Mode d’emploi Maglite ML300L 4D Lampe de poche

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Maglite ML300L 4D Lampe de poche ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 2 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

ENGLISH - Thank you for purchasing a Mag-Lite® flashlight product. To register
your new Mag® flashlight visit our website at www.maglite.com, from our home
page just go to "Register Your Maglite®". To view the entire product line click on
"Products". Please review all the information contained in this pamphlet.
OPERATION: Large end of battery spring must be snapped into tailcap. Always install
batteries with the “+” end facing the head end of the flashlight and the “-” end facing
the tailcap end of the flashlight. Switch - Push button switch. Flood to Spot - Rotate
head of flashlight to adjust from a wide flood beam to an intense spotlight.
Your Flashlight’s Function Sets and the Functions Within Each Set
As the chart below shows, your MAGLITE® LED flashlight is capable of five
different functions – Full Power, Low Power, Strobe (flashes 12 times per second),
Eco and Momentary On/Off (stays on only while the switch button is held down).
Not all of these functions are equally important to every user. That is why these
functions are organized into four different function sets so that you can
personalize your flashlight to suit your needs, configuring it for quickest access to
the functions that best match your preference.
How To Choose A Function Within a Set
The available function sets, and the functions within each one, are shown in the
following table:
As it comes out of the package, your MAGLITE® LED flashlight is set to the
“Standard” function set (Function Set #1 in the chart). If you require only those
three functions (Full Power, Low Power and Eco), then you never have to change
it. You can select a function within that set by the “Quick Click” method: Turn the
f
lashlight on with one Quick Click and it is on at Full Power. Turn it off, then turn it
on with two Quick Clicks (about as fast as you would say “Click Click”) and it turns
on at – the Low Power function. Turn it off, then turn it on with three Quick Clicks
(about as fast as you would say “Click Click Click”) and you have the Eco function.
Selecting a function within any of the other function sets works the same way
with one, two or three Quick Clicks, as the chart shows. For example, if you are in
F
unction Set #2 and you want to select the Strobe function, begin with the
f
lashlight off, apply three Quick Clicks, and your flashlight will strobe.
H
ow To Go From One Function Set To Another
Y
our MAGLITE® LED flashlight’s “standard” setting is Function Set #1. If you want
to keep that setting you don’t have to do anything. Function Set #1 will always be
i
n effect unless it is changed. If you want to choose a different function set, follow
these steps:
1. Unscrew the tail cap (you may not have to remove it
all the way; you only need to back it out of the barrel
enough that the flashlight will not turn on).
2. Pause for 2 seconds.
3. Press the switch button and keep holding it down.
4. While still holding down the switch button, screw
the tail cap back in until it is tight.
5. Keep holding down the switch button. Within about 4 seconds the flashlight will
start to blink.
6. The number of blinks indicates the new selected Function Set.
7. To choose a new Function Set, release the switch button after the
corresponding number of blinks (releasing after 1 blink chooses Function Set #1;
releasing after 2 blinks chooses Function Set #2; release after 3 blinks for Function
Set #3, and release after 4 blinks to choose Function Set #4.) Your choice of a
Function Set remains in effect until you change it by repeating the above process.
INSPECTION AND MAINTENANCE: If flashlight is used less than once a month,
remove the batteries between uses. Lubricate all threads and rubber O-rings with
petroleum jelly twice yearly. Inspect flashlight monthly and carefully remove any
damaged batteries and clean any corrosion.
TROUBLESHOOTING: If flashlight does not turn on or stay on - 1. Replace the
batteries. If the problem persists, then 2. Check the tail cap. The metal surfaces
contacting the barrel, tail cap and spring assembly should be clean, shiny and free
of corrosion or other obstruction. Clean as needed. 3. If the flashlight still does
not operate properly, see the tips at www.maglite.com/support/overview. If this
does not resolve the problem, see the “How and When to Make a Warranty Claim”
section below.
WARNINGS: To AVOID RISK OF EYE INJURY, LOOK AWAY IMMEDIATELY IF
BEAM IS SHONE DIRECTLY INTO YOUR EYES. • AVOID EXPOSING BATTERIES TO
FIRE OR EXCESSIVE HEAT, as this may cause leakage or explosion. To AVOID
RISK OF INJURY TO EYES OR SKIN, AVOID CONTACT WITH ANY MATERIAL
LEAKED FROM A BATTERY THIS FLASHLIGHT IS NOT A TOY; not recommended
for use by children.
TEN YEAR LIMITED WARRANTY Mag Instrument, Inc. warrants to the original
owner that this flashlight is free from defects in parts and workmanship for ten
years from the date of first retail purchase. Mag or an authorized Mag Warranty
Service Center will, free of charge, repair or, at its option, replace a defective
flashlight or component. (Mag does not warrant the future availability of particular
colors or decorations, and may replace a custom flashlight with a standard
flashlight.) This warranty is in lieu of all other warranties, express or implied.
E
XCLUSIONS: This warranty does not cover: 1. Dead batteries, battery leakage or
explosion; 2. LED failure; or 3. Product damage due to alteration, misuse, battery
leakage or lack of maintenance.
M
AG DISCLAIMS ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
D
AMAGES. Some countries, provinces, and states do not allow exclusion or
limitation of implied warranties, incidental or consequential damages and/or
l
imitations on transferability, so the above limitations and exclusions may not apply
to you.
HOW AND WHEN TO MAKE A WARRANTY CLAIM: 1. In case of dead batteries,
r
eplace batteries; do not send batteries or flashlight to Mag. 2. If flashlight is
d
amaged by battery leakage, determine what brand of battery caused the damage
and follow the battery manufacturer’s instructions regarding damage claims; do
n
ot send batteries or flashlight to Mag. 3. For warranty returns: Send the flashlight
(postage or shipping prepaid) to the nearest authorized Mag Warranty Service
Center (find at maglite.com/support/service_center or ask your local Mag
r
etailer).
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which
v
ary from one jurisdiction to another. Where any term of this warranty is prohibited
by the law of any jurisdiction, such term shall there be null and void, but the
remainder of this warranty shall remain in full force and effect. THESE
S
TATEMENTS DO NOT AFFECT THE STATUTORY RIGHTS OF A CONSUMER.
