Mode d’emploi JVC HA-W700BT-G Casque

Besoin d'un mode d’emploi pour votre JVC HA-W700BT-G Casque ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 6 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

FRANÇAIS
Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs
[Union européenne seulement]
Si ces symboles figurent sur les produits, cela signifie qu’ils ne doivent pas être jetés comme déchets ménagers. Si
vous voulez jeter ce produit ou cette pile, veuillez considérer le système de collection de déchets ou les centres de
recyclage appropriés.
ESPAÑOL
Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas
[Sólo Unión Europea]
Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe desecharse con la basura doméstica. Si desea
desechar el producto o batería/pila, acuda a los sistemas o centros de recogida para que los reciclen debidamente.
DEUTSCH
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien
[Nur Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass derartig gekennzeichnete Geräte nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt
werden dürfen. Wenden Sie sich zur Entsorgung des Produkts oder der Batterie an die hierfür vorgesehenen
Sammelstellen oder Einrichtungen, damit eine fachgerechte Wiederverwertung möglich ist.
CASQUE STÉRÉO BLUETOOTH
CASCO CON AURICULARES ESTÉREO BLUETOOTH
BLUETOOTH-STEREOKOPFHÖRER
HA-W700BT -G
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG
Printed in China
LNT0092-001A
© 2007 Victor Company of Japan, Limited
FRANÇAIS
Les performances de ce produit se détérioreront dans un environnement fortement électro-statique. Par ailleurs, le
fonctionnement se restaurera de lui-même dans le cas ci-dessus.
Les performances de ce produit se détérioreront en cas de perturbations du cordon d’alimentation. Par ailleurs, le
fonctionnement se restaurera de lui-même dans le cas ci-dessus.
ESPAÑOL
El rendimiento de este producto puede deteriorarse en un entorno con campos electrostáticos fuertes. El funcionamiento se
repondrá a la normalidad después del caso arriba mencionado.
El rendimiento de este producto puede deteriorarse debido a las perturbaciones del cable de la red eléctrica. El
funcionamiento se repondrá a la normalidad después del caso arriba mencionado.
DEUTSCH
Die Leistung dieses Produkts würde sich in einer stark elektrostatisch geladenen Umgebung verschlechtern. Und die
Funktion würde sich nach dem obigen Fall selbst wiederherstellen.
Die Leistung dieses Produkts würde sich aufgrund einer Störung durch das Netzkabel verschlechtern. Und die Funktion
würde sich nach dem obigen Fall selbst wiederherstellen.
Apreciado cliente,
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad
electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Alemania
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit
und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Deutschland
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Allemagne
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
0678
Français:
Par la présente JVC déclare que l’appareil HA-W700BT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Español:
Por medio de la presente JVC declara que el HA-W700BT cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Deutsch:
Hiermit erklärt JVC, dass sich dieser/diese/dieses HA-W700BT in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. (BMWi)
Hiermit erklärt JVC die Übereinstimmung des Gerätes HA-W700BT mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. (Wien)
1. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
N’enlerez pas les vis ni les panneaux et n’ouvrez pas le coffret de
l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
2. Pour votre sécurité…
N’utilisez jamais l’appareil lorsque vous conduisez une voiture, une
moto ou une bicyclette. Cela pourrait provoquer un accident.
Faites particulièrement attention à ce qu’il se passe autour de vous
quand vous utilisez le casque à l’extérieur. Sinon, cela pourrait
entraîner un accident.
Faites attention de ne pas régler le volume sonore trop fort. Votre
ouïe peut être endommagée si vous écoutez des sons à un volume
excessif pendant une période prolongée.
