Mode d’emploi Le Lapin Lapin-EK.1.7-01 Bouilloire

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Le Lapin Lapin-EK.1.7-01 Bouilloire ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 5 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
Environnement Convient pour une utilisation
domestique
Matériaux Acier inoxydable, bois de
bambou, plastique sans BPA,
aluminium anodisé
Couleur Noir
Poids 1,5 kg (base incluse)
Contenance Recommandé: 1.4L, Max. 1.7L
Livraison Cordon recouvert de tissu
avec une prise
Longueur du 0.75 m
cordon
Tension (V)* 220V240V~ 50/60Hz
Puissance (W)* 2500W-3000W
Pour de plus amples spécications, rendez-vous
sur Lelapin.eu. *Les spécications dépendent de
la région. Regardez sous votre bouilloire pour de
plus détails
PRODUCTSPECIFICATIES
Omgeving Bestemd voor huishoudelijk
gebruik
Materiaal Roestvrijstaal, Bamboe hout,
BPA-vrij kunststof, Geanodiseerd
aluminium
Kleur Zwart
Gewicht 1,5 kg (incl. laadstation)
Inhoud Aanbevolen: 1.4L, Max. 1.7L
Stroomtoevoer Kabel met textielbekleding
en stekker
Kabel lengte 0,75 m
Voltage (V)* 220V–240V~ 50/60Hz
Vermogen (W)* 2500W-3000W
Meer informatie vindt u op onze website
Lelapin.eu. *De specicaties verschillen per regio.
Kijk voor meer informatie onder het product.
WARNING!!: A. The application is not to be used by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction. B. Children being supervised not to play with the
appliance. C. The appliance must not be immersed. D. If the Kettle is overlled, boiling water
may be ejected. E. The appliance is only to be used with the stand provided. F. Avoid spilla-
ge on the connector. G. Details on how to clean the surface: See the information in this User
manual: ‘Descaling the boiler’ H. Avoid misuse of the appliance. I. This appliance can be used
by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and
supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years. J.
Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experiences and knowledge if they have been given supervision or instruction concern-
ing use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
K. Children shall not play with the appliance.
AVERTISSEMENT!!: A. Lapplication ne doit pas être utilisée par des personnes (y compris des
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’ex-
périence et de connaissance, à moins qu’elles ne bénécient d’une supervision ou d’une in-
struction. B. Les enfants sous surveillance ne doivent pas jouer avec l’appareil. C. L’appareil ne
doit pas être immergé. D. Si la bouilloire est surchargée, de l’eau bouillante peut être éjectée.
E. L’appareil ne doit être utilisé qu’avec le support fourni. F. Évitez les déversements sur le con-
necteur. G. Pour connaître les détails sur le nettoyage de la surface, consultez les informations
dans ce manuel d’utilisation : « Détartrage de la chaudière ». H. Évitez une mauvaise utilisation
de l’appareil. I. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus s’ils béné-
cient d’une supervision ou d’une instruction sur son utilisation sécurisée et s’ils comprennent
les dangers encourus. Le nettoyage et lentretien de l’utilisateur ne doivent pas être eectués
par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et sont sous surveillance. Gardez l’appareil et son
cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. J. Les personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissance
peuvent utiliser l’appareil s’ils bénécient d’une supervision ou d’une instruction sur son utilisa-
tion sécurisée et s’ils comprennent les dangers encourus.
K. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
WAARSCHUWING!!: A. De toepassing mag niet worden gebruikt door personen (inclusief
kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, of gebrek aan ervaring
en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen. B. Kinderen die
onder toezicht staan, mogen niet met het apparaat spelen. C. Het apparaat mag niet worden
ondergedompeld. D. Als de waterkoker te vol is, kan er kokend water worden uitgestoten. E.
Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de bijgeleverde standaard. F. Vermijd morsen
op de connector. G. Details over het reinigen van het oppervlak: Raadpleeg de informatie in
deze gebruikershandleiding onder ‘Ontkalken van de boiler’. H. Voorkom verkeerd gebruik van
het apparaat. I. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder als ze
toezicht of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik ervan en als ze de gevaren
begrijpen. Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze
ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan. Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. J. Het apparaat kan worden gebruikt door personen met vermind-
erde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, of gebrek aan ervaring en kennis, als ze toe-
zicht of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik ervan en de gevaren begrijpen.
K. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen
WARNUNG!!: A. Die Anwendung darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder unter-
wiesen. B. Kinder, die beaufsichtigt werden, sollten nicht mit dem Gerät spielen. C. Das Gerät
darf nicht eingetaucht werden. D. Wenn der Wasserkocher überfüllt ist, kann kochendes Wasser
herausgeschleudert werden. E. Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Ständer verwendet
werden. F. Vermeiden Sie das Verschütten auf den Stecker. G. Informationen zur Reinigung der
Oberäche nden Sie in dieser Bedienungsanleitung unter “Entkalken des Kessels”. H. Miss-
brauch des Geräts vermeiden. I. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter verwendet
werden, wenn ihnen beaufsichtigt oder unterwiesen wird, wie es sicher verwendet werden kann
und sie die damit verbundenen Gefahren verstehen. Reinigung und Benutzerwartung sollten
von Kindern nicht durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden
beaufsichtigt. Halten Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter
8 Jahren. J. Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis können das Gerät verwenden, wenn ihnen beauf-
sichtigt oder unterwiesen wird, wie es sicher verwendet werden kann und sie die damit verbun-
denen Gefahren verstehen. K. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen.
Contact: Le Lapin Kitchenware
Postbox 132 | 1160 AC | Zwanenburg
The Netherlands | [email protected]
www.lelapin.eu
PRODUCT SPECIFICATIONS
Environment Suitable for use in a
household and similar
applications
Materials Stainless steel, Bamboo wood,
BPA-free plastic, Anodized
aluminum
Colour Black
Weight 1,5 kg (incl. base)
Capacity Rated 1.4L, Max. 1.7L
Power supply Fabric-covered cord
with a plug
Cord length 0.7 m / 27.5 in
Voltage (V)* 220V–240V~ 50/60Hz
Power (W)* 2500W-3000W
For further specications, please visit
Lelapin.eu. *All Specications are regionally
dependent. Look underneath your kettle
for details.
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN
Umgebung Geeignet für die Nutzung im
Haushalt und für ähnliche
Anwendungen
Material Edelstahl, Bambusholz ,
BPA-freier Kunststo, eloxiertes
Aluminium
Farbe Schwarz
Gewicht 1,5 kg (einschl. Basis)
Kapazität Empfolen: 1.4L, Max. 1.7L
Lieferung Werkseitig bereitgestelltes
Kabel mit Stecker
Länge des Kabels 0,7 m
Spannung (V)* 220V240V~ 50/60Hz
Leistung (W)* 2500W-3000W
Weitere Anweisungen nden Sie unter
Lelapin.eu. *Die Spezikationen sind je nach Region
unterschiedlich. Unter dem Wasserkocher nden Sie
weitere Informationen.
DIMENSIONS
a: 23 cm / 9,05 in
a
b: 19 cm / 7,48 in
b
D
F
E
G
Productname: Le Lapin Electric Kettle | Model: Lapin-EK.1.7-01
De afbeeldingen op deze verpakking kunnen kleine verschillen vertonen met het product. The
images on this packaging may show slight dierences from the real product. Les images sur cet
emballage peuvent présenter de légères diérences par rapport au produit. Die Abbildungen auf
dieser Verpackung können geringfügige Abweichungen vom Produkt aufweisen.
De handgreep is gemaakt van natuurlijk bamboehout. Verkleuring en/of het ontstaan van kleine
vlekjes hoort bij het natuurlijke karakter van het bamboe materiaal. The handle is made out of
natural bamboo wood. Discoloration and/or the appearance of small spots is part of the natural
character of the bamboo material. Le manche est en bois de bambou naturel. La décoloration
et/ou l’apparition de petites taches fait partie du caractère naturel du bambou matériel. Der Gri
besteht aus natürlichem Bambusholz. Verfärbungen und/oder das Auftreten kleiner Flecken
gehören zum natürlichen Charakter des Bambus Material.
Electric Kettle
LE LAPIN | USER MANUAL
Design by Nikolaï Carels
Model: Lapin-EK.1.7-01
1 2
3
Vullen van de ketel
Filling the kettle
Remplissez la bouilloire
Den Wasserkocher füllen
Max. vul niveau indicator (1,7l)
Max. ll level indicator(1,7l)
Indicateur de niveau de
remplissage max. (1,7l)
Max. Füllstandsanzeige (1,7l)
Schenken van water
Pooring water
Verser l’eau
Wasser gießen
MAX.
A
PARTS AND OPERATING CONTROLS
7
B
4
C
Schoonmaken lter
Cleaning the lter
Nettoyer le ltre
Reinigen des Filters
D
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 1.91 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Le Lapin Lapin-EK.1.7-01 Bouilloire en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Le Lapin Lapin-EK.1.7-01 Bouilloire ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Le Lapin Lapin-EK.1.7-01 Bouilloire. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Le Lapin Lapin-EK.1.7-01 Bouilloire. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Le Lapin. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Le Lapin Lapin-EK.1.7-01 Bouilloire dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Le Lapin
Modèle Lapin-EK.1.7-01
Catégorie Bouilloires
Type de fichier PDF
Taille du fichier 1.91 MB

