Mode d’emploi Livarno IAN 332715 Lampe

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Livarno IAN 332715 Lampe ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 7 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

SKSK
2. Označte vzdialenosť pre oba upevňovacie
otvory.
3. Teraz vyvŕtajte upevňovacie otvory (ø cca.
6 mm, hĺbka cca. 30 mm). Zabezpečte, aby
sa nepoškodilo žiadne prívodné vedenie.
4. Vložte priložené hmoždinky
1
do vyvŕta-
ných otvorov.
5. Pevne prišróbujte svorky
2
pomocou skru-
tiek
3
(p. obr. A).
6. Pevne zatlačte svietidlo do prišróbovaných
svoriek
2
(p. obr. B).
7. Prípojku sieťového kábla
5
zasuňte do
zásuvky svietidla
6
.
8. Sieťovú zástrčku zastrčte do zásuvky. Svie-
tidlo je teraz pripravené na prevádzku.
Q
Vzájomné prepojenie
viacerých svietidiel
POZOR!
Dbajte na to, aby boli všetky podhľadové svie-
tidlá spojené predtým, ako sieťový kábel
5
zapojíte do zásuvky.
Upozornenie: Dbajte na to, aby ste do jednej
zásuvky zapojili maximálne 10 podhľadových
svietidiel rovnakého typu.
Súbežne namontujte maximálne 10 svietidiel
rovnakého typu. Riaďte sa pritom pracovnými
krokmi 1.–5. z kapitoly „Montáž svietidla“.
Upozornenie: Dbajte na to, aby vzdiale-
nosť medzi svietidlami nebola väčšia ako
16 cm.
1. Prípojku sieťového kábla
5
zasuňte do
zásuvky svietidla
6
prvého svietidla.
2. Opatrne odstráňte odnímateľný kryt
4
zá-
suvky svietidla
9
pomocou šrobováka.
3. Zapojte spojovací kábel
8
do zásuvky
svietidla
9
.
4. Zapojte druhú prípojku spojovacieho kábla
8
do prípojky svietidla
6
ďalšieho svietidla.
5. Prípadne máte možnosť spojiť svietidlá
priamo tak, že svietidlá zapojíte prostred-
níctvom zásuvky svietidla
9
na prípojku
svietidla
6
.
6. Sieťovú zástrčku zastrčte do zásuvky. Svie-
tidlo je teraz pripravené na prevádzku.
Zapnutie / Vypnutie
Ak chcete svietidlo zapnúť alebo vypnúť,
stlačte za-/ vypínač
7
.
Údržba a čistenie
NEBEZPEČENSTVO
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Sieťovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky.
NEBEZPEČENSTVO
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Z dôvodu elektrickej bezpečnosti svietidlo
nesmie byť nikdy čistené vodou alebo inými
kvapalinami a v žiadnom prípade nesmie
byť ponárané do vody.
Nepoužívajte rozpúšťadlá, benzín a pod.
Svietidlo by sa pritom poškodilo.
Nechajte svietidlo úplne vychladnúť.
Na čistenie používajte iba suchú handričku,
ktorá nepúšťa vlákna.
Sieťovú zástrčku po vyčistení zasuňte opäť
do zásuvky.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré
môžete odovzdať na miestnych recyklačných
zberných miestach.
b
a
Všímajte si prosím označenie obalo-
vých materiálov pre triedenie odpadu,
sú označené skratkami (a) a číslami
(b) s nasledujúcim významom: 1–7:
Plasty / 20–22: Papier a kartón /
80–98: Spojené látky.
Výrobok a obalové materiály sú re-
cyklovateľné, zlikvidujte ich oddelene
pre lepšie spracovanie odpadu.
Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho neodhoďte
do domového odpadu, ale odovz
dajte
na odbornú likvidáciu. Informácie o
zberných miestach a ich otváracích
hodinách získate na Vašej príslušnej
správe.
Informácie
Záruka
Na tento prístroj poskytujeme záruku 36 mesia-
cov od dátumu kúpy. Prístroj bol starostlivo vyro-
bený a podrobený dôkladnej kontrole kvality.
Vrámci záručnej doby bezplatne opravíme všetky
chyby materiálu a výrobné chyby. Ak by sa však
počas záručnej doby vyskytli nedostatky, odo-
šlite prístroj na uvedenú adresu servisu s uvede-
ním nasledovného čísla výrobku: 14144306L.
Zo záruky sú vylúčené škody spôsobené neod-
bornou manipuláciou, nedodržaním návodu na
obsluhu alebo zásahom neautorizovanej osoby,
ako aj diely podliehajúce opotrebovaniu (napr.
osvetľovacie prostriedky). Poskytnutím záruky sa
záručná doba nepredlžuje ani neobnovuje.
Konformitné vyhlásenie
Tento výrobok spĺňa požiadavky platných európ-
skych a národných smerníc. Konformita bola
preukázaná. Príslušné prehlásenia a podklady
sú uložené u výrobcu.
Výrobca / Servis
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NEMECKO
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
E-mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
Bezplatné servisné číslo:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 332715_1910
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný
doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890)
ako dôkaz o kúpe.
SKSKSKSK
zadusenia obalovým materiálom. Deti často
podceňujú nebezpečenstvo. Držte deti vždy
v bezpečnej vzdialenosti od výrobku.
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov
ako aj osoby so zníženými psychickými, sen-
zorickými alebo duševnými schopnosťami
alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí,
ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené
ohľadom bezpečného používania prístroja,
a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným
s jeho používaním. Deti sa s prístrojom ne-
smú hrať. Čistenie a údržbu nesmú vykonáv
deti bez dozoru.
Zabráňte ohrozeniu života
zásahom elektrickým prúdom
Pred každým zapojením do siete skontrolujte,
či svietidlo, sieťový kábel príp. spojovací ká-
bel nie sú poškodené. Ak zistíte akékoľvek
poškodenia, svietidlo za žiadnych okolností
nepoužívajte.
Poškodený sieťový kábel a spojovací kábel
predstavuje nebezpečenstvo ohrozenia ži-
vota v dôsledku zásahu elektrickým prúdom.
Pred montážou sa uistite, že sa existujúce sie-
ťové napätie zhoduje s potrebným prevádz-
