el
fregadero u otra superficie dura.
No use la vasija o tapa si está astillada,
quebrada o severamente tallada.
No use limpiadores abrasivos o estropajos
de metal.
La parte inferior de la vasija es muy
áspera y puede dañar una cubeirta. Tenga
precaución.
La vasija y tapa pueden volverse muy
calientes. Tenga precaución. No los ponga
directamente sobre ninguna superficie o
cubierta desprotegida.
La vasija puede usarse en microondas y es
a prueba de hornos, pero nunca caliente la
vasija cuando esté vacía. Nunca coloque la
vasija en un quemador o sobre la estufa.
No coloque la tapa en un horno de
microondas, horno convencional o sobre la
estufa.
Remueva la tapa y la vasija
Cuando remueva la tapa, inclínela de
manera que la abertura quede hacia otro
lado que no sea hacia usted para evitar
quemaduras por el vapor.
Los lados de la base de la olla de cocción
lenta se ponen muy calientes debido a los
elementos caloríficos localizados en ella. Use
las manijas en la base si es necesario. Use
guantes de cocina para remover la vasija.
1. Tapa de vidrio (la
apariencia de las tapas
puede variar en función
del modelo)
2. Vasija de cerámica
removible de cocción lenta
3. Manijas de la base
4. Base
5. Pantalla táctil facil de
limpiar
6. Tapa de cerámica para el
calentador de alimentos
7. Vasija removible de
calentador de alimentos
8. Gancho
9. Gancho de alambre
10. Orificios de ventilación
11. Traba de gancho
Piezas y características
Calentador de alimentos
tipo SC51
(en modelos selectos)
Ganchos de alambre cromados
(para tapa con cierre, en
modelos selectos). Manijas
mostradas con ganchos de
alambre sólo para transportar.
No cocine o almacene con la
tapa sujeta hacia abajo.
Descanso de tapa
(en modelos selectos)
Descanso de tapa con envoltura de cable
(en modelos selectos)
Lid Latch™
(en modelos selectos)
Olla de cocción lenta tipo SC95, SC96 y SC98
(en modelos selectos)
Hamilton Beach no garantiza en ningún caso la disponibilidad de repuestos, servicios de reparación
ni la información necesaria para reparar nuestros productos. Para obtener información sobre las
piezas y servicios de reparación que puedan estar disponibles actualmente, comuníquese con
nosotros a través de los medios indicados en este manual.
Cómo usar
Antes del primer uso: Lave las tapas y las ollas interna removibles con agua caliente jabonosa.
Enjuague y seque.
Visite https://hamiltonbeach.com/recipes para obtener deliciosas recetas creadas y probadas
por nuestra Cocina de pruebas para el consumidor.
ADVERTENCIA
Riesgo de seguridad de comida. Los alimentos deben estar lo suficientemente
calientes para evitar el crecimiento de bacterias. Visite foodsafety.gov para más información.
1. Para olla de cocción lenta o calentador de
alimentos: Agregue los alimentos a la(s)
vasija(s) interna(s). Coloque la(s) vasija(s)
interna(s) en la(s) base(s) y agregue la(s)
tapa(s). Enchufe en un tomacorriente.
El calentador de alimentos calentará
automáticamente los alimentos una vez que
esté enchufado en el tomacorriente.
2. Para olla de cocción lenta: Presione el botón
ON/OFF ( /encendido/apagado). Las luces
LED de la temperatura parpadean. Todas
las luces LED del tiempo estan apagadas.
3. Para olla de cocción lenta: Seleccione
la temperatura de cocción deseada
presionando el botón TEMP (temperatura).
NOTA: No use el ajuste de WARM (caliente)
para cocinar o recalentar el alimento.
4. Para olla de cocción lenta: Ajuste el tiempo
de cocción presionando el botón TIME
(tiempo). Se pueden seleccionar 2, 4, 6, 8, o
10 horas. Una vez que se ha seleccionado el
tiempo, la unidad comenzará a contar hacia
atrás en incrementos de dos horas.
5. Para olla de cocción lenta o calentador
de alimentos: Cuando termine de usar el
aparato, desconéctelo.
NOTAS:
La temperatura de cocción y las horas
de cocción seleccionadas funcionan
independientemente una de la otra y cualquiera
puede cambiarse en cualquier momento.