Ne démontez pas ni ne modifiez l’appareil.
Ne laissez pas des matériaux inflammables, métalliques ou des
liquides pénétrer dans l’appareil.
Si vous avez des problèmes de peau quand le casque est en contact
avec la peau, arrêtez d’utiliser le casque; sinon, il pourrait causer un
inflammation ou une irritation de la peau.
Quand l’air est sec comme en hiver, vous pouvez ressentir un choc
statique lors de l’utilisation du casque.
3. Évitez d’utiliser le casque…
dans des endroits trop humides ou poussiéreux
dans des endroits soumis à des températures extrêmement élevées
(plus de 40°C ou 104°F) ou faibles (en-dessous de 0°C ou 32°F)
4. NE laissez PAS l’appareil…
en plein soleil
près d’un chauffage
5. Pour protéger l’appareil, NE PAS…
l’exposer à l’humidité
le secouer ou le laisser tomber sur des objets durs
Nous vous félicitons d’avoir acquis ce produit JVC. Avant de vous en servir, lisez attentivement le mode d’emploi pour en obtenir les meilleures
performances. Si vous avez d’autres questions, interrogez votre revendeur JVC.
6. Pour utiliser le casque d’écoute…
Bien fixer les écouteurs lors du remplacement; s’ils étaient mal fixés,
ils pourraient rester dans les oreilles lorsque vous enlevez le casque. Si
un écouteur vient à rester dans votre oreille, faites attention de ne pas
l’enfoncer dans le conduit auditif.
R Veillez à ne pas alimenter le casque avec un courant dépassant
la capacité d’entrée du casque. Cela pourrait déformer le son et
endommager la carte d’oscillations.
R Lorsque vous débranchez le casque, saisissez la fiche du casque. Ne tirez
pas directement sur le cordon.
R Quand les coussinets sont sales, détachez-les et nettoyez-les dans une
solution de détergent. Après les avoir lavés, séchez-les et rattachez-les
aux écouteurs.
R Remplacez les écouteurs dans les cas suivants: ils ont perdu leur
élasticité; ils sont très tachés; ils sont cassés ou déformés.
R Les écouteurs se détériorent avec le temps, même en cas d’utilisation et
d’entretien normaux.
R Conservez les écouteurs hors de portée des enfants pour éviter tout
risque d’accident, tel que de les avaler.
Lors d’utilisation d’oreillettes de type intra-auriculaire, il se peut que
vous entendiez le son du frottement du cordon ou le son des vibrations
véhiculées par votre corps quand vous marchez.
7. Pour une utilisation en toute sécurité de la batterie…
Utilisez uniquement l’unité de charge fournie pour charger la batterie.
Assurez-vous d’utilisez l’adaptateur secteur fourni.
Il n’y a aucun élément réparable à l’intérieur de l’appareil. Consultez
votre revendeur pour le remplacement de la batterie intégrée.
Leur de la mise au rebut des piles, il faut prendre en compte les
problèmes liés à l’environnement et respecter strictement les
réglementations ou lois locales régissant la mise au rebut de ces piles.
Français
Écoute de la musique
Préparation:
Assurez-vous que le périphérique Bluetooth peut transmettre de la musique
par la connexion Bluetooth (compatible avec le profile A2DP de Bluetooth)
Terminez le pairage entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.
Mettez le périphérique Bluetooth sous tension.
1 Mettez cet appareil sous tension.
2 Exécutez la connexion Bluetooth (A2DP) sur le
périphérique Bluetooth.
Une fois que la connexion est terminée, le témoin bleu clignote
répétitivement.
Référez-vous aussi au mode d’emploi fourni le périphérique cible.
Si la connexion n’est pas réalisée avant cinq minutes, l’appareil
se met automatiquement hors tension. Dans ce cas, mettez le
commutateur POWER sur OFF puis de nouveau sur ON, et répétez
la procédure à partir de l’étape 1.
3 Démarrez la lecture sur le périphérique Bluetooth.
Référez-vous aussi au mode d’emploi fourni le périphérique cible.
Réglez le périphérique Bluetooth connecté de façon qu’il émette le
son par le câble d’écoute stéréo Bluetooth.
4 Ajustez le volume en déplaçant la commande vers le
haut ou vers le bas.
Commande de base disponible pour le périphérique:
Touche Appuyez sur Appuyez et maintenez
enfoncé
6
Lecture/pause Arrêt*
¢
Passez (à l’élément suivant)
* Recherche (vers l’avant)*
4
Passez (à l’élément précédent)*
Recherche (vers l’arrière)*
