Mode d’emploi Hamilton Beach 86151 Machine à glaçons

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Hamilton Beach 86151 Machine à glaçons ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 0 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

840376800 | Page Size: 23.3" x 16.5" 08/24
Grupo HB/PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el
nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía,
obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de
garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo
la mano de obra.
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar
la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas,
vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a)
Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB/PS, S.A. de C.V. el
fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su
producto, siempre y cuando Grupo HB/PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte
la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para
recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro
servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno
de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro Monterrey, N.L., C.P. 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara,
Guadalajara, Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
Modelos: Tipo
:
Características eléctricas:
86151, 86152 IM02 120 V ~ 60 Hz 1.7 A
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo
correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio,
coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser:
“Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
1. Soulever le couvercle et tirer le panier de
rangement pour glaçons vers le haut pour le
nettoyer.
2. Laver le panier de rangement pour glaçons
dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer et
sécher.
3. Nettoyer l’intérieur à l’aide d’un chiffon ou
d’une éponge propre et de l’eau chaude
savonneuse.
4. Rincer avec de l’eau chaude et vider l’eau
dans l’évier ou dans un grand récipient
en débouchant le bouchon de vidange en
dessous de la base. Essuyer l’intérieur à
l’aide d’un chiffon propre et doux.
5. Vérifier le dessous de la machine à glaçons
pour vous assurer que le bouchon de
vidange est en place.
6. Remettre le panier de rangement pour
glaçons dans la machine à glaçons
au-dessus du réservoir d’eau. Fermer le
couvercle.
7. Placer la machine à glaçons sur une surface
plate et sèche, 20 cm (8 pouces) à l’écart de
tout mur et de la lumière directe du soleil.
8. Laisser au repos pendant 2 heures afin
de permettre au fluide réfrigérant de se
stabiliser. Brancher ensuite dans une prise
de courant.
Comment fabriquer des glaçons :
1. Soulever le couvercle et retirer le panier de
rangement pour glaçons.
2. Verser de leau froide du robinet ou en
bouteille dans le réservoir deau. Ne pas
remplir le réservoir d’eau au-delà de la ligne
de remplissage MAX.
3. Remettre le panier de rangement pour
glaçons dans la machine à glons et fermer
le couvercle.
4. Brancher dans la prise. Le bouton
d’alimentation clignotera.
5. Appuyer sur le bouton dalimentation et
le voyant lumineux restera allumé de façon
continue.
6. Appuyer sur le bouton de sélection de la
taille des glons . Le voyant (gros
glaçons) ou (petits glaçons) s’illuminera
une fois la sélection effecte. Le premier
cycle de fabrication des glons dure
environ 7 à 15 minutes selon la température
ambiante et la température de l’eau.
7. Le voyant indiquant que le panier est plein
s’illumine lorsque le panier est plein.
Ouvrir le couvercle et utiliser la cuillère à
glaçons pour prendre des glaçons dans le
panier de rangement. Fermer le couvercle
pour relancer la fabrication des glaçons.
8. Le voyant du niveau deau s’illumine
lorsque de leau doit être ajoue dans le
servoir deau. Ouvrir le couvercle, retirer le
panier de rangement des glaçons et ajouter
de l’eau jusqu’à la ligne de remplissage
MAX. Replacer le panier de rangement des
glaçons et fermer le couvercle pour relancer
la fabrication des glaçons.
REMARQUE : Si la machine à glaçons n’est
pas utilisée durant une période prolongée, la
laisser atteindre la température ambiante. Suivre
les instructions d’entretien et de nettoyage
ci-dessous.
Entretien et nettoyage
Pour que les glaçons aient un goût frais, il est recommandé de nettoyer la machine à glaçons une fois
par semaine, ou lorsqu’elle ne sera pas utilisée pour une période prolongée.
1. Arrêter la fabrication des glaçons en
appuyant sur le bouton d’alimentation .
Jeter les glaçons restants dans la machine.
2. Débrancher l’appareil et le laisser atteindre la
température ambiante.
3. Si de l’eau résiduelle reste dans le plateau
à glaçons, pousser délicatement le plateau
vers l’arrière de la machine pour que toute
l’eau s’écoule dans le réservoir.
4. Placer la machine à glaçons de manière à
ce que l’avant de l’appareil soit par-dessus
un évier ou un seau. Tirer délicatement sur
le bouchon de vidange pour vider l’eau.
Replacer le bouchon de vidange.