Cuando se seleccione un nuevo tiempo de
cocción, la unidad se reajustará para contar
hacia atrás desde el nuevo número de horas
seleccionado.
Como precaución de seguridad, la unidad no
permanecerá encendida por más de 24 horas
de cocción continua y tiempo de calentamiento
y se apagará en forma automática.
El tiempo de cocción seleccionado se encenderá
por 2 horas. Cuando hayan finalizado las
2 horas, se encenderá la siguiente luz de 2 horas
y continuará la cuenta regresiva hasta finalizar el
tiempo de cocción.
Al final del tiempo de cocción, la olla de cocción
lenta cambiará de manera automática al ajuste de
WARM (caliente).
NOTA: El tiempo de cocción sumado al tiempo de
mantener caliente no puede superar las 24 horas.
Cuando la unidad cambia a WARM (caliente),
todas las luces LED del tiempo estarán apagadas.
Cuidado y limpieza
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No
sumerja el cable, enchufe o base in ningún líquido.
1. Desenchufe.
2. Quite la(s) vasija(s) con guantes de cocina.
Deje enfriar.
3. Las vasijas y las tapas son aptas para el
lavavajillas en el estante superior. NO use
la configuración “HIGIENIZAR” al lavar en
el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo
“HIGIENIZAR” podrían dañar su producto.
4. Limpie la parte exterior del aparato con un
paño húmedo suave.
Cómo usar el Lid Latch™
El Lid Latch™ ayuda a asegurar la tapa mientras es movida, transportada o almacenada la olla de
cocción lenta. No utilice el dispositivo Lid Latch™ durante la cocción.
1. Coloque el sujetador bajo un asa. Estírelo
hasta el otro lado y sujételo bajo la otra asa.
2. Una vez unido, el broche puede ser cruzado
sobre la perilla para asegurar aún más la tapa.
Concejos para cocinar lento
La vasija de cerámica removible debe estar por lo
menos llenada a la mitad para mejores resultados.
Si sólo está llena a la mitad, revise si terminó 1 a 2
horas más temprano que en la receta.
No se requiere menear cuando se cocina lento
y remover la tapa de vidro resulta en una gran
pérdida de calor y puede necesitar que se extienda
el tiempo de cocinado. Sin embargo, si se cocina en
HIGH (alta), puede querer menear ocasionalmente.
Si cocina sopas o guisados, deje un espacio de 2
pulgadas (5 cm) entre la parte superior de la vasija
de cerámica removible y la comida de manera que
la receta pueda hervir.
Muchas recetas requieren cocerse todo el día. Si su
programa matutino no le deja tiempo para preparar
una receta, hágalo la noche anterior. Coloque todos
los ingredientes en la vasija de cerámica removible,
cubra con la tapa y refrigere durante la noche. En la
mañana, coloque la vasija de cerámica removible
en la base.
Algunos alimentos no se adaptan a un cocimento
extendido en una olla de cocción lenta. La pasta,
mariscos, leche, crema o crema agria deben de
agregarse 2 horas antes de servirse. La leche
evaporada o sopas condensadas son perfectas para
el cocimiento lento.
Entre más contenido de grasa tenga la carne,
menos líquido necesita. Si cocina carne con alto
contenido de grasa, coloque rebanadas gruesas de
cebolla debajo de la carne de manera que la carne
no se asiente (y cocine) en la grasa.
Las ollas de cocción lenta permiten muy poca
evaporación. Si hace su sopa, guisado o salsa
favorita, reduzca el líquido indicado en la receta
original. Si está muy espeso, se puede agregar
líquido posteriormente.
Si cocina una cacerola de tipo vegetal, necesita
haber líquido en el recipiente para prevenir que
se quemen los lados de la vasija de cerámica
removible.
Consejos de seguridad de alimentos
No use carne congelada sin cocinar en la olla
de cocción lenta. Descongele todas las carnes
vacunas y de aves antes de iniciar la cocción
lenta.
Para obtener más información sobre
temperaturas seguras de cocción interna,
visite foodsafety.gov.
Para almacenar sobras después de la cocción,
NO coloque toda la vasija de cerámica
removible en el refrigerador porque los