* Non disponible pour certains périphériques.
Vous pouvez réaliser certaines des opérations du périphérique
Bluetooth avec les commutateurs de commande de cet appareil si le
périphérique est compatible avec le profile AVRCP. Les opérations
que vous pouvez réaliser dépendent du périphérique utilisé. Référez-
vous aussi au mode d’emploi fourni pour le périphérique cible pour
connaître les opérations disponibles.
Lors de l’utilisation de cet appareil comme récepteur Bluetooth
Cet appareil peut être utilisé comme récepteur Bluetooth. Connectez la
prise PHONES sur l’appareil à la prise d’entrée extérieure (mini prise stéréo
ϕ3,5 mm) de l’équipement audio en utilisant un cordon de connexion.
Lors de la connexion à une fiche Cinch (RCA), utilisez un cordon
acheté séparément.
Avant de faire la connexion, mettez cet appareil et l’équipement audio
hors tension.
Réglez le volume de l’équipement audio au minimum avant de réaliser le
pairage ou de faire la connexion entre cet appareil et l’équipement audio.
Pour arrêter d’utiliser cet appareil
Déconnectez la connexion Bluetooth sur le périphérique Bluetooth et
mettez cet appareil hors tension.
Pour un meilleur son et une mise en place confortable du casque
d’écoute
Les oreillettes de taille moyenne sont attachées au casque d’écoute
fourni lors de l’achat.
Vous ne profiterez pas complètement des sons graves si vos oreillettes
ne s’adaptent pas à vos oreilles. Pour profiter d’un meilleur son, réduire
les pertes et bénéficier au maximum de l’effet anti-bruit, vous pouvez
choisir entre les trois tailles fournies (Petite, Moyenne ou Grande) et
ajuster leur position pour mieux adapter les écouteurs à vos oreilles.
Guide de dépannage
Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les
points suivants avant de consulter votre revendeur JVC.
Impossible de réaliser le pairage des périphériques.
Vous ne pouvez pas réaliser un pairage avec un périphérique Bluetooth
qui possède uniquement une fonction de réception.
Amenez les périphériques aussi près que possible.
Impossible de connecter les périphériques.
Le pairage est incomplet. Réaliser de nouveau le pairage.
Vérifiez que la fonction de communication Bluetooth est en service sur
le périphérique Bluetooth.
Quand vous appuyez sur la touche CALL, l’appareil recherche le dernier
périphérique Bluetooth connecté.
Le son est intermittent/La plage de communication est faible.
Bien que la technologie sans fil Bluetooth
®
puisse transmettre un
contenu dans une plage d’environ 10 m, des obstacles (corps humains,
objets métalliques, etc.) ou l’état des ondes radio peuvent affecter le son
et diminuer la plage.
Le son peut être intermittent dans le cas suivants. Évitez les conditions
suivantes quand vous utilisez cet appareil.
Dans un endroits où un réseau sans fil local est en service.
Près d’un four à micro-ondes.
Près de périphériques Bluetooth.
Dans un endroit où des ondes radio sont utilisées.
Aucun son n’est sorti.
La connexion entre le périphérique Bluetooth et cet appareil est
incomplète. Connectez de nouveau les périphériques.
Le réglage du périphérique Bluetooth est incorrect. Réglez le
périphérique Bluetooth connecté de façon qu’il émette le son par le
câble d’écoute stéréo Bluetooth.
Mise au rebut de la batterie
Lors de la mise au rebut de la l’appareil, retirez la batterie rechargeable au
lithium-ion et mettez-la au rebut conformément aux règles de protection
de l’environnement.
1. Retirez les vis avec un tournevis
cruciforme.
2. Ouvrez le boîtier et utilisez
des ciseaux pour couper les
cordons un par un afin de
pouvoir retirer la batterie.
Ne retirez pas la batterie du boîtier
quand vous mettez au rebut la batterie.
Ne coupez pas deux cordons en
même temps car cela pourrait
provoquer un court-circuit.
Appel à travers l’appareil
Préparation:
Mettez en service la fonction de communication Bluetooth sur votre
téléphone portable.
Terminez le pairage entre cet appareil et votre téléphone portable.
1 Mettez cet appareil sous tension.
2
Exécutez la connexion Bluetooth sur le téléphone portable.
Référez-vous aussi au mode d’emploi fourni pour le téléphone portable.