kovým napätím svietidla (pozri „Technické
údaje“).
Bezpodmienečne zabráňte kontaktu svie-
tidla s vodou alebo inými kvapalinami.
Nikdy neotvárajte elektrické prevádzko
prostriedky (napr. spínač, objímka a.i.), ani d
o
nich nestrkajte cudzie predmety. Takéto zá-
sahy predstavujú ohrozenie života v dôsledku
zásahu elektrickým prúdom.
Pri pripájaní alebo odpájaní zo sieťového
prúdu sa dotýkajte len izolovanej oblasti
sieťovej zástrčky!
Ak je vonkajšie ohybné vedenie tohto svie-
tidla poškodené, smie sa nahradiť len špeci-
álnym vedením alebo takým vedením, ktoré
je výhradne od výrobcu alebo od jeho ser-
visného zástupcu.
Podhľadové svietidlo zapájajte do sieťového
prúdu len prostredníctvom originálneho sie-
ťového kábla.
Vzájomne prepájajte len originálne podhľa-
dové svietidlá rovnakého typu.
Navzájom spojené podhľadové svietidlá
zapojte iba do jednej zásuvky. Dbajte na
to, aby ste do jednej zásuvky zapojili maxi-
málne 10 podhľadových svietidiel rovna-
kého typu. Inak môže dôjsť k preťaženiu
prípojok a káblov.
Dbajte na to, aby boli všetky podhľadové
svietidlá najskôr prepojené pomocou spojo-
vacieho kábla, skôr ako sieťový kábel zapo-
jíte do zásuvky.
Svietidlo nemontujte na vlhkých alebo vodi-
vých podkladoch.
Sieťový kábel nezalamujte.
Neveďte kábel ponad ostré hrany.
Zabráňte nebezpečenstvu
požiaru a poranenia
NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Bezprostredne po vybalení prekontrolujte
každú žiarovku a sklenené tienidlo ohľadom
prípadných poškodení. Svietidlo nikdy ne-
montujte s chybnými žiarovkami a / alebo
skleneným tienidlom. V takom prípade sa
spojte so servisným strediskom kvôli výmene.
Nechajte svietidlo úplne vychladnúť.
Nepozerajte sa priamo do svetelného zdroja
(osvetľovací prostriedok LED, atď.).
Osvetľovací prostriedok nie je možné vymeniť.
Keď svetelný zdroj dosiahne koniec svojej
životnosti, je potrebné vymeniť celé svietidlo.
NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA!
Zabezpečte, aby bolo svietidlo vypnuté a
vychladnuté skôr, ako sa ho budete dotýkať,
pretože inak hrozí nebezpečenstvo popále-
nia. Osvetľovacie prostriedky vytvárajú silné
teplo.
Toto svietidlo nepoužívajte na tlmiče svetla
a elektronické spínače. Nie je na to vhodné.
Svietidlo nenechávajte počas prevádzky
bez dozoru.
Svietidlo neprikrývajte predmetmi. Nadmerná
tvorba tepla môže viesť k vzniku požiaru.
Svietidlo alebo obalový materiál nenechá-
vajte voľne ležať bez povšimnutia. Plastové
fólie /plastové vrecúška, umelohmotné diely
atď. by sa mohli stať nebezpečnou hračkou
pre deti.
Takto postupujete správne
Svietidlo namontujte tak, aby bolo chránené
pred vlhkosťou a znečistením.
Montáž si starostlivo pripravte a doprajte si
dostatok času. Dopredu si pripravte všetky
jednotlivé diely a dodatočne potrebné nára-
die
alebo materiál prehľadne a na dosah ruk
y.
Buďte neustále opatrný! Dávajte vždy pozor
na to, čo robíte, a vždy konajte rozvážne. S
vie-
tidlo v žiadnom prípade nemontujte, ak ste
práve nesústredený alebo sa necítite dobre.
Príprava
Q
Potrebné náradie a materiál
Uvedené náradie / nástroje a materiál nie sú
súčasťou dodávky. Ide tu o nezáväzné údaje a
hodnoty pre orientáciu. Charakter materiálu sa
riadi podľa individuálnych daností na mieste.
- ceruzka / nástroj na označovanie
- skrutkovač
- vŕtačka
- vrták
- vodováha
- meter
Uvedenie do prevádzky
Q
Montáž svietidla
Poznámka: Pred montážou sa uistite, že je v
blízkosti zásuvka, ktorá je dosiahnuteľná prilo-
ženým sieťovým káblom
5
.
1. Odmerajte stenu, resp. montážnu plochu pre
stanovenie otvorov na vŕtanie. Na presné
vyrovnanie použite vodováhu.
Legenda použitých piktogramov
Prečítajte si pokyny!
Svietidlá pre montáž v / na nábytku,
upevňovacia plocha v normálnej
prevádzke do 95 °C nezápalné.
Toto svietidlo je určené výhradne
na prevádzku v interiéri, v suchých
a uzatvorených priestoroch.
Rešpektujte výstražné a bezpeč-
nostné upozornenia!
Volt (striedavé napätie)
Pozor na zásah elektrickým prúdom!
Hertz (frekvencia)
Nebezpečenstvo ohrozenia života
a nebezpečenstvo úrazu pre malé
a staršie deti!
Watt (efektívny výkon) Takto postupujete správne
Trieda ochrany II
Pozor! Nebezpečenstvo popálenia
skrze horúce povrchy!
Montáž na strop
b
a
Obal a zariadenie ekologicky
zlikvidujte!
Montáž na stene
Obal je vyrobený zo 100 % recyk-
lovaného papiera.
Zabudovateľné LED svietidlo
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho
nového výrobku. Rozhodli ste sa tým
pre veľmi kvalitný výrobok. Dôkladne
si prečítajte celý tento návod na obsluhu. Otvorte
stranu s obrázkami. Tento návod patrí k tomuto
výrobku a obsahuje dôležité upozornenia pre
uvedenie do prevádzky a manipuláciu. Dodržia-
vajte vždy všetky bezpečnostné upozornenia.
Pred uvedením do prevádzky prekontrolujte, či je
k dispozícii správne napätie a či sú všetky diely
správne namontované. V prípade otázok alebo
neistoty ohľadom manipulácie s prístrojom sa
prosím spojte s Vaším predajcom alebo servisným
pracoviskom. Tento návod si starostlivo uscho-
vajte a prípadne ho odovzdajte tretej osobe.
Q
Používanie v súlade
s určeným účelom
Toto svietidlo je určené výhradne na
prevádzku v interiéri, v suchých a
uzatvorených priestoroch.
Z dôvodu ovládania pomocou spínača by malo
byť svietidlo namontované v dosahu rúk. Svietidlo
možno pripevniť na všetky normálne zápalné
povrchy. Iné použitie, ako je popísané vyššie,
alebo úprava prístroja nie je dovolená a vedie