alimentos tardarán demasiado en enfriarse.
Divida las sobras en recipientes más
pequeños y colóquelos en el refrigerador.
Nunca permita que carne cruda o poco cocida
quede a temperatura ambiente dentro de la
olla de cocción lenta. Una vez que la carne
se coloca en la vasija, ésta debe cocinarse de
inmediato (a menos que se prepare la olla de
cocción lenta la noche anterior, en cuyo caso
la vasija de cerámica debe colocarse en el
refrigerador).
Resolviendo problemas
No puedo seleccionar los ajustes de TEMP y/o
TIME (horas).
¿La unidad está enchufada?
Verifique que el tomacorriente funcione
mediante una lámpara que esté en
condiciones perfectas.
Los alimentos no están bien cocidos.
¿Los alimentos fueron cocinados en el
ajuste de WARM (caliente)? No cocine en
esta configuración; hágalo siempre en las
configuraciones de calor LOW (baja) o HIGH
(alta).
¿Eligió la configuración de calor LOW (baja)
pero utilizó un tiempo de cocción basado en la
configuración de calor HIGH (alta)?
¿Colocó la tapa de vidrio correctamente en la
olla de cocción lenta?
¿Se cocinaron los alimentos en el calentador
de alimentos? No utilice el calentador de
alimentos para cocinar alimentos.
Los alimentos no quedan cocidos después de
cocinarlos durante el tiempo recomendado en
la receta.
Esto puede deberse a variaciones de voltaje
(algo común en todas partes) o altitud. Las
ligeras fluctuaciones de energía no tienen
un efecto evidente en la mayoría de los
electrodomésticos. Sin embargo, puede
alterar los tiempos de cocción en la olla
de cocción lenta extendiendo los tiempos
de cocción. Calcule tiempo suficiente y
seleccione la configuración de calor adecuada.
A través de la experiencia, aprenderá a darse
cuenta si necesita más o menos tiempo.
Mis alimentos se cocieron de más. ¿Por qué?
¿El vasija de cerámica removible se
encontraba por lo menos lleno a la mitad? La
olla de cocción lenta ha sido diseñada para
cocinar los alimentos completamente en una
vasija lleno. Si éste se encuentra sólo por la
mitad, verifique el nivel de cocción 1 ó 2 horas
antes del tiempo señalado en la receta.
¿Seleccionó usted las horas basándose en
una receta con calor LOW (baja), pero utilizó el
ajuste de calor HIGH (alta)?
Los alimentos continúan subiendo la
temperatura después de que se ha alcanzado
la temperatura deseada.
Para ordenar piezas, visite:
hamiltonbeach.com/parts
Capacidad de vasija: Para obtener mejores resultados, llene
la olla al menos hasta la mitad, pero no más de 1 pulgada
(2,5 cm) por debajo del borde. Si sólo está llena a la mitad,
revise si terminó 1 a 2 horas más temprano que en la receta.
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 1.27 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Hamilton Beach 33778 Mijoteuse en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Hamilton Beach 33778 Mijoteuse ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Hamilton Beach 33778 Mijoteuse. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Hamilton Beach 33778 Mijoteuse. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Hamilton Beach. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Hamilton Beach 33778 Mijoteuse dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Hamilton Beach
Modèle 33778
Catégorie Mijoteuses
Type de fichier PDF
Taille du fichier 1.27 MB

Tous les modes d’emploi pour Hamilton Beach Mijoteuses
Plus de modes d’emploi de Mijoteuses

Foire aux questions sur Hamilton Beach 33778 Mijoteuse

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Quelle est la différence entre un multicuiseur et une mijoteuse ? Vérifié

Certains multicuiseurs ont également une fonction de mijoteuse, mais une mijoteuse agit généralement seulement en tant que mijoteuse et ne convient donc que pour la cuisson lente des aliments.

Cela a été utile (111) En savoir plus
Mode d’emploi Hamilton Beach 33778 Mijoteuse

Produits connexes

Catégories associées

×
Download