5. Brancher l’appareil dans une prise. Remplir
le réservoir d’eau propre jusqu’à la ligne de
remplissage MAX.
6. Appuyer sur le bouton de sélection de
la taille des glaçons jusqu’à ce que le
voyant de nettoyage clignote. Appuyer
sur le bouton d’alimentation . La pompe
fonctionnera environ 6 minutes pour
pomper l’eau. Le bouton d’alimentation
clignotera une fois l’opération terminée.
7. Retirer le bouchon de vidange et vider l’eau
dans un évier ou un seau.
8. Nettoyer l’intérieur avec un linge doux
imprégné d’eau chaude et de vinaigre blanc.
Rincer à l’eau propre et assécher toute l’eau.
Replacer le bouchon de vidange.
9. Laver le panier de rangement des glaçons
et la cuillère à glaçons dans l’eau chaude
savonneuse; rincer et sécher. Ils peuvent
AUSSI être lavés au lave-vaisselle dans le
panier supérieur seulement. Ne pas utiliser
le cycle « SANITIZE » lors du lavage au
lave-vaisselle. Les températures du cycle
« SANITIZE » pourraient endommager votre
produit.
10. Nettoyer l’extérieur de la machine à glaçons
avec un linge doux humide. Utiliser un
savon à vaisselle doux au besoin.
REMARQUE : Ne pas utiliser de nettoyant fort ou
abrasif ou de l’eau bouillante pour le nettoyage.
Dépannage
Le voyant d’alimentation ne s’allume pas.
La machine à glaçons est débranchée.
Brancher dans la prise.
Le fusible est brûlé ou le disjoncteur
est déclenché. Remplacer le fusible ou
réenclencher le disjoncteur. S’il y a trop
d’appareils branchés sur un même circuit,
brancher quelques appareils sur une autre
prise.
Des composants internes sont endommagés.
Visiter hamiltonbeach.ca/fr/customer-service.
Le voyant indiquant que le panier est plein est
allumé.
Le panier de rangement pour glaçons est
plein. Retirer les glaçons du panier de
rangement pour glaçons.
La protection contre les basses températures
s’active lorsque la température ambiante est
inférieure à 5 °C (41 °F). Déplacer la machine à
glaçons vers un emplacement plus chaud, où
la température ambiante est plus élevée.
Le voyant du niveau d’eau est allumé.
Le réservoir d’eau est vide. Ajouter de l’eau du
robinet ou de l’eau embouteillée froide.
Le système d’alimentation en eau est
endommagé. Visiter hamiltonbeach.ca/fr/
customer-service.
Les voyants indiquant que le panier est plein et
du niveau d’eau sont allumés.
La zone de fabrication de glaçons peut être
obstruée. Vérifier s’il y a des obstructions dans
la zone de fabrication de glaçons. Déloger
l’obstruction.
Des composants internes sont endommagés.
Visiter hamiltonbeach.ca/fr/customer-service.
La fabrication de glaçons ne performe pas bien.
L’entrée d’air est obstruée. Nettoyer l’entrée
d’air (consulter la section « Pièces et
caractéristiques »). Essuyer à l’aide d’un
chiffon doux et humide et sécher.
La température de l’eau est trop élevée.
Remplir avec de l’eau froide ou à température
ambiante.
La température ambiante est trop élevée.
Déplacer la machine à glaçons vers un
emplacement plus frais, où la température
ambiante est inférieure à 38 °C (95 °F).
Il y a une fuite du fluide réfrigérant et/ou le
système de réfrigération est endommagé.
Visiter hamiltonbeach.ca/fr/customer-service.
La machine à glaçons est bruyante.
Le ventilateur ou la pompe est
endommagé(e). Visiter hamiltonbeach.ca/fr/
customer-service.
Réfrigérants
Tous les produits de réfrigération contiennent des réfrigérants qui, selon la réglementation férale,
doivent être retirés du produit avant de le mettre aux rebuts. Vérifier les instructions de mise aux
rebuts d’un produit de réfrigération avant de mettre un produit de réfrigération usagé aux rebuts.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule
garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période
de cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la
date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre recours exclusif se limitera au
remplacement de ce produit ou tout autre composant défectueux, à notre discrétion. Cependant,
vous êtes responsables des frais associés au retour du produit ou d’un composant en vertu de la
présente garantie. Si le produit ou le composant est non disponible, nous le remplacerons avec
un article similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non
conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident,
modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur
original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine
comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie.
Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est
soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur
l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux,
consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute
responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie
ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée
de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir
d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas
les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte
que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez ne pas retourner cet appareil au
magasin. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands, Inc., Attn: Consumer Affairs, 261 Yadkin
Road, Southern Pines, NC 28387, ou visiter le site hamiltonbeach.com/customer-service aux
États-Unis ou hamiltonbeach.ca/customer-service au Canada. Pour obtenir un service plus
rapide, veuillez inclure les numéros de modèle, de type et de série de votre appareil.
w PELIGRO
Riesgo de incendio o explosión: Refrigerante inflamable utilizado. Este aparato
contiene refrigerante isobutano, también conocido como R600a, un gas natural con alta
compatibilidad ambiental. Adherirse a las advertencias a continuación para reducir el riesgo de
lesiones personales, muerte y/o daños a la propiedad.
Al manipular, instalar y operar la máquina para hacer hielo, se debe tener cuidado para evitar
dañar lal tubería de refrigerante.
Todas las reparaciones de servicio deben ser realizadas por el fabricante, su agente de servicio
o personas calificadas de manera similar para evitar un peligro.
Visite hamiltonbeach.com/
customer-service
para obtener información sobre el examen, reparación o ajuste.
Para desechar la máquina para hacer hielo se deben seguir las regulaciones federales y
locales. El refrigerante inflamable y el aislamiento utilizados en el electrodoméstico requieren
procedimientos especiales de eliminación. Póngase en contacto con las autoridades locales
para desechar la máquina para hacer hielo de forma segura y ecológica.
Para quitar la escarcha, raspe con una espátula o raspador de plástico o de madera. Nunca
utilice picahielos ni instrumentos de metal o con bordes afilados, ya que podrían perforar el
revestimiento y dañar los tubos de refrigerante inflamable que están detrás.
No utilice ningún dispositivo mecánico o eléctrico para descongelar el aparato.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas
a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las
siguientes:
1.
Lea todas las instrucciones.
2.
Este aparato no se destina para utilizarse
por personas (incluyendo niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales
sean diferentes o estén reducidas, o
carezcan de experiencia o conocimiento,
a menos que dichas personas reciban
una supervisión o capacitación para
el funcionamiento del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
3.
Se requiere de una estrecha supervisión
cuando el aparato se use por o cerca de
niños. Los niños deben supervisarse para
asegurar que ellos no empleen los aparatos
como juguete.
4.
Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
5.
Para protegerse contra el riesgo de choque
eléctrico, no sumerja el cordón, el enchufe
ni la base en agua ni en ningún otro líquido
6.
Desenchúfelo del tomacorriente cuando no
lo esté usando y antes de la limpieza. Para
desconectarlo, agarre el enchufe y retire
del tomacorrientes. Nunca tire el cable de
alimentación.
7.
No opere ningún aparato con cables o
enchufe dañados o después de que el
aparato funcione mal o se caiga o dañe de
cualquier manera. El reemplazo del cable
de suministro y las reparaciones deben ser
efectuadas por el fabricante, su agente de
servicio, o personas igualmente calificadas
para poder evitar un peligro. Comuníquese
con Servicio al cliente para obtener
información sobre la revisión, la reparación
o los ajustes, según lo establecido en la
Garantía limitada. El uso de accesorios no
recomendados por el fabricante del aparato
puede causar lesiones.
8.
El uso de accesorios no recomendados
por el fabricante del aparato puede causar
lesiones.
9.
No use el aparato para otro propósito que
no sea para el que fue hecho.
10.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de quemaduras.
No toque el molde de hielo (vea el N° 3
en la lista de “Piezas y características”)
mientras la unidad está haciendo hielo, ya
que puede quemarle la piel.
11.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de incendio.
No almacene ni use gasolina u otros
vapores y líquidos inflamables cerca de
este o cualquier otro aparato. No opere
la máquina para hacer hielo con un
cable dañado. No lo use con un cable de
extensión de menor capacidad nominal
que el aparato o un cable de extensión sin
una conexión a tierra.
12.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga
eléctrica. Desenchufe la máquina portátil
para hacer hielo antes de limpiar o
absorber el agua derramada en la unidad.
No intente reparar la máquina portátil para
hacer hielo. No opere con un cable dañado.
Para desconectarlo, agarre el enchufe y
retire del tomacorrientes. Nunca tire el
cable de alimentación.
13.
No deje que el cable cuelgue sobre el
borde de la mesa o de la cubierta, ni que
toque superficies calientes. No permita
que el cable de alimentación cruce sobre
alfombras u otros aislantes térmicos. No
cubra el cable.