k poškodeniu. To môže mať za následok ďalšie
život ohrozujúce nebezpečenstvá a zranenia
ako aj technicky chybné funkcie (napr. skrat, po-
žiar, zásah elektrickým prúdom). Tento výrobok
je určený len na používanie v súkromných do-
mácnostiach.
Q
Obsah dodávky
Bezprostredne po vybalení vždy skontrolujte úpl-
nosť dodávky ako aj bezchybný stav zariadenia.
1 zabudovateľné LED svietidlo, model
14144306L
1 sieťový kábel
1 spojovací kábel
2 hmoždinky
2 svorky
2 skrutky
1 návod na montáž a obsluhu
Q
Popis dielov
1
Hmoždinky
2
Svorky
3
Skrutky
4
Odnímateľný kryt
5
Sieťový kábel
6
Prípojka svietidla
7
Za- / Vypínač
8
Spojovací kábel
9
Zásuvka svietidla
Q
Technické údaje
Číslo výrobku: 14144306L
Prevádzkové napätie: 230–240 V∼ 50 Hz
Osvetľovací prostriedok: 76 LED
Menovitý výkon: 10 W
Rozmery: (D x Š x V)
87,3 x 3,0 x 2,2 cm
Trieda ochrany: II
Druh ochrany: IP20
Bezpečnosť
Bezpečnostné
upozornenia
V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržiavaním
tohto návodu na obsluhu, zaniká garančný ná-
rok! Pri následných škodách nepreberá výrobca
ručenie!
V prípade vecných škôd alebo poranenia osôb,
ktoré boli zapríčinené neodbornou manipuláciou
alebo nedodržiavaním bezpečnostných pokynov,
nepreberá výrobca ručenie!
NEBEZPEČENSTVO OHRO-
ZENIA ŽIVOTA A NEBEZPE-
ČENSTVO ÚRAZU PRE MALÉ
I STARŠIE DETI!
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s oba-
lovým materiálom. Existuje nebezpečenstvo
CZ CZ CZ CZ CZ CZ
Propojení spolu
několika svítidel
POZOR!
Dbejte na to, že před připojením síťového kabelu
5
do zásuvky musí být všechna svítidla spojená.
Upozornění: Dbejte na to, abyste jen maxi-
málně 10 svítidla pro dolní montáž stejného typu
zapojili prostřednictvím jedné zásuvky.
Namontujte až 10 svítidla stejného typu ve-
dle sebe. Postupujte podle pracovních kroků
1.–5. kapitoly „Namontování svítidla“.
Upozornění: Dbejte na to, aby nebyla
vzdálenost mezi svítidly větší než 16 cm.
1. Zastrčte přípojku síťového kabelu
5
do
přípojky
6
prvního svítidla.
2. Sejměte opatrně pomocí šroubováku krytku
4
zdířky svítidla
9
.
3. Zastrčte spojovací kabel
8
do zdířky svíti-
dla
9
.
4. Zastrčte druhou přípojku spojovacího kabelu
8
do přípojky
6
následujícího svítidla.
5. Alternativně máte možnost spojit spolu svíti-
dla přímo, jejich připojením přes zdířku svíti-
dla
9
na přípojku
6
svítidla.
6. Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky. Vaše
svítidlo je nyní připraveno kprovozu.
Zapínání / vypínání
Abyste světlo zapnuli nebo vypnuli, stiskněte
vypínač ZAP / VYP
7
.
Q
Údržba a čistění
NEBEZPEČÍ ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
NEBEZPEČÍ ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Z důvodu elektrické bezpečnosti se svítidlo
nikdy nesmí čistit vodou nebo jinými kapali-
nami anebo dokonce do vody ponořovat.
Nepoužívejte na čištění rozpouštědla, benzín
nebo podobné látky, lampu můžete poškodit.
Nechte reflektor úplně vychladnout.
Používejte na čištění suchý hadr, který ne-
pouští vlákna.
Zastrčte síťovou zástrčku zase do zásuvky.
Q
Zlikvidování
Obal se skládá zekologických materiálů, které
můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sbě-
ren recyklovatelných materiálů.
b
a
i třídění odpadu se řiďte podle ozna-
čení obalových materiálů zkratkami
(a) a čísly (b), s následujícím význa-
mem: 1–7: umělé hmoty / 20–22:
papír a lepenka / 80–98: složené
látky.
Výrobek a obalové materiály jsou re-
cyklovatelné, zlikvidujte je odděleně
pro lepší odstranění odpadu. Logo
Triman platí jen pro Francii.
Vzájmu ochrany životního prostředí
vysloužilý výrobek nevyhazujte do
domovního odpadu, ale předejte k
odborné likvidaci. O sběrnách a je-
jich otevíracích hodinách se můžete
informovat u příslušné správy města
nebo obce.
Q
Informace
Záruka
K okamžiku koupě obdržíte na toto zařízení zá-
ruku po dobu 36 měsíců. Zařízení bylo svědomitě
vyrobeno a podrobeno přesné kontrole jakosti.
B
ěhem záruční doby odstraníme bezplatně vše
chny
chyby materiálu a výrobce. V případě, že se
však během záruční doby vyskytnou nedostatky,
zašlete laskavě zařízení na uvedenou adresu
servisu při udání následujícího čísla sort. položky:
14144306L.
Ze záruky vyloučeny škody vzhledem k neodbor-
nému zacházení, nedbání na návod k obsluze
nebo zásahu neautorizovanou osobou, jakož i
poškození rychleopotřebitelných dílů (např. sví-
ticí prostředky). Záručním výkonem se záruční
doba ani neprodlouží ani neobnoví.
Q
Evropské prohlášení o
shodě
Tento výrobek splňuje požadavky platných evrop-
ských a národních směrnic. Shoda byla prokázána
.
Příslušná prohlášení a podklady jsou uloženy u
výrobce.
Q
Výrobce / Servis
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NĚMECKO
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Servisní číslo zdarma:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 332715_1910
Pro všechny požadavky si připravte pokladní
blok a číslo výrobku (např. IAN 12345_7890)
jako doklad o zakoupení.
bezpečném používání výrobku a chápou
nebezpečí, která z jeho používání vyplývají.
S výrobkem si děti nesmí hrát. Děti nesmí
bez dohledu provádět čištění ani uživatel-
skou údržbu.
Zabraňte ohrožení života
v důsledku úrazu elektrickým
proudem
Před každým připojením ksíti přezkoušejte
svítidlo, napájecí kabel, jakož i popřípadě
spojovací kabel vzhledem kpřípadným po-
škozením.
Svítidlo nikdy nepoužívejte, stanovili-li jste
nějaká poškození.
Poškozené napájecí kabely znamenají ne-
bezpečí ohrožení života úrazem elektrickým