DANISH - De har valgt en lygte fra Mag-Lite®. De kan registrere Mag® lygten ved
at besøge vores hjemmeside www.maglite.com og klikke "Register Your
Maglite®". Klik på "Products" for at se den komplette serie lygter. Læs venligst hele
brochuren igennem.
BETJENING: Den brede ende af batteriets fjeder skal klikkes ind i bundstykket.
Installer altid batterier med "+" vendt mod hovedet af lommelygten, og "-" vendt
mod bundstykket af lommelygten. Afbryder - Tryk på afbryderknappen. Justerbar
lyskegle - Drej lommelygtens hoved for at justere lyskeglen fra bredt til intenst
s
potlys.
L
ommelygtens funktionsgrupper og funktioner inden for hver gruppe
Som vist på skemaet nedenfor, har din MAGLITE® LED lommelygte fem forskellige
f
unktioner - fuld styrke, strømbesparende, blitzlys (blinker 12 gange i sekundet),
Eco og momentan On/Off (forbliver tændt mens knappen holdes nede). Ikke alle af
disse funktioner er lige vigtige for alle brugere. Derfor er disse funktioner
organiseret i fire forskellige funktionsgrupper, du kan tilpasse din lommelygte
dine behov og indstille den til at have hurtig adgang til de funktioner, der bedst
matcher dine præferencer.
At vælge en funktion inden for en gruppe
De tilgængelige funktionsgrupper og funktioner inden for hver gruppe er vist i den
følgende tabel:
MAGLITE® LED lommelygte er fabriksindstillet til "Standard" funktionsgruppe
(Funktionsgruppe #1 i tabellen). Hvis du kun har kun for disse tre funktioner (fuld
styrke, strømbesparende og Eco), skal du aldrig skifte det. Du kan vælge en
funktion inden for denne gruppe ved hjælp af "hurtig klik"-metoden: Tænd
lommelygten med et hurtigt klik og den er indstillet fuld styrke. Sluk
lommelygten, tænd den med to hurtige klik (omkring hurtigt, som du siger
"klik klik"), og lommelygten tændes med - den strømbesparende funktion. Sluk
lommelygten, tænd den med tre hurtige klik (omkring hurtigt, som du siger
"klik klik klik"), og lommelygten tændes med Eco funktion.
Vælg af en funktion inden for andre funktionsgrupper fungerer på samme måde -
med et, to eller tre hurtige klik, som vist tegningen. For eksempel, hvis du er i
funktionsgruppe #2 og du ønsker at vælge funktionen blitzlys, start med en slukket
lommelygte, brug tre hurtige klik, og din lommelygte vil sende blitzlys.
Skifte fra den ene funktionsgruppe til den anden
Din MAGLITE® LED lommelygtens standardindstilling er Funktionsgruppe #1. Hvis
du ønsker at beholde disse indstillinger, behøver du ikke at foretage dig noget.
Funktionsgruppe #1 vil altid være aktiveret, medmindre du ændrer den. Hvis du
ønsker at vælge en anden funktionsgruppe, skal du følge disse trin:
1. Skru bundstykket af (du behøver ikke at fjerne det
helt, du skal blot trække den ud lommelygten ikke
tændes).
2. Vent i 2 sekunder.
3. Tryk på knappen og hold den nede.
4. Mens du holder knappen nede, skru bundstykket
tilbage indtil det er stramt.
5. Hold knappen fortsat nede. Blitzlyset vil begynde at blinke inden for ca. 4
sekunder.
6. Antallet af blink indikerer den nye valgte funktionsgruppe.
7. For at vælge en ny funktionsgruppe, slip knappen efter det passende antal blink
(hvis du slipper knappen efter 1 blink, vælger du funktionsgruppe #1; efter 2 blink,
v
ælger du funktionsgruppe #2; efter 3 blink, vælger du funktionsgruppe "3, og efter
4 blink, vælger du funktionsgruppe #4.) Dit valg af en funktionsgruppe forbliver
aktiveret indtil du ændrer det ved at gentage processen beskrevet overfor.
T
ILSYN OG VEDLIGEHOLDELSE: Hvis lygten ikke bruges mere end en gang om
m
åneden, skal batterierne tages ud mellem anvendelserne. Smør alle gevind og O-
ringe af gummi med benzin jelly to gange om året. Tilse lygten månedligt, og fjern
a
lle batterier fuldstændigt, og rens for rust.
F
EJLFINDING: Hvis lygten ikke tændes eller forbliver tændt - 1. Udskift batterierne.
Hvis problemet bliver ved, så 2. Tjek bundstykket. De metalflader, der er i berøring
m
ed cylinderen, bundstykket og fjedersamlingen, bør være rene, skinnende og fri
f
or rust eller anden hindring. Rengøres om nødvendigt. 3. Hvis lygten stadigvæk
ikke fungerer ordentligt, se tipsene www.maglite.com/support/overview.
H
vis dette ikke løser problemet, se nedenfor under afsnittet: "Hvordan og
hvornår man kan gøre garantikrav".
ADVARSLER: For at UNDGÅ RISIKO FOR ØJENSKADER SKAL MAN ALTID SE
V
ÆK, HVIS STRÅLEN SKINNER DIREKTE IND I ØJNENE. UNDGÅ AT UDSÆTTE
BATTERIERNE FOR ILD ELLER FOR STOR VARME, da dette kan forårsage lækage
e
ller eksplosion. • For at UNDGÅ RISIKO FOR ØJEN- ELLER HUDSKADER MÅ MAN
IKKE RØRE VED MATERIALER, DER LÆKKER FRA ET BATTERI LYGTEN ER IKKE
NOGET LEGETØJ; bør ikke bruges af børn.
T
I ÅRS BEGRÆNSET GARANTI Mag Instrument, Inc. garanterer den oprindelige
ejer, at denne lygtes dele og udførelse er uden fejl i ti år fra datoen fra det første
detailkøb. Mag eller et servicecenter, der er autoriseret af Mag-garantien, vil
gratis reparere eller om nødvendigt udskifte en defekt lygte eller komponent. (Mag
garanterer ikke for fremtidig disponibilitet af særlige farver eller dekorationer, og
kan udskifte en speciallygte med en standardlygte.) Denne garanti træder
udtrykkeligt eller underforstået i stedet for alle andre garantier.
