Mode d’emploi Hamilton Beach 59759 Mixeur plongeant

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Hamilton Beach 59759 Mixeur plongeant ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 3 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

Utilisation du mélangeur à main/
fouet l’attachement (suite)
1. Déposer les aliments à mélanger dans un récipient de
forme haute. Mélanger des morceaux d’aliments de 2,5
cm (1 po) pour obtenir des résultats optimaux.
2. Fixez l’accessoire de malaxage au caisson moteur.
Maintenir le mélangeur à main à la verticale et, en tenant
l’accessoire, tourner le logement de moteur dans le
sens des aiguilles d’une montre pour serrer ou dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre pour démonter
l’accessoire.
3. Brancher la fiche dans la prise murale.
4. Tenir l’appareil dans la main. Appuyer sur le bouton
de commande de vitesse. Faites pivoter l’accessoire
lentement vers le haut, vers le bas et vers les côtés à
travers les aliments.
5. N’immergez pas le caisson moteur au-delà de la partie
métallique supérieure de chaque accessoire de malaxage.
6. Débrancher la fiche de la prise murale dès la fin de
l’utilisation.
Pour utiliser le mélangeur dans un saucier, s’assurer de retirer
le saucier de la cuisinière.
Ajouter du liquide pour transformer les aliments en purée.
Ajouter du liquide de cuisson, du bouillon, du jus, du lait ou
de la crème en quantité sufsante pour obtenir la texture
désirée.
Pour un mélange homogène, déplacer le mélangeur à main
dans la préparation de haut en bas jusqu’à ce que la texture
des aliments soit lisse.
Pour obtenir des résultats optimaux, utiliser des récipients de
forme haute.
Pour un nettoyage simple, débrancher le mélangeur à main
et rincer les accessoires sous l’eau courante dès la fin de leur
utilisation.
Le couvercle de plastique du récipient à mesurer peut être
inversé et placé sous la base du récipient pour offrir une
surface plus stable pendant le mélange.
Conseils pratiques
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada.
C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place
de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre
pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le
remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à
notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition
du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de
cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le
remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage
normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des
dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation
abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur
original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu
de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une
réclamation au titre de cette garantie.
Cette garantie s’annule si le produit
est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à
toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales
précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour
les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation
de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au
prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie
ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage
particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi,
auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette
garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous
pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties
implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les
limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de
cette garantie. Téléphoner au 1-800-851-8900 aux É.-U. ou au
1-800-267-2826 au Canada ou visiter le site internet
www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au
Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle,
le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
Garantie limitée
Más información de seguridad para
el consumidor
Este aparato está planeado para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica: Este
aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha)
que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona
únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polar-
izado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe
modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el
enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si
aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave los aditamentos de
acuerdo a las instrucciones.
Partes y características
1. Botón de Control de
Velocidad
2. Carcasa del Motor
3. Aditamento de Licuado
4. Botón de Baja
Velocidad
5. Botón de Alta Velocidad
NOTA: La clasificación de energía máxima está basada en la unión
de la cuchilla. La unión de la cortadora pueden utilizar signicativa-
mente menos corriente.
Para usar la batidora de inmersión en una sartén, asegúrese de
remover la sartén de la estufa.
Se necesita agua para hacer puré los alimentos. Agregue
líquido para cocinar, caldo, jugo, leche o crema, hasta que se
alcance la consistencia deseada.
Para un batido completo, mueva la batidora de mano hacia
arriba y abajo en la mezcla hasta que esta esté suave.
Para lograr mejores resultados de batido, use contenedores
profundos y altos.
Para una fácil limpieza, desconecte la batidora de inmersión y
enjuague los aditamentos con agua corriendo inmediatamente
después de usar.
La tapa de plástico de la jarra medidora puede voltearse hacia
arriba y colocarse debajo de la base de la jarra para poder
proveer una supercie más estable mientras licua.
Ayudas útiles
Cómo usar la picadora
(accesorios opcional en modelos selectos)
1. Coloque la cuchilla de picado en el tazón, asegurándose que
la cuchilla esté asentada de manera segura. Ponga el ali-
mento en el tazón de picado y coloque la cubierta del motor,
alineando las muescas de plástico. Gire en el sentido de las
manecillas del reloj hasta la posición de sujeción.
2. Escoja la velocidad de picado deseada (I o II) y procese
hasta que el alimento haya alcanzado la consistencia desea-
da. El pasar la cortadora continuamente dará una consisten-
cia más suave del alimento, mientras que pulsando darán
resultados más espesos.
3. La tapa de hule/base puede también usarse como una base
antiderrapante debajo de la cortadora mientras esté en uso.
4. Remueva la cubierta del motor de la picadora y el alimento
del tazón de picado. Desconecte de la toma cuando termine.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse
precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo
de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas,
incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean
diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia
o conocimiento, a menos que dichas personas reciban
una supervisión o capacitación para el funcionamiento del
aparato por una persona responsable de su seguridad.
3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños.
Mantenga el electrodoméstico y su cable fuera del
alcance de los niños.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con
el del producto.
5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el
aparato se use por o cerca de niños. Los niños deben
supervisarse para asegurar que ellos no empleen los
aparatos como juguete.
6. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica,
no ponga el cable, enchufe, base o motor en agua o
cualquier otro líquido.
7. Evite el contacto con partes móviles.
8. Mantenga las manos, el cabello y la ropa, así como las
espátulas y otros utensilios lejos de las aspas durante la
operación para reducir el riesgo de lesiones a personas
y/o averías en la aparato. Se puede usar un raspador
pero debe ser usado sólo cuando la unidad no esta
funcionando.
9. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por
el fabricante del aparato pueden causar un riesgo de
lesiones personales.
10. Cuando mezcle líquidos, especialmente líquidos
calientes, use un contenedor alto o haga pequeñas
cantidades a la vez para reducir los derrames.
11. Las cuchillas están filosas, manipúlelas cuidadosamente,
especialmente al ensamblar, desmontar, vaciar o limpiar.
12. No lo use en exteriores.
13. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o