proudem.
Před montáží se ujistěte, že dané síťové na-
pětí souhlasí s potřebným provozním napětím
svítidla (viz „Technická údaje“).
Bezpodmínečně se vyhněte dotyku svítidla s
vodou nebo jinými kapalinami.
Nikdy neotvírejte některý z elektrických pro-
vozních prostředků, nebo do nich nestrkejte
nějaké předměty. Takové zásahy znamenají
ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým
proudem.
Při připojení nebo odpojení napájecího
zdroje se dotýkejte jen izolované oblasti
síťové zástrčky!
Je-li vnější pružný vodič tohoto svítidla poško-
zen, smí se jen nahradit speciálním vodičem
nebo vodičem, který lze obdržet u výrobce
nebo jeho servisního zástupce.
Svítidlo pro dolní montáž připojte jen origi-
nálním napájecím kabelem knapájecí síti.
Propojte spolu jen originální svítidla pro dolní
montáž stejného typu. Použijte ktomu jen
dodané originální spojovací kabely.
Spolu propojená svítidla pro dolní montáž
připojte jen kjedné zásuvce. Dbejte na to,
abyste jen maximálně 10 svítidla pro dolní
montáž stejného typu zapojili prostřednictvím
jedné zásuvky. Jinak může dojít kpřetížením
přípojek a kabelu.
Před zastrčením napájecího kabelu do zá-
suvky mějte na paměti, že nejprve všechna
svítidla pro dolní montáž musí být propojena
spojovacím kabelem.
Nestavte lampu na vlhké nebo vodivé
podklady.
Neohýbejte síťový kabel.
Nezavádějte kabel přes ostré hrany.
Vyhněte se nebezpečí
požáru a poranění
NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
Okamžitě po vybalení přezkoušejte každý
svíticí prostředek a sklo lampy vzhledem k
poškozením. Světlo nemontujte se závadnými
svíticími prostředky a / nebo se závadným
sklem světla. V tomto případě se pro nasa-
zení spojte s místem servisu.
Nechte reflektor úplně vychladnout.
Nedívejte se přímo do zdroje světla (osvět-
lovacího prostředku LED, atd.).
Osvětlovací prostředek nelze vyměnit.
Jestliže je osvětlovací prostředek vadný, musí
se celé svítidlo vyměnit.
NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ!
Abyste se vyhnuli popálením, ujistěte se, že
je svítidlo vypnuté a ochlazené, předtím než
se jej dotknete. Svíticí prostředky vyvíjejí
silné teplo.
Toto světlo nepoužívejte pro tlumicí systémy
a elektrické spínače. Ktomu se nehodí.
Světlo nenechejte v provozu bez dozoru.
Světlo nezakrývejte předměty. Nadměrné
vyvinutí tepla může vést k vyvinutí požáru.
Svítidlo a obalový materiál nenechejte jen
tak se povalovat. Plastové fólie / pytlíky, umě-
lohmotné díly atd. by mohly být pro děti ne-
bezpečnou hračkou.
Tak se budete bezpečně chovat
Svítidlo namontujte tak, aby bylo chráněné
před vlhkostí a znečištěním.
Montáž pečlivě připravte a věnujte jí dosta-
tečnou časovou dobu. Položte předtím vše
chny
jednotlivé díly a přídavné nástroje nebo ma-
teriál přehledně a připraveny k uchopení.
Buďte vždy pozorní! Dbejte vždy na to, co
činíte a postupujte vždy s rozumem. Nikdy
nepoužívejte svítidla, nejste-li soustředěný
nebo dokonce necítíte-li se dobře.
Q
Příprava
Q
Potřebné nástroje a materiál
Vyjmenované nástroje a materiály nejsou zahrnuty
v rozsahu dodávky. Jedná se přitom o nezávazné
údaje a hodnoty k orientaci. Vlastnost materiálu
se řídí podle individuálních vlastností na místě.
- tužka / nástroj k označení
- šroubovák
- vrtačka
- vrták
- vodováha
- měřící pásmo
Q
Uvedení do provozu
Q
Namontování svítidla
Upozornění: Před montáží se přesvědčte, že
je v blízkosti zásuvka dosažitelná dodaným síťo-
vým kabelem
5
.
1. Změřte stěnu, popř. montážní plochu pro vý-
vrty. K přesnému seřízení použijte vodováhu.
2. Označte si rozestup obou otvorů pro při-
pevnění.
3. Nyní vyvrtejte upevňovací díry (ø cca. 6 mm,
hloubka cca. 30 mm). Ujistěte se, že nepo-
škodíte přívodní vedení.
4. Nastrčte přiložené hmoždinky
1
do vyvr-
taných otvorů.
5. Přišroubujte svorky
2
šrouby
3
(viz obr. A).
6. Zatlačte svítidlo do přišroubovaných svorek
2
(viz obr. B).
7. Zastrčte přípojku síťového kabelu
5
do
přípojky svítidla
6
.
8. Zastrčte síťovou zástrčku do síťové zásuvky.
Vaše světlo je nyní připraveno k provozu.
Vysvětlení použitých piktogramů
Přečtěte si pokyny!
Světla pro montáž do / na nábytek,
upevňovací plocha za normálního
provozu není do 95 °C vznětlivá.
Toto svítidlo je určené výhradně pro
provoz vinteriérech, vsuchých a
uzavřených místnostech.
Dbát na varování a bezpečnostní
upozornění!
Volt (střídavé napětí)
Varování před zásahem elektrick
ého
proudu!
Hertz (kmitočet)
Nebezpečí ohrožení života a
zranění malých i větších dětí
Watt (činný výkon) Tak postupujete správně
Ochranná třída II
Pozor! Nebezpečí popálení horkými
povrchy!
Montáž na strop
b
a
Obal i výrobek odstraňujte do
odpadu ekologicky!
Montáž na stěnu
Obal je vyroben ze 100 % recyklo-
vatelného papíru.
LED svítidlo
Q
Úvod
Blahopřejeme vám ke koupi nového
výrobku. Rozhodli jste se pro vysoce
kvalitní výrobek. Přečtěte si laskavě
kompletně a pečlivě tento návod k obsluze. Ro-
zevřete stránku s obrázky. Tento návod patří k
tomuto výrobku a obsahuje důležitá upozornění
k uvedení zařízení do provozu a k zacházení s
ním. Řiďte se vždy bezpečnostními pokyny. Před
uvedením do provozu přezkoušejte, je-li k dispo-
zici správné napětí a jsou-li všechny díly namon-
tované. V případě, že máte dotazy nebo si nejste
jisti se zacházením se zařízením, spojte se laskavě
se svým prodejcem nebo místem servisu. Návod
pečlivě uschovejte a předejte jej případně třetímu.
Q
Použití ke stanovenému účelu
Svítidlo je výhradně určeno pro provoz