UNDTAGELSER: Denne garanti dækker ikke: 1. Opbrugte batterier, batterilækage
eller eksplosion; 2. LED-fejl; eller 3. Skade produktet pga. ændring, misbrug,
b
atterilækage eller manglende vedligeholdelse.
M
AG FRALÆGGER SIG AL ANSVAR FOR TILFÆLDIGE SKADER ELLER
FØLGESKADER. Visse lande, provinser og stater tillader ikke nogen undtagelse
e
ller begrænsning fra indforståede garantier, tilfældige skader eller følgeskader
og/eller begrænsninger ved overførbarhed, så de ovenstående begrænsninger og
undtagelser gælder måske ikke for dig.
HVORDAN OG HVORNÅR MAN KAN GØRE GARANTIKRAV: 1. I tilfælde af
opbrugte batterier udskift batterierne; send ikke batterier eller lygte til Mag. 2.
Hvis lygten er beskadiget af batterilækage, så find ud af, hvilket batterivaremærke
forårsagede skaden, og lg batteriproducentens instruktioner angående
erstatningskrav; send ikke batterier eller lygte til Mag. 3. Ved returneringer dækket
af garantien: Send lygten (porto eller forsendelse forudbetalt) til det nærmeste
servicecenter, der er autoriseret af Mag-garantien, (find det på
maglite.com/support/service_center eller spørg din lokale Mag-forhandler).
Denne garanti giver dig særlige lovmæssige rettigheder, og du kan have andre
rettigheder, der er forskellige domsmyndigheder imellem. Hvor betingelserne i
denne garanti er forbudt ved lov eller af domsmyndigheden, vil sådanne
betingelser være ugyldige, men denne garantis fortrinsret fastholdes med fuld
effekt. DISSE UDSAGN PÅVIRKER IKKE FORBRUGERENS LOVFÆSTEDE
RETTIGHEDER.
DUTCH - Dank u voor uw aankoop van dit Mag-Lite® zaklantaarnproduct. Breng
om uw nieuwe Mag® zaklantaarn te registreren een bezoek aan onze website op
www.maglite.com en klik op de thuispagina "Register Your Maglite®" aan. Klik
"Products" aan om ons gehele productassortiment te zien. Lees a.u.b. alle
informatie in deze brochure.
GEBRUIK VAN DE ZAKLAMP: Klik het brede gedeelte van de batterijveer in de
schroefdop. Installeer de batterijen altijd met de "+" pool naar de kop van de
zaklamp gericht en de "-" pool naar het achtergedeelte van de zaklantaarn.
Schakelaar - Drukknop. Brede naar gerichte lichtbundel - Draai de kop van de
zaklamp om de lichtstraal te veranderen van een brede naar gerichte lichtbundel.
Functies van de zaklamp en functies binnen elke set
De MAGLITE® LED zaklamp heeft vijf verschillende functies die in de tabel
hieronder zijn weergegeven: Krachtige, Lage, Flitslichtmodus (knippert 12 keer per
seconde), Eco en Momentmodus aan/uit (blijft aan zolang u op de schakelaar
drukt). Niet al deze functies zijn even belangrijk voor iedere gebruiker. Daarom zijn
deze functies ondergebracht in vier verschillende functiesets, zodat u uw zaklamp
kunt instellen volgens uw eigen wensen en behoeften. U kunt de zaklamp zo
instellen dat de functies die u het meest gebruikt, direct beschikbaar zijn.
Hoe kies ik een functie binnen een set
In de volgende tabel worden de beschikbare functiesets en de functies binnen
elke set weergegeven:
De MAGLITE® LED zaklamp is in de fabriek ingesteld op de "standaard" functieset
(functieset #1 in de tabel). Heeft u alleen deze drie functies nodig ( Krachtige, Lage
en Eco), dan hoeft u niets te veranderen. U selecteert een functie binnen de set
m
et de "Snelklik" methode: Schakel de zaklamp aan met een snelklik en hij staat op
Krachtige. Schakel hem uit en terug aan met twee snelklikken (ongeveer zo snel
als men “klik klik” zegt) om de zaklamp in te stellen op - de Lage-functie. Schakel
h
em uit en terug aan met drie snelklikken (ongeveer zo snel als men “klik klik klik”
z
egt) om de zaklamp in te stellen op de Eco-functie.
Een functie selecteren binnen een andere functieset werkt op dezelfde manier;
m
et een, twee, of drie snelklikken zoals weergegeven in de tabel. U bevindt zich
bijvoorbeeld in functieset #2 en u wenst de Flitslichtmodus functie te selecteren:
begin dan met de zaklamp uit, klik drie keer snel en uw zaklamp geeft het
F
litslichtmodus.
V
eranderen van functieset
Uw MAGLITE® LED zaklamp is standaard ingesteld op functieset #1. Wilt u deze
i
nstelling behouden, dan hoeft u niets te doen. Functieset #1 werkt altijd, tenzij
d
eze wordt veranderd. Wilt u een andere functieset instellen, ga dan als volgt te
werk:
1
. Draai de schroefdop los (de dop hoeft er niet af,
alleen losdraaien zodat de zaklamp niet
aanschakelt).
2. Wacht 2 seconden.
3. Druk op de schakelaar en houd deze ingedrukt.
4. Houd de schakelaar ingedrukt en schroef de dop
er terug op tot deze goed vastzit.
5. Houd de schakelaar ingedrukt. De zaklamp gaat binnen 4 seconden knipperen.
6
. Het aantal knipperlichten geeft de nu geselecteerde functieset aan.
7. Om een nieuwe functieset te kiezen, laat u de schakelaar los na het
overeenstemmende aantal knipperlichten (laat los na 1 knipperlicht om functieset
#
1 te kiezen, laat los na 2 knipperlichten om functieset #2 te kiezen, laat los na 3
knipperlichten om functieset #3 te kiezen en laat los na 4 knipperlichten om
f
unctieset #4 te kiezen. De functieset van uw keuze blijft van kracht tot u deze
verandert aan de hand van bovenstaande handelingen.
INSPECTIE EN ONDERHOUD: Als de zaklantaarn minder dan eens per maand
wordt gebruikt, verwijder de batterijen dan telkens nadat u de zaklantaarn hebt
gebruikt. Smeer alle draden en rubberen o-ringen twee keer per jaar met
petrolatum. Inspecteer de zaklantaarn maandelijks: verwijder beschadigde
batterijen voorzichtig en verwijder roest.