Si la connexion n’est pas réalisée avant cinq minutes, l’appareil se met
automatiquement hors tension. Dans ce cas, mettez le commutateur
POWER sur OFF puis de nouveau sur ON, et répétez la procédure à
partir de l’étape 1.
Lors de l’utilisation d’un téléphone portable compatible avec le
profile Bluetooth HFP et HSP, utilisez HFP pour cet appareil.
Une fois que la connexion est terminée, le témoin bleu clignote
répétitivement.
Commandes de base disponibles pour le téléphone portable connecté
avec HFP:
État
Touche CALL
Appuyez sur
Appuyez et maintenez
enfoncé
Attente
Démarrage de la
composition vocale
Recomposition
Composition
d’un numéro par
composition vocale
Annulation de la
composition vocale
Appel Annulation d’un
appel
Appel entrant
Réponse à un appel
Refuser l’appel
Réponse Terminer un appel
Commuter le périphérique
(entre le téléphone
portable et l’appareil)
Commandes de base disponibles pour le téléphone portable connecté
avec HSP:
État
Touche CALL
Appuyez sur
Appuyez et maintenez
enfoncé
Attente Recomposition
Appel Annulation d’un
appel
Annuler un appel ou
commutation sur cet
appareil
Appel entrant
Réponse à un appel
Refuser l’appel
Réponse Terminer un appel
Commuter le périphérique
(entre le téléphone
portable et l’appareil)
Ces fonctions peuvent ne pas être disponibles pour certains
téléphones portables.
Lorsque vous répondez à un appel sur le téléphone portable, il se
peut que ces fonctions ne puissent pas être utilisées.
Pour réaliser un appel lors de la lecture de musique
Lors de la connexion d’un téléphone portable en utilisant le profile Bluetooth
HFP ou HSP, vous pouvez faire un appel en utilisant le téléphone portable.
Pour répondre à un appel lors de la lecture de musique
Quand un appel arrive, le son de lecture change en sonnerie de téléphone.
Appuyez sur la touche CALL pour répondre à l’appel.
Pour terminer un appel
Appuyez sur touche CALL. Le son de la lecture revient. (Le son de lecture
peut ne pas revenir avec certains téléphones portables.)
Vous pouvez enregistrer un maximum de 8 périphériques Bluetooth avec
cet appareil.
Le périphérique dont la date de connexion est la plus ancienne sera
remplacé quand vous enregistrez un 9e périphérique Bluetooth.
Avant le pairage...
Assurez que l’appareil est hors tension.
Mettez le périphérique cible Bluetooth sous tension et placez-le à moins
d’un mètre de l’appareil.
1 Mettez sous tension cet appareil et maintenez pressée la
touche CALL pour le mettre en mode de pairage.
Le témoin bleu et le témoin rouge clignotent de façon continue quand
cet appareil a trouvé le périphérique cible Bluetooth (mode de pairage).
Relâchez la touche CALL quand le clignotement à commencé.
Terminez les étapes ci-dessous moins de 3 minutes après le commencent
du clignotement (le mode de pairage est annulé automatiquement après
cette période). Mettez l’appareil hors tension et recommencez à partir de
l’étape 1 si vous n’avez pas pu terminer l’opération.
2 Réalisez l’opération de pairage sur l’appareil cible
Bluetooth pour trouver cet appareil.
Le périphérique apparaît dans la liste des périphériques Bluetooth trouvés.
Cet appareil est reconnu en tant que “JVC HA-W700BT”. Répétez la
procédure à partir de l’étape 1 si “JVC HA-W700BT” n’a pas été trouvé.
Référez-vous aussi au mode d’emploi fourni le périphérique cible.
Enregistrement d’un appareil Bluetooth – Pairage
3 Choisissez “JVC HA-W700BT” sur le périphérique cible
Bluetooth.
4 Entrez “0000” quand on vous demande un mot de
passe* sur le périphérique cible Bluetooth.
Le pairage est terminé quand le témoin rouge s’éteint et que le témoin
bleu clignote trois fois répétitivement.
* aussi appelé “passe-partout”, “code PIN”, “numéro d’identification
personnel”, etc.
5 Exécutez les connexion Bluetooth pour cet appareil sur
le périphérique cible Bluetooth.
L’appareil enregistre la cible comme dernier périphérique Bluetooth
connecté.
Référez-vous aussi au mode d’emploi fourni le périphérique cible.
• Certains périphériques Bluetooth se connecteront automatiquement
une fois que le pairage est terminé.
Une fois que la connexion est terminée, le témoin bleu clignote
répétitivement.
Pour réaliser un pairage avec des périphériques qui n’apparaissent pas