ve vnitřní oblasti, v suchých a uzavře-
ných místnostech.
Kvůli obsluze spínače by se mělo světlo umístit
voblasti rukou. Svítidlo lze upevnit na všech nor-
málních nehořlavých povrchových plochách. Jiné
než předtím popsané použití nebo změna výrobku
nejsou povoleny a vedou k poškození. Kromě
toho mohou být následkem další nebezpečí a
poranění, jakož i technické chybné funkce (např.
zkrat nebo požár, úraz elektrickým proudem).
Tento přístroj se hodí jen pro použití v soukro-
mých domácnostech.
Q
Rozsah dodávky
Bezprostředně po vybavení vždy zkontrolujte úpl-
nost rozsahu dodávky a bezvadný stav přístroje.
1 LED světlo, model 14144306L
1 síťový kabel
1 spojovací kabel
2 hmoždinky
2 svorky
2 šrouby
1 návod k montáži a obsluze
Q
Popis dílů
1
Hmoždinka
2
Svorka
3
Šrouby
4
Kryt
5
Síťový kabel
6
Přípojka světla
7
Vypínač
8
Spojovací kabel
9
Zdířka svítidla
Q
Technické údaje
Číslo artiklu: 14144306L
Provozní napětí: 230–240 V∼ 50 Hz
Svíticí prostředek: 76 LED
Jmenovité napětí: 10 W
Rozměry: (D x Š x V)
87,3 x 3,0 x 2,2 cm
Ochranná třída: II
Druh krytí: IP20
Q
Bezpečnost
Bezpečnostní pokyny
U škod způsobených nedodržováním tohoto
návodu k obsluze zaniká nárok na záruku!
Za následovné škody se nepřevezme záruka!
U věcných škod nebo poškození osob, které
byly způsobeny neodborným zacházením nebo
nedbáním bezpečnostních pokynů, se nepře-
vezme záruka!
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽI-
VOTA A ÚRAZU PRO MALÉ
DĚTI A DĚTI!
Nenechávejte děti nikdy samotné s obalo-
vým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení
obalovým materiálem. Děti nebezpečí často
podceňují. Výrobek chraňte před dětmi.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let,
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnosti nebo s nedosta-
tečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže bu-
dou pod dohledem nebo byly poučeny o
PL
kontroli jakości. W okresie gwarancji usuwamy
bezpłatnie wszystkie wady materiałowe lub fa-
bryczne. Jeśli mimo to w okresie gwarancji po-
jawią się usterki, urządzenie należy przesłać na
podany adres serwisowy, podając następujący
numer artykułu: 14144306L.
Gwarancji nie podlegają uszkodzenia wynika-
jące z nieprawidłowego użytkowania, nieprze-
strzegania instrukcji obsługi lub ingerencji osób
nieuprawnionych, a także części zużywalne (jak
np. żarówka). Usługa gwarancyjna nie przedłuża
ani nie odnawia okresu gwarancji.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1
wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części
czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Deklaracja zgodności
Niniejszy produkt spełnia wymagania
obowiązujących dyrektyw europejskich i krajo-
wych. Zgodność została wykazana. Odpowied-
nie deklaracje i dokumenty są przechowywane
przez producenta.
Producent / Serwis
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NIEMCY
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Faks: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Bezpłatny numer serwisu:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 332715_1910
Przed skontaktowaniem się z działem serwiso-
wym należy przygotować paragon i numer ar-
tykułu (np. IAN 12345_7890) jako dowód
zakupu.
PLPLPLPLPLPL
Przygotowanie
Potrzebne narzędzia
i materiał
Wymienione narzędzia i materiały nie są częścią
zestawu. Są to jedynie niewiążące informacje
i wartości orientacyjne. Właściwości materiału
zależą od indywidualnych warunków w po-
mieszczeniu.
- ołówek / narzędzie do oznaczania
- śrubokręt
- wiertarka
- wiertło
- poziomica
- miara krawiecka
Uruchomienie
Montaż lampy
Wskazówka: Przed montażem należy upew-
nić się, że gniazdo wtykowe jest w pobliżu i jest
dostępne przy użyciu dołączonego kabla sie-
ciowego
5
.
1. Należy zmierzyć ścianę lub powierzchnię
montażową na wiercone otwory. W celu
dokładnego ustawienia użyć poziomicy.
2. Zaznaczyć odległość dla obu otworów do
zamocowania.
3. Teraz należy wywiercić otwory na mocowa-
nia (ø ok. 6 mm, głębokość ok. 30 mm). Uwa-
żać, aby nie uszkodzić żadnego przewodu.
4. Włożyć kołki
1
do nawierconych otworów.
5. Przykręcić klamry
2
przy użyciu śrub
3
(patrz rys. A).
6. Wcisnąć lampę w przykręcone klamry
2
(patrz rys. B).
7. Złącze przewodu sieciowego
5
włożyć w
gniazdko lampy
6
.
8. Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka.
Lampa jest gotowa do zastosowania.
Połączenie ze sobą
kilku lamp
OSTROŻNIE!
P
rzed podłączeniem przewodu sieciowego
5
do
gniazdka, należy mieć na uwadze, że najpierw
należy połączyć ze sobą wszystkie lampy.
Wskazówka: Należy przy tym pamiętać, aby
podłączyć jedynie maksymalnie 10 lamp tego
samego typu do jednego gniazdka.
Można zmontować do 10 lamp tego sa-
mego typu ze sobą. Należy postępow
zgodnie z krokami roboczymi 1–5 rodziału
„Montaż lampy“.
Wskazόwka: Należy pamiętać, aby
odstęp pomiędzy lampami nie był większy
niż 16 cm.
1. Złącze przewodu sieciowego
5
włożyć w
gniazdko lampy
6
pierwszej lampy.
2. Ostrożnie usunąć zaślepkę
4
gniazdka
lampy
9
przy pomocy śrubokręta.
3. Włożyć przewód połączeniowy
8
do
gniazdka lampy
9
.
4. Drugie złącze przewodu połączeniowego
8
włożyć w połączenie lampy
6
następnej
lampy.
5. Alternatywnie lampy można bezpośrednio
ze sobą połączyć, w tym celu lampy należy
podłączyć poprzez gniazdko lampy
9
do
połączenia lampy
6
.
6. Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka.
Lampa jest gotowa do zastosowania.
Włączanie/ Wyłączanie
Należy uruchomić przełącznik WŁĄCZ /