PROBLEEMOPLOSSING: Indien de zaklamp niet kan ingeschakeld worden of
blijven - 1. Vervang de batterijen. Indien het probleem aanhoudt, 2. Controleer dan
de eindkap. De metaaloppervlakken die in contact staan met de cylinder, de
eindkap en de veermodule, dienen schoon, glanzend en vrij van roest of andere
obstructies te zijn. Reinig deze, indien nodig. 3. Indien de zaklamp nog steeds niet
naar behoren functioneert, bekijk dan de tips op
www.maglite.com/support/overview. Indien het probleem hierdoor niet opgelost
werd, raadpleeg dan het onderstaande deel “Hoe en wanneer kan er een
garantieaanspraak ingediend worden?”.
WAARSCHUWINGEN: KIJK DIRECT WEG ALS HET LICHT RECHTSTREEKS IN
UW OGEN SCHIJNT OM HET RISICO OP OOGLETSEL TE VERMIJDEN• VERMIJD
BLOOTSTELLING VAN DE BATTERIJEN AAN VUUR OF OVERMATIGE HITTE,
aangezien dit tot lekkage of ontploffing kan leiden. VERMIJD CONTACT MET
MATERIAAL DAT UIT EEN BATTERIJ IS GELEKT OM HET RISICO OP LETSEL AAN
DE OGEN OF DE HUID TE VERMIJDEN. DEZE ZAKLANTAARN IS GEEN
SPEELGOED; gebruik door kinderen wordt afgeraden.
BEPERKTE GARANTIE VAN TIEN JAAR Mag Instrument, Inc. garandeert de
oorspronkelijke eigenaar dat deze zaklantaarn geen defecten aan de onderdelen
en de fabricage zal bevatten gedurende tien jaar vanaf de datum van eerste
aankoop in een detailhandel. Mag of een erkend Mag Garantie-Servicecentrum
zal een defecte zaklantaarn of defect onderdeel naar eigen inzicht gratis
repareren of vervangen. (Mag garandeert niet dat bepaalde kleuren of
versieringen in de toekomst beschikbaar zijn en heeft het recht een aangepaste
zaklantaarn te vervangen door een standaard zaklantaarn). Deze garantie
vervangt alle andere expliciete en impliciete garanties.
UITSLUITINGEN: Deze garantie is niet van toepassing op: 1. Lege batterijen,
lekkage of ontploffing van batterijen; 2. Defecte leds of 3. Schade aan het product
veroorzaakt door veranderingen, verkeerd gebruik, lekkage van batterijen of
onvoldoende onderhoud.
MAG WIJST ALLE AANSPRAKELIJKHEID VOOR INCIDENTELE SCHADE EN
GEVOLGSCHADE AF. Sommige landen, provincies en staten staan geen uitsluiting
of beperking van impliciete garanties, incidentele schade of gevolgschade en/of
beperkingen van overdraagbaarheid toe. Het is daarom mogelijk dat de
bovenstaande beperkingen en uitsluitingen niet op u van toepassing zijn.
HOE EN WANNEER KUNT U AANSPRAAK MAKEN OP DE GARANTIE: 1. Vervang
de batterijen als deze leeg zijn; stuur de batterijen of zaklantaarn niet naar Mag. 2.
Als de zaklantaarn beschadigd is door lekkage van de batterij, stel dan vast welk
m
erk batterijen de schade veroorzaakte en volg de instructies van de fabrikant
betreffende schadeclaims; stuur de batterijen of zaklantaarn niet naar Mag. 3.
Terugsturen van producten in verband met de garantie: stuur de zaklantaarn (porto
o
f verzending vooruitbetaald) naar het dichtstbijzijnde bevoegde Mag Garantie-
S
ervicecentrum (te vinden op maglite.com/support/service_center of neem
contact op met uw plaatselijke Mag-verkoper).
D
eze garantie verleent u specifieke wettelijke rechten. Daarnaast beschikt u
mogelijk over andere rechten, die per rechtsgebied kunnen verschillen. Indien een
bepaling van deze garantie verboden is volgens de wetgeving van een bepaald
r
echtsgebied, is deze bepaling in dit rechtsgebied nietig, maar blijft de rest van
d
eze garantie volledig van kracht. DEZE VERKLARINGEN HEBBEN GEEN INVLOED
OP DE WETTELIJKE RECHTEN VAN DE CONSUMENT.
F
INNISH - Kiitämme Sinua Maglite® LED -taskulampun ostosta. Rekisteröi uusi
Mag®-taskulamppusi vierailemalla web-sivustollamme osoitteessa
www.maglite.com ja valitsemalla kotisivultamme “Register Your Maglite®” . Jos
h
aluat nähdä koko tuotesarjan, napsauta linkkiä “Products”. Pyydämme Sinua
l
ukemaan kaikki tämän esitteen sisältämät tiedot.
K
ÄYTTÖ: Paristojousen laaja pääty tulee napsauttaa kiinni takakanteen. Asenna
paristot aina siten, että "+"-pää osoittaa taskulampun etuosaa ja "-"-pää takaosaa
kohden. Kytkin - painokytkin Keilan leveys - kierrä taskulampun päätä, kun haluat
s
äätää leveän keilan kirkkaaksi pistevaloksi.
Taskulampun toimintosarjat ja kunkin sarjan toiminnot
Kuten alla olevassa taulukossa ilmoitetaan, MAGLITE® LED -taskulampussa on
v
iisi eri toimintoa ysi teho, virransäästö, majakka (välähtää 12 kertaa
sekunnissa), Eco ja hetkellisesti päällä/pois (pysyy päällä vain kun painokytkin
pidetään painettuna). Kaikki toiminnot eivät ole yhtä tärkeitä kaikille käyttäjille.
Tästä syystä nämä toiminnot on järjestetty neljään eri toimintosarjaan; näin voit
mukauttaa taskulampun tarpeisiisi ja määrittää sen siten, että voit nopeiten valita
tarpeitasi parhaiten vastaavat toiminnot.