cubierta, o toque supercies calientes, incluyendo la
estufa.
14. APAGUE el electrodoméstico ( ) y, después,
desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso,
antes de armar o desarmar piezas y antes de limpiarlo.
Para desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo del
tomacorriente. Nunca tire del cable eléctrico.
15. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados
o después de que el aparato funcione mal o se caiga
o dañe de cualquier manera. El reemplazo del cable
de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas
por el fabricante, su agente de servicio, o personas
igualmente calificadas para poder evitar un peligro.
Llame al número de servicio al cliente proporcionado
para información sobre examinación, reparación o ajuste.
16. No lo coloque sobre o cerca de un quemador caliente
eléctrica o a gas, o dentro de un horno caliente.
17. Nunca agregue elementos dentro del contenedor
mientras el artefacto se encuentra en funcionamiento.
18. No use un conjunto de cuchilla de corte roto, rajado o
flojo.
19. No use el aparato para otro propósito que no sea para el
que fue hecho.
20. APAGUE el electrodoméstico ( ) y, después,
desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso,
antes de armar o desarmar piezas y antes de limpiarlo.
Para desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo del
tomacorriente. Nunca tire del cable eléctrico.
21. ¡PRECAUCIÓN! A fin de evitar un riesgo debido a la
reconfiguración inadvertida de la protección térmica,
este artefacto no debe recibir suministro mediante un
dispositivo de derivación externo, como un temporizador,
o conectarse a un circuito que la empresa de servicio
regularmente activa y desactiva.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Nettoyage du mélangeur à main
1. Débrancher l’appareil de la prise.
2. Retirer les accessoires du logement de moteur. Laver les
accessoires à l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher.
Les accessoires de mélange sont lavables dans le panier
supérieur du lave-vaisselle.
w AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution.
Ne jamais
tenir le logement de moteur de l’appareil sous l’eau courante.
Essuyer simplement avec un linge humide.
Utilisation du hachoir
(accessoires en option sur certains modèls)
1. Placer la lame du hachoir dans le bol et s’assurer que la
lame est bien fixée. Déposer les aliments dans le bol du
hachoir et placer le logement de moteur sur le dessus en
l’alignant avec les encoches en plastique. Tourner dans le
sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller en place.
2. Choisir la vitesse de hachage désirée (I ou II) et
transformer les aliments jusqu’à la consistance désirée.
Les aliments auront une consistance plus homogène
lorsque le hachoir à lame fonctionne en mode continu;
les aliments seront hachés plus grossièrement en mode
pulsation.
3. Le couvercle en caoutchouc et la base peuvent être
également utilisés sur une surface antidérapante pendant
le fonctionnement.
4. Retirer le logement de moteur du hachoir et des aliments
du bol du hachoir. Débrancher l’appareil de la prise dès la
fin de l’utilisation.
Como usar la batidora de mano
w ADVERTENCIA
Peligro de cortaduras. Siempre revise
los accesorios antes de cada uso. No use accesorios quebrados,
doblados o dañados.
Modelos:
59759
Tipo:
HB08
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 225 W MAX
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir
seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del
alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma,
diagonal, o guión.Como ejemplos los sufijos pueden ser:
“Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
LIMITACIONES
COBERTURA
EXCEPCIONES
PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos
en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener
partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener
servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame al: Centro
de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
GARANTÍA PARA PRODUCTOS
COMPRADOS EN MÉXICO
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten
con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier
pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su
diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de
su cumplimiento dentro de su red de servicio.
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por
desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes
producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia
de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador
o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de
C.V. no cuente con talleres de servicio.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro
Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer
efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias
con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención recibida
en alguno de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
SELLO DEL
VENDEDOR
Guide de transformation des aliments
ALIMENT
Mélanges à gâteaux
Jus concentré congelé
Soupes en purée
Lait fouetté
Oignons
Carottes
VITESSE
LO (Basse)
HI (Élevée)
LO (Basse)
HI (Élevée)
LO (Basse)
HI (Élevée)
ACCESSOIRES
Lame
Lame
Lame
Lame
Hachoir à lame
Hachoir à lame
Guía de batido
ALIMENTO
Mezclas para Pastel
Concentrados de Jugo Congelados
Sopas puré
Batidos de Leche
Cebollas
Zanahorias
VELOCIDAD
BAJO
ALTO
BAJO
ALTO
BAJO
ALTO
ACCESORIOS
Cuchilla
Cuchilla
Cuchilla
Cuchilla
Cortadora
Cortadora
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes, No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 01 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450,
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica. Nunca
sostenga la porción de la carcasa del motor de la batidora de
inmersión bajo agua corriendo. Simplemente limpie con un trapo
húmedo.
La batidora de inmersión no está diseñada para usarse sobre
una fuente de calor.
Este aparato no está diseñado para cortar hielo. Agregue
hielo a la bebida después de batir.
No sumerja la carcasa del motor más allá de la porción
superior de metal de cada unión de licuado.
1. Coloque el alimento en un contendor alto y profundo para
mezclar. Para mejores resultados, los alimentos sólido no
deben ser en pedazos más grande de 2.5 cm (1 pulgada).
2. Sujete la unión de licuado a la carcasa del motor. Sujete la
batidora de inmersión verticalmente y gire la carcasa del
motor en el sentido de las manecillas del reloj para apretar
y en contra de las manecillas del reloj para aflojar mientras
sostiene la unión.
3. Conecte en la toma de corrientes.
4. Sujete la unidad con la mano. Presione el botón de control
de velocidad. Mueva lentamente la unión hacia arriba, hacia
abajo y hacia los lados en el alimento.
5. No sumerja la carcasa del motor más allá de la porción supe-
rior de metal de cada unión de licuado.
6. Desconecte de la toma cuando no esté en uso.
Accesorios opcional - (en modelos selectos)
Vaso de Licuado/de
Medición con Tapa
Aditamento de Picado con
Tapa
Como limpiar la batidora de inmersión
1. Desconecte la unidad de la toma de corriente.
2. Remueva el accesorio de la carcasa del motor. Lave el acceso-
rio en agua caliente y jabonosa. Enjuague y luego seque. Los
aditamentos de licuado también pueden colocarse en el estante
superior de lavavajillas.
Cet appareil n’est pas conçu pour concasser de la glace.
Ajouter la glace aux boissons au moment de servir.
N’immergez pas le caisson moteur au-delà de la partie
métallique supérieure de chaque accessoire de malaxage.
840248901 07/19
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 0.45 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Hamilton Beach 59759 Mixeur plongeant en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Hamilton Beach 59759 Mixeur plongeant ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Hamilton Beach 59759 Mixeur plongeant. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Hamilton Beach 59759 Mixeur plongeant. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Hamilton Beach. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Hamilton Beach 59759 Mixeur plongeant dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Hamilton Beach
Modèle 59759
Catégorie Mixeurs plongeants
Type de fichier PDF
Taille du fichier 0.45 MB