WYŁĄCZ
7
, aby włączyć oraz wyłączyć
lampę.
Konserwacja i czyszczenie
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Ze względu na zachowanie bezpieczeństwa w
zakresie elektryczności nie wolno czyścić lampy
za pomocą wody lub innych płynów, ani też
zanurzać w wodzie.
Nie używać rozpuszczalników, benzyny
itp. Mogłoby to spowodować uszkodzenie
lampy.
Odczekać, aż lampa całkowicie ostygnie.
Do czyszczenia należy używać wyłącznie
suchej, niestrzępiącej się szmatki.
Po oczyszczeniu włożyć wtyczkę siecio
ponownie do gniazdka.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przy-
jaznych dla środowiska, które można przekazać
do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania
surowców wtórnych.
b
a
Przy segregowaniu odpadów prosimy
zwrócić uwagę na oznakowanie ma-
teriałów opakowaniowych, oznaczone
są one skrótami (a) i numerami (b) o
następującym znaczeniu: 1–7: Two-
rzywa sztuczne / 20–22: Papier i tek-
tura / 80–98: Materiały kompozytowe.
Produkt i materiał opakowania na-
dają się do ponownego przetworze-
nia, należy je zutylizować osobno w
celu lepszego przetworzenia odpa-
dów. Logo Triman jest ważne tylko
dla Francji.
Z uwagi na ochronę środowiska nie
wyrzucać urządzenia po zakończe-
niu eksploatacji do odpadów domo-
wych, lecz prawidłowo zutylizować.
Informacji o punktach zbiorczych i
ich godzinach otwarcia udziela od-
powiedni urząd.
Informacje
Gwarancja
W momencie zakupu otrzymują Państwo na to
urządzenie 36 miesięcy gwarancji. Urządzenie
wyprodukowano starannie i poddano dokładnej
obchodzenia się lub nieprzestrzegania wskazó-
wek dotyczących bezpieczeństwa, nie pono-
simy żadnej odpowiedzialności!
ZAGROŻENIE ŻYCIA I
NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYPADKU DLA DZIECI!
Nigdy nie należy pozostawiać dzieci bez
nadzoru z materiałem opakowaniowym. Ist-
nieje zagrożenie uduszeniem spowodowane
przez materiał opakowaniowy. Dzieci czę-
sto nie dostrzegają niebezpieczeństwa.
Należy zawsze trzymać dzieci z dala od
produktu.
Niniejsze urządzenie może być używane
przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z
obniżonymi zdolnościami fizycznymi, senso-
rycznymi lub mentalnymi lub brakiem do-
świadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają
pod nadzorem lub zostały pouczone w
kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i
rozumieją wynikające z niego zagrożenia.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja nie mogą być
wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Porażenie prądem elektryc-
znym grozi śmiercią
Przed każdym podłączeniem do sieci należy
skontrolować lampę, przewód sieciowy, jak
również ewentualnie przewód połączeniowy
pod względem istniejących uszkodzeń. Ni-
gdy nie używać lampy w razie stwierdzenia
jakichkolwiek uszkodzeń.
Uszkodzony przewód sieciowy oraz prze-
wód połączeniowy oznaczają zagrożenie
życia poprzez porażenie prądem.
Przed montażem należy upewnić się, że
istniejące napięcie sieci jest zgodne z wy-
maganym napięciem roboczym oprawy
oświetleniowej (patrz „Dane techniczne“).
Bezwzględnie unikać kontaktu lampy z
wodą lub innymi cieczami.
Nigdy nie należy otwierać żadnej elektrycz-
nej części roboczej (np. włącznik, oprawa
itp.) lub wtykać do niej jakichkolwiek przed-
miotów. Taka ingerencja oznacza zagroże-
nie życia poprzez porażenie prądem.
Podczas włączania i wyłączania z sieci na-
leży chwytać za izolowaną część wtyczki
sieciowej!
W przypadku, kiedy zewnętrzne giętkie
przewody niniejszej lampy uszkodzone są,
mogą one wymienione być jedynie przez
specjalne przewody lub przewody, ktόre
osiągalne są wyłącznie za pośrednictwem
producenta lub jego przedstawiciela serwi-
sowego.
Lampę podwieszaną należy podłączyć do
sieci energetycznej jedynie za pomocą ory-
ginalnego przewodu sieciowego.
Należy połączyć ze sobą jedynie lampy
podwieszane tego samego typu.
Lampy podwieszane, połączone ze sobą, na-
leży podłączyć jedynie do jednego gniazdka.
Należy przy tym przestrzegać, aby podłą-
czyć jedynie maksymalnie 10 lampy tego
samego typu do jednego gniazdka. W
przeciwnym razie może dojść do przecią-
żenia połączeń oraz kabli.
Przed podłączeniem przewodu sieciowego
do gniazdka, należy mieć na uwadze, że
najpierw należy podłączyć ze sobą wszyst-
kie lampy za pomocą przewodu połącze-
niowego.
Nie należy montować lampy na wilgotnej
lub przewodzącej powierzchni.
Nie zginać przewodu sieciowego.
Nie rozkładać przewodu nad ostrymi
krawędziami.
Jak uniknąć zagrożenia
pożarowego i obrażeń ciała
NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ
CIAŁA!
Bezpośrednio po rozpakowaniu sprawdzić
każdą żarówkę i szklany klosz pod kątem
uszkodzeń. Nie włączać lampy z uszkodzo-
nym źródłem światła i / lub uszkodzonym
kloszem lampy. W razie uszkodzenia należy
skontaktować się z punktem serwisowym.
Odczekać, aż lampa całkowicie ostygnie.
Nie należy bezpośrednio wpatrywać się w
źródło światła (elementy świetlne LED, itp.).
Element świetlny jest niewymienny.
Jeśli na koniec czasu żywotności źródło świa-
tła nie będzie już działać, należy wymienić
całą lampę.
ZAGROŻENIE POPARZENIEM!
Aby uniknąć oparzenia, należy upewnić się
przed dotknięciem lampy, że jest ona wyłą-
czona i schłodzona. Żaróka wydziela dużo
ciepła.
Tej lampy nie należy używać z regulatorem
jasności światła i wyłącznikami elektronicz-
nymi. Nie jest do tego przeznaczona.
Włączonej lampy nie pozostawiać bez
nadzoru.
Nie należy zakrywać lampy żadnymi przed-