Tous les modes d’emploi pour Le Lapin Bouilloires
Plus de modes d’emploi de Bouilloires

Foire aux questions sur Le Lapin Lapin-EK.1.7-01 Bouilloire

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Quel est ce filtre dans ma bouilloire ? Vérifié

Il sert à retenir les morceaux de calcaire en vrac qui pourraient s’être accumulés au fil du temps

Cela a été utile (492) En savoir plus

La bouilloire ne finit pas et continue à bouillir, que dois-je faire ? Vérifié

Dans de nombreux cas, le couvercle de la bouilloire n’était pas correctement fermé. Si on laisse la chaleur s’échapper, la bouilloire continuera à bouillir. Si cela ne résout pas le problème, vous devez contacter le fabricant ou un mécanicien.

Cela a été utile (327) En savoir plus

Puis-je faire bouillir moins que la quantité minimale d’eau ? Vérifié

Non. Si vous faites bouillir une quantité d’eau inférieure à la quantité d’eau minimale, la sonde de température risque de ne pas fonctionner correctement. Cela pourrait empêcher la bouilloire de s’éteindre au point d’ébullition, ce qui pourrait entraîner des situations dangereuses.

Cela a été utile (150) En savoir plus

Est-il efficace de remplir une bouilloire avec de l’eau chaude provenant du robinet ? Vérifié

Non. Pour amener l’eau chaude au robinet, il est souvent nécessaire d’évacuer d’abord l’eau froide, qui sera gaspillée. En outre, les tuyaux rempliront la même quantité d’eau chaude qui ne sera pas utilisée et se refroidira, ce qui entraînera une perte d’énergie. C’est pourquoi il est préférable de remplir une bouilloire d’eau froide.

Cela a été utile (98) En savoir plus

Puis-je faire bouillir plus que la quantité maximale d’eau ? Vérifié

Non. Si vous faites bouillir une quantité d’eau qui dépasse la quantité maximale, la bouilloire risque de déborder. Cela peut entraîner des situations potentiellement dangereuses.

Cela a été utile (96) En savoir plus
Mode d’emploi Le Lapin Lapin-EK.1.7-01 Bouilloire

Produits connexes

Catégories associées

×
Download