Miten sarjasta valitaan toiminto
Seuraavassa taulukossa esitetään toimintosarjat ja kunkin sarjan toiminnot:
Toimitettaessa MAGLITE® LED-taskulamppu on asetettu "Standardi"-
t
oimintosarjalle (taulukon toimintosarja #1). Jos tarvitset ainoastaan nämä kolme
t
oimintoa (täysi teho, virransäästö ja Eco), sinun ei tarvitse muuttaa sitä. Voit valita
toiminnon tästä sarjasta "pikapainallusmenetelmällä": Sytytä taskulamppu yhdellä
pikapainalluksella, ja se palaa täydellä teholla. Sammuta se ja sytytä se sitten
kahdella pikapainalluksella (suunnilleen yhtä nopeasti kuin sanoisit "klik klik"), ja se
palaa virransäästötoiminto. Sammuta se ja sytytä se sitten kolmella
pikapainalluksella (suunnilleen yhtä nopeasti kuin sanoisit "klik klik klik"), ja lamppu
toimii Eco.
Kaikkien toimintosarjojen toimintojen valinta tapahtuu samalla tavalla yhdellä,
kahdella tai kolmella pikapainalluksella, kuten taulukossa ilmoitetaan. Jos
esimerkiksi olet valinnut toimintosarjan #2 ja haluat valita majakka, aloita lamppu
sammuksissa ja tee kolme pikapainallusta, jolloin taskulamppu lähettää majakka.
Miten yhdestä toimintosarjasta siirrytään toiseen
MAGLITE® LED-taskulampun "vakioasetus" on toimintosarja #1. Jos haluat
säilyttää tämän asetuksen, sinun ei tarvitse tehdä mitään. Toimintosarja #1 on aina
voimassa, ellei sitä vaihdeta. Jos haluat valita toisen toimintosarjan, toimi
seuraavasti:
1. Ruuvaa takakantta auki (sitä ei tarvitse irrottaa; sen
on vain tultava irti rungosta sen verran, et
taskulamppu ei voi syttyä).
2. Odota 2 sekuntia.
3. Paina painokytkintä ja pidä se painettuna.
4. Pidä painokytkin pohjassa ja ruuvaa samalla
takakansi kireälle.
5. Pidä painokytkintä edelleen painettuna. Noin 4 sekunnin kuluttua taskulamppu
alkaa vilkkua.
6. Välähdysten määrä ilmoittaa valitun toimintosarjan.
7. Voit valita uuden toimintosarjan vapauttamalla painokytkimen vastaavan
välähdysmäärän jälkeen (jos se vapautetaan 1 välähdyksen jälkeen, valitaan
toimintosarja #1; jos se vapautetaan 2 välähdyksen jälkeen, valitaan toimintosarja
#2; jos se vapautetaan 3 välähdyksen jälkeen, valitaan toimintosarja #3, ja jos se
vapautetaan 4 välähdyksen jälkeen, valitaan toimintosarja #4). Toimintosarjan
valinta pysyy voimassa, kunnes se vaihdetaan yllä kuvatulla tavalla.
TARKASTUS JA HUOLTO Jos taskulamppua käytetään vähemmän kuin kerran
kuussa, poista paristot käyttökertojen välillä. Voitele kaikki kierteet ja kumiset O-
renkaat bensiini hyytelö kahdesti vuodessa. Tarkista taskulamppu kerran kuussa ja
poista syöpyneet paristot ja puhdista syöpymisen merkit.
VIANMÄÄRITYS: Jos taskulamppu ei syty tai pala - 1. Vaihda paristot. Jos
ongelma ei ratkea, 2. tarkista takakansi. Putkea, takakantta ja jousta koskettavien
m
etallipintojen tulee olla puhtaita, kirkkaita ja vapaita korroosiosta ja muista
esteistä. Puhdista tarvittaessa. 3. Jos taskulamppu ei vieläkään toimi kunnolla,
katso vinkkejä sivulta www.maglite.com/support/overview. Jos tämä ei ratkaise
o
ngelmaa, viittaa alla olevaan kappaleeseen ”Miten ja milloin takuuvaatimus
t
ehdään”.
VAROITUKSET: • JOTTA VÄLTYT SILMÄVAURIOILTA, KATSO HETI POISPÄIN, JOS
V
ALOKEILA OSUU SUORAAN SILMIISI. ÄLÄ ALTISTA PARISTOJA TULELLE TAI
LIIALLISELLE LÄMMÖLLE, sillä tämä voisi aiheuttaa vuodon tai räjähdyksen.
JOTTA VÄLTYT SILMÄ- JA IHOVAMMOILTA, ÄLÄ KOSKETA MITÄÄN
P
ARISTOISTA VUOTAVAA MATERIAALIA. TÄMÄ TASKULAMPPU EI OLE LELU;
s
itä ei suositella lasten käyttöön.
KYMMENEN VUODEN RAJOITETTU TAKUU Mag Instrument, Inc. takaa
a
lkuperäiselle omistajalle kymmeneksi vuodeksi ensimmäisestä hankintapäivästä
lähtien, että tässä taskulampussa ei ole materiaali- tai valmistusvikoja. Mag tai
valtuutettu Mag-huolto korjaa tai vaihtaa niin päättäessään viallisen taskulampun
t
ai osan veloituksetta. (Mag ei takaa, että tietyt värit tai kuvioinnit ovat saaavilla
t
ulevaisuudessa, ja saattaa korvata kustomoidun taskulampun vakiomallilla) Tämä
t
akuu korvaa kaikki muut takuut, suorasanaiset ja vihjatut.
POIKKEUKSET: Tämä takuu ei kata: 1. tyhjiä paristoja, paristovuotoja eikä
räjähdyksiä; 2. LED-valon vioittumista eikä 3. tuotevaurioita, jotka johtuvat tuotteen
m
uuntelusta, väärinkäytöstä, paristovuodosta tai huollon puutteesta.
MAG EI OLE VASTUUSSA VÄLILLISISTÄ EIKÄ SEURAAMUKSELLISISTA
VAURIOISTA. Jotkut maat, provinssit tai valtiot eivät salli vihjatun takuun tai
välillisten ja/tai seuraamuksellisten vaurioiden poisjättöä tai siirrettävyyden
rajoittamista, joten yllä olevat poisjätöt eivät välttämättä koske sinua.