miotami. Nadmierne wydzielanie się ciepła
może spowodować pożar.
Lampy i materiału opakowania nie pozosta-
wiać bez nadzoru. Folie / woreczki plastik
owe,
elementy z tworzywa sztucznego itp. mogą
zostać użyte przez dzieci jako niebezpieczna
zabawka.
Prawidłowy sposób
postępowania
Lampę zamontować w taki sposób, aby była
zabezpieczona przed wilgocią, wiatrem i
zanieczyszczeniami.
Starannie przygotować montaż i zarezer-
wować sobie wystarczającą ilość czasu.
Wszystkie pojedyncze elementy i dodatkowo
potrzebne narzędzia lub materiał należy
wcześniej ułożyć w sposób przejrzysty i
pod ręką.
Zachować ostrożność! Zawsze zwracać
uwagę na wykonywane czynności i kierować
się rozsądkiem. Nie należy wykonywać mon-
tażu lampy w przypadku braku koncentracji
lub złego samopoczucia.
Legenda zastosowanych piktogramów
Należy przeczytać instrukcje!
Lampka do montażu w / na me-
blach, powierzchnia montażowa
nie jest łatwopalna podczas nor-
malnej pracy do 95 °C.
Niniejsza lampa nadaje się wyłącz-
nie do pracy wewnątrz, w suchych i
zamkniętych pomieszczeniach.
Przestrzegać wskazówek ostrze-
gawczych i bezpieczeństwa!
Wolt (napięcie przemienne)
Ostrzeżenie o możliwości pora-
żenia prądem!
Herc (częstotliwość)
Niebezpieczeństwo utraty życia
lub odniesienia obrażeń przez
dzieci!
Wat (moc czynna)
Prawidłowy sposób postępowania
Klasa ochrony II
Ostrożnie! Niebezpieczeństwo
poparzenia gorącymi powierzch-
niami!
Montaż na suficie
b
a
Opakowanie i urządzenie przeka-
zać do utylizacji zgodnie z prze-
pisami o ochronie środowiska!
Montaż na ścianie
O
pakowanie składa się z w 10
0 %
zutylizowanego papieru.
Oprawa oświetleniowa LED
Instrukcja
Gratulujemy Państwu zakupu nowego
urządzenia. Zdecydowali się Państwo
na zakup produktu najwyższej jakości.
Proszę dokładnie przeczytać całą niniejszą inst
ruk-
cję obsługi. Proszę rozłożyć stronę z rysunkami.
Niniejsza instrukcja obsługi należy do produktu.
Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uru-
chamiania i posługiwania się nim. Zawsze należy
przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem proszę
sprawdzić, czy występuje prawidłowe napięcie i
czy wszystkie części są prawidłowo zamontow
ane.
W przypadku zapytań lub niepewności odnośnie
obchodzenia się z urządzeniem prosimy o kon-
takt ze sprzedawcą lub punktem serwisowym.
Proszę starannie przechowywać niniejszą instruk-
cję obsługi i ewentualnie przekazać ją osobom
trzecim.
Użycie zgodne z
przeznaczeniem
Niniejsza lampa nadaje się wyłącz-
nie do pracy wewnątrz, w suchych i
zamkniętych pomieszczeniach.
Z uwagi na obsługę wyłącznika lampa powinna
być umieszczona w zasięgu ręki. Lampa może
być mocowana na wszystkich powierzchniach
o normalnym stopniu palności. Użycie lampy w
sposób inny od wyżej opisanego lub zmiany do-
konywane w urządzeniu są niedopuszczalne i
prowadzą do uszkodzenia produktu. Skutkiem
mogą być ponadto dalsze zagrożenia niebez-
pieczne dla życia i obrażenia ciała oraz niepra-
widłowe funkcjonowanie techniczne (na przykład
zwarcie, pożar, porażenie prądem elektrycznym).
To urządzenie przewidziano wyłącznie do użytku
w prywatnym gospodarstwie domowym.
Zakres dostawy
Bezpośrednio po wypakowaniu należy spraw-
dzić, czy zestaw jest kompletny oraz czy urzą-
dzenie znajduje się w nienagannym stanie.
1 oprawa oświetleniowa LED, model
14144306L
1 przewód sieciowy
1 przewód połączeniowy
2 kołki
2 klamry
2 śruby
1 instrukcja montażu i obsługi
Opis części
1
Kołek
2
Klamra
3
Śruby
4
Zaślepka
5
Przewód sieciowy
6
Połączenie lampy
7
Przełącznik
WŁĄCZ / WYŁĄCZ
8
Przewόd
połączeniowy
9
Gniazdko lampy
Q
Dane techniczne
Numer artykułu: 14144306L
Napięcie robocze: 230–240 V∼ 50 Hz
Źródło światła: 76 diod LED
Moc znamionowa: 10 W
Wymiary: (dł. x szer. x wys.)
87,3 x 3,0 x 2,2 cm
Klasa ochrony: II
Rodzaj ochrony: IP20
Bezpieczeństwo
Wskazówki
bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprze-
strzeganiem niniejszej instrukcji obsługi wygasa
prawo do gwarancji! Za szkody pośrednie pro-
ducent nie ponosi odpowiedzialności!
W przypadku szkód materialnych lub osobowych,
które powstały wskutek niewłaściwego
NL/BE
Q
Producent / Service
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DUITSLAND
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
E-Mail: kundenser[email protected]
www.briloner.com
Gratis servicenummer:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 332715_1910
Houd alstublieft de kassabon en het artikel-
nummer (bijv. IAN 12345_7890) voor alle
aanvragen als bewijs voor de koop gereed.
BRILONER LEUCHTEN GMBH & CO. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Stand der Informationen · Last Information
Update · Version des informations · Stand
van de informatie · Stan informacji · Stav
informací · Stav informácií: 12 / 2019
Ident.-No.: 14144306L122019-8
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 1.04 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Livarno IAN 332715 Lampe en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Livarno IAN 332715 Lampe ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Livarno IAN 332715 Lampe. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Livarno IAN 332715 Lampe. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Livarno. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Livarno IAN 332715 Lampe dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Livarno
Modèle IAN 332715
Catégorie Lampes
Type de fichier PDF
Taille du fichier 1.04 MB