14.
Nunca voltee la unidad al revés ni la incline
más de 45 grados. Si la unidad ha estado
apoyada sobre su costado durante un largo
período de tiempo, colóquela en posición
vertical durante aproximadamente 2 horas
antes de encenderla.
15.
Nunca use esta unidad con agua que no
sea segura para beber o que provenga de
una fuente desconocida. Nunca use ningún
otro líquido en la unidad que no sea agua
potable.
16.
Si se lleva la unidad al interior desde
temperaturas frías del exterior, deje que
alcance la temperatura ambiente durante
al menos unas horas antes de ponerla en
funcionamiento.
17.
La temperatura ambiente de la unidad no
debe ser inferior a 41°F (5°C).
18.
Instale la unidad en un lugar seco, lejos de
la luz solar directa. No coloque el aparato
encima o cerca de gas caliente o de un
quemador eléctrico, o dentro de un horno
caliente.
19.
Para uso interior solamente.
20.
Nunca ponga nada inflamable cerca de la
unidad.
21.
Deje un mínimo de 8 pulgadas (20 cm)
alrededor de la parte posterior y los lados
de la unidad para una ventilación adecuada.
22.
Se requiere una limpieza regular de la
unidad para un funcionamiento adecuado.
Se recomienda limpiar la máquina una vez
a la semana siguiendo las instrucciones de
este manual.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad adicional para el cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Riesgo de descarga
eléctrica: Este aparato está provisto de un
enchufe con conexión a tierra (3 puntas)
para reducir el riesgo de descarga eléctrica.
El enchufe entra de una sola manera en un
tomacorriente con conexión a tierra. No
anule el prosito de seguridad del enchufe
modificando el enchufe de ninguna manera o
usando un adaptador. Si el enchufe no entra
en el tomacorriente, haga que un electricista
remplace el tomacorriente.
La longitud del cable usado en este aparato se
seleccionó para reducir los peligros de quedar
enredado o de tropezar con un cable de mayor
longitud. Si se necesita un cable más largo,
se puede utilizar una extensión aprobada. La
capacidad ectrica nominal de la extensión
debe ser igual o mayor a la capacidad nominal
del aparato. El cable de extensión debe ser un
cable de 3 hilos con conexión a tierra. Se debe
cuidar que el cable de extensión no cuelgue
de la cubierta o de la mesa donde lo puedan
estirar los niños o causar que alguien tropiece.
Para evitar una sobrecarga del circuito eléctrico,
no use otro aparato de alto consumo de vatios
en el mismo circuito que este aparato.
1. Cubierta con ventana de visualización
2. Bandeja de hielo
3. Molde de hielo
4. Base
5. Drenaje con tapón de drenaje (parte
inferior de la base)
6. Salida de aire
7. Mango (en modelos seleccionados)
8. Cucharón para extraer hielo
9. Canasta para almecenar hielo
10. Depósito de agua con línea de llenado
MAX (debajo de la canasta para
almacenamiento de hielo)
11. Entrada de agua (fondo del depósito de
agua)
a. Luz de hielo grande ( ): La máquina para hacer hielo producirá cubos de hielo grandes.
b. Luz de hielo pequeño ( ): La máquina para hacer hielo producirá pequeños cubitos de
hielo.
c. Luz indicadora de limpieza ( ): La máquina para hacer hielo está en ciclo de limpieza.
d. Luz indicadora de agua ( ): Agregue agua cuando la luz esté iluminada.
e. Luz indicadora de canasta llena ( ): La canasta está llena.
f. Selección del tamaño del hielo ( ): Permite seleccionar el tamaño del hielo y el ciclo de
limpieza.
g. Botón de encendido (ENCENDIDO/APAGADO [I/ ]) ( ): Presione para encender/apagar.
w ADVERTENCIA
Riesgo de quemaduras. No toque el molde de hielo mientras la unidad
está haciendo hielo, ya que podría quemarle la piel. Los niños deben ser supervisados
por un adulto al usar este producto.
a b c d e f g
Instalación y ubicación
La máquina para hacer hielo es solo
para uso en interiores. No la use a la
intemperie.
Coloque la unidad en una superficie
seca y nivelada, lejos de gas caliente o
quemadores eléctricos. No lo coloque en
la luz solar directa.
Para asegurar su trabajo con la máxima
eficiencia, deje al menos 8 pulgadas (20
cm) de espacio entre todos los lados de
la unidad y las paredes.