MITEN JA KOSKA TAKUUVAATIMUS SUORITETAAN: 1. Jos paristot tyhjenevät,
vaihda ne; älä lähetä paristoja tai taskulamppua Mag. 2. Jos taskulamppu on
vioittunut paristovuodon takia, määritä, minkä merkkinen paristo aiheutti vaurion,
ja noudata parstovalmistajan takuuvaatimusohjeita; älä lähetä paristoja tai
t
askulamppua Mag. 3. Takuupalautukset: Lähetä taskulamppu (posti- tai
l
ähetyskulut maksettu ennalta) himpään valtuutettuun Mag-takuuhuoltoon
(osoite sivulta maglite.com/support/service_center tai kysy paikalliselta Mag-
jälleenmyyjältä).
Tämä takuu myöntää sinulle tietyt lailliset oikeudet. Sinulla voi olla muitakin
oikeuksia, jotka vaihtelevat lainsäädäntöpiiristä toiseen. Jos jonkin
lainsäädäntöpiirin lait kieltävät jonkin takuuehdon, kyseinen ehto mitätöityy mutta
takuu on muilta osin ysin voimassa. LAUSEET EIVÄT VAIKUTA
KULUTTAJAN LAILLISIIN OIKEUKSIIN.
FRENCH - Merci d’avoir acheté une lampe de poche Mag-Lite®. Pour faire
enregistrer votre nouvelle lampe de poche Mag® flashlight, allez à la page
d’accueil de notre site web www.maglite.com. Passez ensuite à « Register Your
Maglite® ». Pour afficher toute notre gamme de produits, cliquez sur « Products
». Veuillez lire ce dépliant au complet.
MODE D’EMPLOI: Insérez l’extrémité large du ressort de la pile dans le
capuchon. Installez toujours les piles de façon que le “+” soit vers la tête de la
lampe, et le “-” vers le capuchon de la lampe. Pour l’allumer poussez
l’interrupteur. Largeur du faisceau – Tournez la tête de la lampe pour passer d’un
faisceau d’éclairage large à un spot concentré.
Les groupes de fonctions de votre lampe, et les fonctions de chacun des groupes.
Comme le montre le schéma ci-dessous, votre lampe MAGLITE® LED dispose de
cinq fonctions différentes Pleine Puissance, Economie d’Energie, Stroboscope
(12 flashes par seconde), Eco et l’Allumage Momentané On/Off (ne reste allumé
que si vous maintenez l’interrupteur enfoncé). L’importance de ces fonctions varie
selon l’utilisateur. C’est pourquoi ces fonctions sont regroupées en quatre
groupes différents vous pouvez personnaliser votre lampe et l’adapter
parfaitement à vos besoins en configurant un accès rapide aux fonctions qui vous
sont les plus utiles.
Comment choisir une fonction dans un groupe
Le tableau suivant récapitule les groupes de fonctions disponibles et les fonctions
de chaque groupe :
Lorsque vous la sortez de son emballage, votre lampe MAGLITE® LED est réglée
sur le groupe de fonctions “Standard” (Groupe de fonctions n°1 du schéma). Si
vous n’avez besoin que de ces trois fonctions (pleine puissance, économie
d’énergie et Eco), vous n’avez pas besoin de modifier le réglage. Vous pouvez
sélectionner une des fonctions du groupe par un clic rapide : Allumez la lampe en
cliquant rapidement une fois, et elle est en mode Pleine Puissance. Eteignez-la
puis rallumez-la avec deux clics rapides (aussi rapides que si vous disiez « clic clic
») et elle éclaire - en mode Economie d’Energie. Eteignez-la à nouveau et rallumez-
la avec trois clics rapides (aussi rapides que si vous disiez « clic clic clic ») et elle
est en mode Eco.
Pour sélectionner une fonction dans un autre groupe de fonctions, procédez de la
même manière, avec un, deux ou trois clics rapides, comme le montre le schéma.
Par exemple, si vous êtes dans le groupe de fonctions n°2 et que vous souhaitez
sélectionner la fonction Stroboscope, éteignez la lampe, cliquez trois fois
r
apidement, et votre lampe enverra le stroboscope.
C
omment passer d’un groupe de fonctions à un autre
Le réglage « standard » de votre lampe MAGLITE® LED est le groupe de fonctions
n°1. Si vous souhaitez garder ce réglage, vous n’avez rien à faire. Le groupe de
f
onctions n°1 sera toujours actif si vous ne changez par les réglages. Pour choisir
un autre groupe de fonctions, procédez comme suit :
1
. Dévissez le capuchon (il n’est pas nécessaire de le
r
etirer complètement ; il suffit de le dévisser juste
assez pour que la lampe ne s’allume pas).
2
. Attendez 2 secondes.
3
. Appuyez sur l’interrupteur et maintenez-le enfoncé.
4. Tout en maintenant l’interrupteur, revissez le
capuchon en place, jusqu’à ce qu’il soit bien serré.
5
. Maintenez toujours l’interrupteur enfoncé. Au bout de 4 secondes environ, la
lampe va commencer à clignoter.
6. Le nombre de clignotements indique le nouveau groupe de fonctions
s
électionné.
7. Pour choisir un autre groupe de fonctions, relâchez l’interrupteur après le
nombre de clignotements correspondant au du groupe de fonctions choisi
(
relâchez après un clignotement pour le groupe de fonctions n°1 ; après 2
clignotements pour le groupe de fonctions n°2 ; après 3 clignotements pour le
groupe de fonctions n°3 et après 4 clignotements pour le groupe de fonctions n°4).
Le groupe de fonctions choisi reste le groupe de fonctions par défaut jusqu’à ce
q
ue vous décidiez de le changer en répétant le procédé ci-dessus.
INSPECTION ET ENTRETIEN: Si vous utilisez la lampe de poche moins d'une fois
par mois, retirez les piles entre chaque utilisation. Lubrifiez toutes les rainures et
t
ous les joints toriques en caoutchouc avec de la gelée de pétrole deux fois par
an. Inspectez la lampe de poche sur une base mensuelle, retirez délicatement les
p
iles usagées et nettoyer toute corrosion.