Tous les modes d’emploi pour Livarno Lampes
Plus de modes d’emploi de Lampes

Foire aux questions sur Livarno IAN 332715 Lampe

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Tous les éclairages LED sont-ils gradables ? Vérifié

Non, toutes les lumières LED ne sont pas gradables. Ceci est indiqué sur l’emballage ou sur la lampe elle-même.

Cela a été utile (462) En savoir plus

J'ai inséré une nouvelle ampoule dans ma lampe mais elle ne s'allume pas, pourquoi ? Vérifié

Certaines lampes sont conçues pour des sources lumineuses d'une puissance spécifique. Lorsqu'on insère une source de lumière qui nécessite une puissance supérieure à celle que la lampe peut fournir, il est possible que la lumière ne s'allume pas. Si la lampe fournit une puissance beaucoup plus élevée que celle pour laquelle la source lumineuse est conçue, la source lumineuse peut griller.

Cela a été utile (315) En savoir plus

Pourquoi la couleur de la lumière est-elle importante ? Vérifié

Cela a été utile (255) En savoir plus

Qu’est-ce que le lumen ? Vérifié

Le lumen est une unité de mesure pour la quantité totale de lumière visible émise par une source.

Cela a été utile (190) En savoir plus

Quelles bases de vis existent ? Vérifié

Dans le monde entier, il existe de nombreux types de douilles, mais la plupart d’entre elles sont basées sur la vis Edison, indiquée par la lettre E. Dans la plupart des pays, les bases de vis E27 et E14 sont standard. Aux États-Unis, les normes E26, E17, E12 et E10 sont standard.

Cela a été utile (142) En savoir plus

Que disent les watts de ma lampe ? Vérifié

Le watt est une unité de mesure de la consommation d’électricité. Les lampes qui produisent plus de lumière utilisent généralement plus de watts, mais pour comparer le rendement lumineux, vous devriez toujours utiliser le lumen.

Cela a été utile (113) En savoir plus

Que signifie « LED » ? Vérifié

« LED » signifie « Light-Emitting Diode » (diode électroluminescente). De la lumière est émise en faisant passer du courant à travers un semi-conducteur dans la bonne direction.

Cela a été utile (98) En savoir plus
Mode d’emploi Livarno IAN 332715 Lampe

Produits connexes

Catégories associées