Para evitar daños en la unidad y para
evitar lesiones, no la enchufe a la fuente
de alimentación hasta que haya leído las
instrucciones.
No transporte ni almacene la máquina
para hacer hielo boca abajo o de costado
para evitar la alteración de los fluidos
dentro del compresor. Para garantizar
el máximo rendimiento, deje que la
unidad se apoye en posición vertical a
temperatura ambiente durante al menos
2 horas antes del primer uso.
Para instalar
el mango
(en modelos
seleccionados):
Gire el mango al
mismo ángulo
que los agujeros
de montaje en
los lados de
la máquina para hacer hielo. Inserte el
extremo del mango en los agujeros.
Cómo usar la máquina portátil para hacer hielo
Antes del primer uso: Desempaquete la máquina para hacer hielo portátil y verifique “Piezas y
características” para asegurarse de que todas las piezas estén incluidas.
1. Levante la cubierta y extraiga la canasta
para almacenar hielo hacia arriba y hacia
afuera para limpiarla.
2. Lave la canasta para almacenar hielo y
el cucharón para extraer hielo en agua
caliente con jabón. Enjuague y seque.
3. Limpie el interior con un paño limpio o una
esponja con agua caliente y jabón.
4. Enjuague con agua tibia, luego drene el
agua en un fregadero o recipiente grande
quitando la tapa de drenaje en la parte
inferior de la base. Seque el interior con un
paño suave y limpio.
5. Revise la parte inferior de la máquina para
hacer hielo para asegurarse que el tapón de
drenaje esté en su lugar.
6. Agregue la canasta para almacenar hielo
en la máquina para hacer hielo, sobre el
depósito de agua. Cierre la cubierta.
7. Coloque la máquina para hacer hielo en
una superficie seca y plana, a 8 pulgadas
(20 cm) de distancia de las paredes y lejos
de la luz solar directa.
8. Espere 2 horas para que el líquido
refrigerante se asiente. A continuación,
conéctela a un tomacorriente.
Cómo preparar hielo:
1. Levante la cubierta y retire la canasta para
almacenar hielo.
2. Vierta agua fría de la llave o agua
embotellada en el depósito de agua. No
llene por encima de la línea de llenado
MAX en el desito de agua.
3. Coloque la canasta para almacenar hielo
nuevamente en la máquina portátil para
hacer hielo y cierre la cubierta.
4. Enchufe en el tomacorriente. El botón de
encendido parpadeará.
5. Presione el botón (encendido) y la luz
indicadora se quedará fija.
6. Presione el botón (selección del
tamaño del hielo). La luz indicadora
(hielo grande) o (hielo pequeño) se
ilumina cuando se realiza la selección. El
primer ciclo de fabricación de hielo durará
aproximadamente entre 7 y 15 minutos,
dependiendo de la temperatura ambiente y
de la temperatura del agua.
7. La luz (canasta llena) se iluminará
cuando la canasta de hielo esté llena.
Abra la cubierta y utilice el cucharón para
extraer hielo de la canasta para almacenar
hielo. Cierre la cubierta para reanudar la
fabricación de hielo.
8. La luz indicadora (indicador de agua)
se iluminará cuando sea necesario añadir
agua al depósito de agua. Abra la cubierta,
retire la canasta para almacenar hielo y
añada agua hasta la línea de llenado MAX.
Vuelva a colocar la canasta para almacenar
hielo y cierre la cubierta para reanudar la
fabricación de hielo.
NOTA: Si no se va a utilizar la máquina
para hacer hielo durante un tiempo, déjela a
temperatura ambiente. Siga las instrucciones de
cuidado y limpieza que se indican a continuación.
Cuidado y limpieza
Para mantener el hielo con un sabor fresco, se recomienda limpiar la máquina una vez a la
semana, o cuando no se vaya a utilizar durante un largo periodo de tiempo.
1. Detenga la fabricación de hielo presionando
el botón (encendido). Deseche el hielo
de la máquina para hacer hielo.
2. Desconéctela y deje que alcance la
temperatura ambiente.
3. Si hay agua residual en la bandeja de hielo,
empuje con cuidado la bandeja de hielo
hacia atrás para que toda el agua se drene
en el depósito.
4. Mueva la máquina para hacer hielo para
permitir que la parte delantera de la unidad
sobresalga por encima de un fregadero
o cubeta. Retire con cuidado el tapón de
drenaje para vaciar el agua. Reemplace el
tapón de drenaje.