DEPANNAGE: Si la lampe de poche ne s'allume pas ou reste allumée - 1. Changer
les piles. Si le problème persiste, ensuite 2. Vérifier l’arrière de la lampe. Les
surfaces en métal en contact avec le corps cylindrique, l’arrière et le jeu de
ressorts, doivent être propres, brillantes et exemptes de toute corrosion et autres
obstructions. Nettoyer si nécessaire. 3. Si la lampe de poche ne s'allume toujours
pas correctement, voir les astuces sur www.maglite.com/support/overview. Si
ceci ne résout pas le problème, voir la section ci-dessous sur "Quand et comment
faire une demande de garantie".
AVERTISSEMENTS: Pour EVITER LES RISQUES DE BLESSURES AUX YEUX,
REGARDEZ IMMEDIATEMENT AILLEURS SI LE RAYON VOUS EST DIRECTEMENT
PROJETE DANS LES YEUX. EVITEZ D'EXPOSER LES PILES AU FEU OU A DES
CHALEURS EXCESSIVES, ce qui peut entrainer des fuites ou des explosions. • Pour
EVITER LES RISQUES DE BLESSURES AUX YEUX OU SUR LA PEAU, EVITEZ TOUT
CONTACT AVEC CE QUI COULE DES PILES • CETTE LAMPE DE POCHE N'EST PAS
UN JOUET; utilisation non-recommandée pour les enfants.
GARANTIE LIMITEE PENDANT DIX ANS Mag Instrument, Inc. garantit au
propriétaire d'origine que la lampe de poche est exempte de tout défaut de
matériaux et de fabrication pendant dix ans à compter de la date originale d'achat
au détail. Mag ou un centre de service de garantie Mag agréé procédera, sans
frais, à la réparation ou, à leur convenance, au remplacement du composant ou de
la lampe de poche défectueuse. (Mag ne garantit pas la disponibilité de futures
couleurs ou décorations particulières, et peut remplacer une lampe de poche
personnalisée par une lampe de poche standard.) Cette garantie remplace toute
garantie, expresse ou implicite.
EXCLUSIONS: Cette garantie ne couvre pas: 1. Piles mortes, fuite de pile ou
explosion; 2. Défaillance LED; ou 3. Produit endommagé en raison de
modifications, de mauvaises utilisations, de piles qui fuient ou d'un manque
d'entretien.
MAG SE DECHARGE DE TOUTE RESPONSABILITE DE DOMMAGES FORTUITS OU
ACCIDENTELS. Dans certains pays, provinces et états, il est impossible de limiter
ou d'exclure des garanties implicites, des dommages fortuits ou accidentels et/ou
des restrictions de transferts, de sorte que les limitations et exclusions ci-dessus
peuvent ne pas vous concerner.
QUAND ET COMMENT EFFECTUER UNE RECLAMATION DE GARANTIE: 1. En cas
de piles mortes, remplacez les piles; n'envoyez pas les piles ou la lampe de poche
à Mag. 2. Si la lampe de poche est endommagée à cause de la fuite des piles,
identifiez la marque des piles occasionnant les dommages et suivez les
instructions du fabricant de piles en matière de demandes d'indemnisation;
n'envoyez pas les piles ou la lampe de poche à Mag. 3. Pour les retours de
garantie: Envoyez la lampe de poche (frais de port prépayés) au centre de service
de garantie de Mag agréé le plus proche (allez sur
maglite.com/support/service_center ou demandez à votre revendeur Mag local
pour le trouver).
C
ette garantie vous accorde des droits spécifiques légaux, mais vous pouvez
également avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à une autre.
Lorsqu'un terme de cette garantie est interdit par la loi d’une juridiction, ce terme
e
st considéré comme nul et non-avenu, mais le reste de la garantie demeure
p
leinement applicable. CES DECLARATIONS N'AFFECTENT EN RIEN LES DROITS
LEGAUX DU CONSOMMATEUR.
G
ERMAN - Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Lampenprodukts von Mag-
Lite®. Besuchen Sie zum Registrieren Ihrer Mag®-Taschenlampe unsere Website
unter www.maglite.com. Dort klicken Sie auf den Link „Register Your Maglite®".
U
m sich unser Gesamtangebot anzusehen, klicken Sie auf „Products". Lesen Sie
b
itte alle Informationen in diesem Heftchen.
BETRIEB: Das große Ende der Batteriefeder muss in der Verschlusskappe
e
ingerastet sein. Legen Sie die Batterien immer mit dem „+“-Ende zum Kopfende
der Taschenlampe und dem -“-Ende zum Ende der Verschlusskappe der
Taschenlampe ein. Einschalten Einschaltknopf drücken. Flächen- zu
P
unktstrahl Drehen Sie den Kopf der Taschenlampe, um von einem breit
g
estreuten Strahl zu einem intensiven Punktstrahl zu wechseln.
D
ie Funktionssätze Ihrer Taschenlampe und die Funktionen innerhalb jedes
Satzes.
Wie die untenstehende Tabelle zeigt, verfügt Ihre MAGLITE® LED-Taschenlampe
ü
ber fünf verschiedene Funktionen Volle Leistung, Sparmodus, Blitzlicht (blinkt
12-mal pro Sekunde), Eco und Kurz An/Aus-Modus (bleibt nur eingeschaltet,
solange der Einschaltknopf gedrückt gehalten wird). Nicht alle diese Funktionen
sind für alle Nutzer gleich wichtig. Deswegen sind diese Funktionen in vier
verschiedene Funktionssätze eingeteilt so können Sie Ihre Taschenlampe nach
Ihren Anforderungen individualisieren und sie für einen schnellstmöglichen Zugriff
auf die Funktionen, die Sie bevorzugen, konfigurieren.
Wahl Einer Funktion Innerhalb Eines Satzes
Die verfügbaren Funktionssätze und die Funktionen innerhalb jeden Satzes
werden in der folgenden Tabelle gezeigt:
Die Fabrikeinstellung Ihrer MAGLITE® LED-Taschenlampe ist „Standard
(Funktionssatz #1 in der Tabelle). Wenn Sie nur diese drei Funktionen benötigen
(
Volle Leistung, Sparmodus und Eco), dann müssen Sie sie nie ändern. Sie können
eine Funktion innerhalb dieses Satzes mit der „Schnellklick“-Methode auswählen.