dans la liste des périphériques Bluetooth...
Avec certains périphériques Bluetooth, le pairage peut être établi
automatiquement en mettant cet appareil et le périphérique cible en
mode de pairage. Référez-vous au manuel d’instruction fourni avec le
périphérique cible pour le mettre en mode de pairage.
ATTENTION
Spécifications
Dispositions générales
Version Bluetooth: Bluetooth 2.0 certifié
Puissance de sortie: Bluetooth power class 2
Zone de service: max. 10 m (10,9 yd.)*
* La plage de communication peut varier en fonction des conditions de
l’environnement.
Bande de fréquence: 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Profils Bluetooth:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), AVRCP (Audio/Video
Remote Control Profile), HFP (Hands-free Profile), HSP (Headset
Profile)
Codec pris en charge: SBC (Subband Codec)
Alimentation électrique: Batterie au lithium-ion rechargeable intégrée
(c.c. 3,7 V)
Durée de vie de la batterie
*:
Durée de lecture musicale: 11 heures maximum
Durée d’attente: 100 heures
maximum
* En fonction de l’utilisation
Poids: 35 g (1,23 oz) (écouteurs compris)
Écouteurs (J48139-001)
Réponse en fréquence: 10 à 23 000 Hz
Sensibilité: 103 dB/1 mW
Accessoires
Adaptateur électrique c.a. x 1 (S004CV0500050), 3 paires d’oreillettes
(petites, moyennes, grandes), Chargeur (J48140-001) x 1, Cordon de
connexion (0,7 m (2,3 pieds) mini fiche stéréo - mini fiche stéréo)
La conception et les caractéristiques techniques sont modifiables sans
préavis.
iPod est une marque de commerce d’Apple Inc., enregistrée aux
États-Unis et dans les autres pays.
La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées,
propriétés de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques
par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence.
Les autres marques et noms de commerce sont la propriété de leur
propriétaire respectif.
Nomenclature
1
8
2
345 6
7
9p
q
1 Touche (CALL)
Commande les appels téléphoniques d’un
téléphone portable à travers cet appareil.
2 Trou de sangle
3
Commutateur de commande (touche 6 , touches +/–)
• Touche 6
: Commande le lecteur musical
connecté à cet appareil.
• Touches +/–
: Ajuste le niveau de volume. Quand
vous appuyez sur la touche + ou – alors que le
volume est déjà au maximum ou au minimum, un
bip sonore retentit.
4 Témoin rouge
Indique l’état de la batterie de cet appareil.
5 Témoin bleu
Indique l’état des communications entre cet
appareil et le périphérique Bluetooth.
6 Microphone
Capte votre voix lors d’un appel à travers cet appareil.
7 Prise mini stéréo
8 Casque
9 Borne de charge de la batterie
p Attache
q Interrupteur d’alimentation (POWER)
Faites-le glisser pour mettre l’appareil sous ou hors
tension.
Batterie
Caractéristiques
Cet appareil est un casque d’écoute sans fil utilisant la technologie sans fil Bluetooth®.
Pour le casque d’écoute stéréo Bluetooth Pour l’émetteur Bluetooth
Vérification de la charge de la batterie
Appuyez sur la touche 6 tout en maintenant la touche CALL pressée.
(Appuyez sur la touche 6 moins de deux secondes après avoir appuyé
sur la touche CALL.) Le témoin rouge s’allume ou clignote pour indiquer
la charge restante de la batterie.
Le témoin rouge clignote doucement automatiquement quand la charge
de la batterie est presque épuisée.
Charge de la batterie
Chargez d’abord la batterie rechargeable au lithium-ion avant d’utiliser cet
appareil.
1 Connectez l’adaptateur secteur à l’unité de charge.
N’utilisez aucun autre adaptateur secteur que l’adaptateur secteur fourni.
2 Connectez l’adaptateur secteur à la prise secteur murale.
3 Placez l’appareil sur le support de charge.
Le témoin rouge s’allume quand la charge commence.
Le témoin bleu s’allume quand la charge est terminée (le témoin rouge
s’éteint).
Quand l’appareil est hors tension, il faut cinq heurs pour charger
complètement la batterie quand elle est complètement déchargée.
Déconnectez l’adaptateur secteur de la prise secteur murale quand vous n’avez
pas l’intention de charger l’appareil pendant une période prolongée.
Ne déconnectez pas l’adaptateur secteur en tirant sur le cordon.
Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées!