Tous les modes d’emploi pour Hamilton Beach Mixeurs plongeants
Plus de modes d’emploi de Mixeurs plongeants

Foire aux questions sur Hamilton Beach 59759 Mixeur plongeant

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Comment puis-je le mieux nettoyer un mixeur à main ? Vérifié

La plupart des mixeurs à main ont une pièce détachable qui peut être placée dans un lave-vaisselle, cela doit être indiqué dans le manuel. Le nettoyage à la main peut être effectué en plaçant les lames dans un bol d’eau chaude et en allumant le mixeur à main. Ajoutez du détergent si vous le souhaitez. Ne séchez jamais les lames, cela peut les rendre émoussées.

Cela a été utile (141) En savoir plus

Comment utiliser les différentes vitesses ? Vérifié

Il est préférable de commencer avec la vitesse la plus basse et de passer à la vitesse la plus élevée. Ceci donnera les meilleurs résultats et le moins d’éclaboussures possible.

Cela a été utile (100) En savoir plus

Puis-je enrouler le cordon autour de l'appareil après utilisation ? Vérifié

Il vaut mieux ne pas le faire, car cela peut endommager le cordon. La meilleure chose à faire est d'enrouler le cordon comme il l'était lorsque le produit a été emballé.

Cela a été utile (43) En savoir plus
Mode d’emploi Hamilton Beach 59759 Mixeur plongeant

Produits connexes

Catégories associées