5. Enchufe en un tomacorriente. Llene el
depósito de agua con agua limpia hasta la
línea de llenado MAX.
6. Presione el botón (selección de tamaño del
hielo) hasta que la luz indicadora (limpieza)
parpadee. Pulse el botón () (Encendido).
La bomba comenzará a bombear agua y
funcionará durante aproximadamente 6
minutos. El botón (encendido) parpadeará
cuando haya terminado.
7. Retire el tapón de drenaje y vacíe el agua
en un fregadero o cubeta.
8. Limpie el interior con un paño suave
humedecido en agua tibia y vinagre blanco.
Enjuague con agua limpia y vacíe toda el
agua. Reemplace el tapón de drenaje.
9. Lave la canasta para almacenar hielo y
el cucharón para extraer hielo con agua
tibia y jabón, luego enjuague y seque.
O bien, lave en lavavajillas, solo en la
rejilla superior. NO use la configuración
“HIGIENIZAR” al lavar en el lavavajillas.
Las temperaturas del ciclo “HIGIENIZAR
podrían dañar su producto.
10. Limpie el exterior de la máquina para hacer
hielo con un paño suave y húmedo. Si es
necesario, utilice un jabón suave para platos.
NOTA: No utilice limpiadores fuertes o
abrasivos ni agua hirviendo para la limpieza.
Resolviendo problemas
La luz de encendido no se enciende.
La máquina portátil para hacer hielo está
desenchufada. Enchufe en el tomacorriente.
El fusible está fundido o el interruptor
termomagnético está disparado. Reemplace
el fusible o restablezca el interruptor
termomagnético. Si hay demasiados elementos
conectados en un solo circuito, cambie algunos
elementos a un enchufe diferente.
Los componentes internos están dañados.
Visite hamiltonbeach.com/customer-service.
La luz indicadora de canasta llena está
encendida.
La canasta para almacenar hielo está llena.
Retire hielo de la canasta para almacenar hielo.
La protección contra baja temperatura se activa
cuando la temperatura ambiente es inferior
a 41°F (5°C). Mueva la máquina portátil para
hacer hielo a un lugar más cálido, donde la
temperatura ambiente sea más alta.
La luz indicadora de agua está encendida.
El depósito de agua está vacío. Añada agua fría
del grifo o embotellada.
El sistema de suministro de agua está dañado.
Visite hamiltonbeach.com/customer-service.
La luz indicadora de canasta llena y las luces
indicadoras de agua están encendidas.
El área de fabricación de hielo puede estar
bloqueada. Compruebe si hay obstrucciones
en el área de fabricación de hielo. Desaloje el
bloqueo.
Los componentes internos están dañados.
Visite hamiltonbeach.com/customer-service.
El rendimiento de fabricación de hielo es pobre.
La salida de aire está bloqueada. Limpie
la salida de aire (consulte “Piezas y
características”). Limpie con un paño suave y
húmedo y luego séquela.
La temperatura del agua es demasiado alta.
Llene con agua fría o a temperatura ambiente.
La temperatura ambiente es demasiado alta.
Mueva la máquina portátil para hacer hielo
a un lugar más cálido, donde la temperatura
ambiente sea menor de 95°F (38°C).
El refrigerante tiene fugas y/o el sistema de
refrigeración está dañado. Visite hamiltonbeach.
com/customer-service.
La máquina portátil para hacer hielo es ruidosa.
El ventilador o la bomba están dañados. Visite
hamiltonbeach.com/customer-service.
Refrigerantes
Todos los productos de refrigeración contienen refrigerantes, los cuales según las leyes
federales deben eliminarse antes de desechar el producto. Si usted está eliminando un
producto de refrigeración viejo, consulte las instrucciones de una compañía especializada en
eliminación de desechos.
Piezas y características
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 1.62 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Hamilton Beach 86151 Machine à glaçons en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Hamilton Beach 86151 Machine à glaçons ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Hamilton Beach 86151 Machine à glaçons. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Hamilton Beach 86151 Machine à glaçons. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Hamilton Beach. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Hamilton Beach 86151 Machine à glaçons dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Hamilton Beach
Modèle 86151
Catégorie Machines à glaçons
Type de fichier PDF
Taille du fichier 1.62 MB

Tous les modes d’emploi pour Hamilton Beach Machines à glaçons
Plus de modes d’emploi de Machines à glaçons

Mode d’emploi Hamilton Beach 86151 Machine à glaçons

Produits connexes

Catégories associées

×
Download