Ne tordez pas trop le cordon d’alimentation.
Borne de charge
de la batterie
Témoin rouge Niveau de la batterie
Complètement
------
Moitié chargée
--------------
Bas
---------------
Charge nécessaire
À propos de Bluetooth
Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance
pour les appareils portables tels que les téléphones portables, les
ordinateurs portables, etc. Les appareils Bluetooth peuvent être connectés
sans câble et communiquer les uns avec les autres.
À propos du profile Bluetooth
Le profile Bluetooth designe la méthode de communication entre les
périphériques Bluetooth. Le système prend en charge les profiles Bluetooth
suivants.
A2DP: Profile de distribution audio avancé
Le profile commande l’envoi/réception des contenus audio de haute qualité.
AVRCP: Profile de télécommande audio/vidéo
Le profile commande les fonctions des périphériques audio/vidéo telles
que la lecture, l’arrête de la lecteur, la pause et le réglage du volume.
HSP: Profile de casque d’écoute
Le profile commande le téléphone portable, ainsi que la connexion entre
les périphériques.
HFP: Profile mains libres
Le profile commande les appel mains libres avec un téléphone portable.
À propos du pairage
Le pairage crée un lien unique et crypté entre deux périphériques
Bluetooth et leur permet de communiquer entre eux. Les périphériques
Bluetooth ne fonctionneront pas s’ils n’ont pas été pairés.
Précautions sur la communication Bluetooth
Les micro-ondes émises par les périphériques Bluetooth peuvent affecter
le fonctionnement des appareils médicaux. Mettez cet appareil ainsi que
les autres périphériques Bluetooth hors tension dans les hôpitaux, les
trains ou les endroits où il y a beaucoup de gens.
Les périphériques Bluetooth utilisent la bande 2,4 GHz, qui est la même
que les périphériques des réseaux sans fil et les fours à micro-ondes. Des
interférences peuvent se produire près de ces appareils et causer du bruit,
une disconnectabilité ou une diminution de la vitesse de communication.
Une connexion avec tous les périphériques Bluetooth ne peut pas être
garantie. La connectabilité, le fonctionnement, les indications affichées
ou les fonctions peuvent différer en fonction des caractéristiques et des
spécifications des périphériques.
• Certains périphériques Bluetooth prennent plus de temps pour établir
une connexion.
Pour utiliser les fonctions Bluetooth, les périphériques Bluetooth
doivent être compatibles avec les mêmes profiles Bluetooth que cet
appareil. Cependant, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles
en fonction des spécifications du périphérique Bluetooth même s’il est
compatible avec les même profiles.
Clignotement des témoins
État
Témoin
DEL
Clignotement
Pairage Bleu
-------------
Rouge
-------------
Connexion en
attente
Bleu
----------------------------
Rouge ------------------------------------------
Communication en
cours
Bleu
--------------------------------------
Rouge ------------------------------------------
Musique Appel
Télécommande
Télécommande
iPod avec émetteur
Bluetooth (AA-T100BT)
Téléphone portable
Bluetooth
Source audio Bluetooth
Musique
Téléphone portable
Bluetooth avec
lecteur de musique
Musique & Appel
Télécommande
Adaptateur
secteur
Émetteur Bluetooth
(AA-T100BT) optionnel
(non fourni)
Cordon de connexion
(fourni) 0,7 m
Entrée
audio
Pile
Produits
Baterías/pilas
Productos
Batterie
Produkte
HA-W700BT_G1_5.indd 1HA-W700BT_G1_5.indd 1 2007.10.12 5:10:29 PM2007.10.12 5:10:29 PM
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 0.5 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du JVC HA-W700BT-G Casque en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du JVC HA-W700BT-G Casque ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du JVC HA-W700BT-G Casque. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos JVC HA-W700BT-G Casque. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter JVC. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre JVC HA-W700BT-G Casque dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque JVC
Modèle HA-W700BT-G
Catégorie Casques
Type de fichier PDF
Taille du fichier 0.5 MB

Tous les modes d’emploi pour JVC Casques
Plus de modes d’emploi de Casques

Foire aux questions sur JVC HA-W700BT-G Casque

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Lorsque je connecte un casque à mon appareil, il ne fonctionne pas correctement, que puis-je faire ? Vérifié

Il est possible que de la poussière se soit accumulée dans l'ouverture pour connecter le casque, l'empêchant ainsi d'établir un contact correct. La meilleure façon de nettoyer est de recourir à de l'air comprimé. En cas de doute, veuillez confier cette tâche à un professionnel.

Cela a été utile (1079) En savoir plus

Quand la musique est-elle trop forte ? Vérifié

Les sons supérieurs à 80 décibels (dB) peuvent commencer à endommager l'audition. Les sons supérieurs à 120 décibels endommagent immédiatement l’audition. La gravité du dommage dépend de la fréquence et de la durée pendant lesquelles le son est présent.

Cela a été utile (1005) En savoir plus

Qu'est-ce que la suppression du bruit ? Vérifié

La suppression du bruit est une technique principalement utilisée dans des écouteurs. Le contrôle actif du bruit est utilisé pour réduire ou éliminer l'influence du bruit ambiant.

Cela a été utile (559) En savoir plus

Est-ce que le Bluetooth fonctionne à travers les murs et les plafonds ? Vérifié

Un signal Bluetooth fonctionnera à travers les murs et le plafond, à moins qu’ils ne soient en métal. Selon l’épaisseur et le matériau de la paroi, le signal peut perdre en intensité.

Cela a été utile (232) En savoir plus

Jusqu’à quel niveau de bruit est-ce sans danger pour les enfants ? Vérifié

Les enfants ont leur audition endommagée plus rapidement que les adultes. Il est donc important de ne jamais exposer les enfants à un bruit supérieur à 85 dB. Dans le cas des écouteurs, il existe des modèles spéciaux pour les enfants. Dans le cas de haut-parleurs ou d’autres situations, vous devez faire attention à ce que le bruit ne dépasse pas ce niveau.

Cela a été utile (161) En savoir plus

Puis-je enrouler le cordon autour de l'appareil après utilisation ? Vérifié

Il vaut mieux ne pas le faire, car cela peut endommager le cordon. La meilleure chose à faire est d'enrouler le cordon comme il l'était lorsque le produit a été emballé.

Cela a été utile (156) En savoir plus
Mode d’emploi JVC HA-W700BT-G Casque

Produits connexes

Catégories associées