Schalten Sie die Taschenlampe mit einem Schnellen Klick ein und sie ist auf Volle
Leistung eingestellt. Schalten Sie sie aus, dann schalten Sie sie mit zwei Klicks
(etwa so schnell, wie Sie „Klick Klick“ sagen würden) wieder ein und sie ist auf –
den Sparmodus. Schalten Sie sie aus, dann schalten Sie sie mit drei Klicks (etwa
so schnell, wie Sie „Klick Klick Klick“ sahen würden) wieder ein und sie ist auf Eco
eingestellt.
Die Auswahl einer Funktion innerhalb eines der anderen Funktionssätze
funktioniert genau so mit einem, zwei oder drei schnellen Klicks, wie in der
Tabelle dargestellt. Wenn Sie zum Beispiel im Funktionssatz # 2 sind und das
Blitzlicht auswählen wollen, beginnen Sie mit ausgeschalteter Taschenlampe,
klicken drei Mal schnell hintereinander und Ihre Taschenlampe wird ein Blitzlicht.
Wechseln Von Einem Funktionssatz Zum Anderen
Die „Standard“-Einstellung Ihrer MAGLITE® LED-Taschenlampe ist Funktionssatz
#1. Wenn Sie diese Einstellung beibehalten möchten, müssen Sie gar nichts tun.
Der Funktionssatz #1 ist solange aktiv, bis er geändert wird. Wenn Sie einen
anderen Funktionssatz wählen möchten, folgen Sie diesen Schritten:
1. Schrauben Sie die Verschlusskappe auf (Sie
müssen sie nicht ganz entfernen, sie müssen Sie nur
soweit entfernen, dass die Taschenlampe nicht
eingeschaltet wird).
2. Warten Sie 2 Sekunden.
3. Drücken Sie den Einschaltknopf und halten Sie ihn
gedrückt.
4. Halten Sie den Einschaltknopf weiter gedrückt und schrauben Sie die
Verschlusskappe wieder auf, bis sie fest sitzt.
5. Halten Sie den Einschaltknopf weiterhin gedrückt. Nach etwa 4 Sekunden wird
die Taschenlampe anfangen zu blinken.
6. Die Anzahl der Blinksignale zeigt den neu ausgewählten Funktionssatz an.
7. Um einen neuen Funktionssatz auszuwählen, lassen Sie den Einschaltknopf
nach der entsprechenden Anzahl von Blinksignalen los (Loslassen nach einmal
Blinken wählt Funktionssatz #1 aus; Loslassen nach zweimal Blinken wählt
Funktionssatz #2 aus; Loslassen nach dreimal Blinken wählt Funktionssatz #3 und
Loslassen nach viermal Blinken wählt Funktionssatz #4 aus.) Ihre Auswahl eines
Funktionssatzes bleibt bestehen, bis Sie das oben beschriebene Verfahren
wiederholen.
INSPEKTION UND WARTUNG: Wenn die Taschenlampe weniger als einmal im
Monat benutzt wird, entfernen Sie die Batterien, wenn Sie sie nicht benutzen.
Schmieren Sie alle Gewinde und Gummi-O-Ringe zweimal jährlich mit Erdölgelee.
Function Sets Chart Skema over funktionsindstillinger Tabel met functieseries
Toimintojen asetusten luettelo Tableau des ensembles de fonctions Funktionstabelle
Diagramma dei Set di Funzione Oversikt over funksjonssett Modos de operação quadro
Tabla de conjuntos de funciones Tabell över funktionsuppsättningar
Full Power
Fuld styrke
Vol vermogen
Täysi teho
Éclairage maximal
Volle Leistung
Piena Potenza
Full styrke
Potência Máxima
Plena potencia
Full effekt
Full Power
Fuld styrke
Vol vermogen
Täysi teho
Éclairage maximal
Volle Leistung
Piena Potenza
Full styrke
Potência Máxima
Plena potencia
Full effekt
Full Power
Fuld styrke
Vol vermogen
Täysi teho
Éclairage maximal
Volle Leistung
Piena Potenza
Full styrke
Potência Máxima
Plena potencia
Full effekt
Full Power
Fuld styrke
Vol vermogen
Täysi teho
Éclairage maximal
Volle Leistung
Piena Potenza
Full styrke
Potência Máxima
Plena potencia
Full effekt
M
omentary
M
omentan
K
ortstondig
H
etkellinen
I
nterrupteur
K
urz
M
omentaneo
Ø
yeblikkelig respons
M
omentâneo
M
omentáneo
T
illfällig
M
omentary
M
omentan
K
ortstondig
H
etkellinen
I
nterrupteur
K
urz
M
omentaneo
Ø
yeblikkelig respons
M
omentâneo
M
omentáneo
T
illfällig
Low Power
Strømbesparende
Stroombesparing
Tehon säästö
Économie d’énergie
Sparmodus
Risparmio Energetico
Sparemodus
Poupança de Energia
Ahorro de energía
Energisparläge
Low Power
Strømbesparende
Stroombesparing
Tehon säästö
Économie d’énergie
Sparmodus
Risparmio Energetico
Sparemodus
Poupança de Energia
Ahorro de energía
Energisparläge
Strobe
Blitzlys
Stroboscoop
Strobo-toiminto
Stroboscope
Blitzlicht
Stroboscopio
Pulserende lys
Estroboscópio
Luz estroboscópica
Strob
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Strobe
Blitzlys
Stroboscoop
Strobo-toiminto
Stroboscope
Blitzlicht
Stroboscopio
Pulserende lys
Estroboscópio
Luz estroboscópica
Strob
1
2* 3**
*
Item 2 inserts into item 1 *Emne nr. 2 passer ind i emne nr. 1 *Object 2 wordt in object 1 gebracht *Osa 2 asettuu osan 1 sisään *La pièce 2 doit être inserée dans la pièce 1 *Die Batteriefeder 2 in die
E
ndkappe 1 stecken *Inserire il pezzo 2 nel pezzo 1 *Del 2 settes inn i del 1 *O item 2 deve ser inserido no item 1 *Inserte pieza 2 dentro de pieza 1 *Artikel 2 förs in i artikel 1
**Do not disassemble. **Afmontér ikke. **Niet demonteren. **Älä pura. **Ne pas désassembler. **Nicht entfernen. **Non smontare. **Ikke demonter. **Não desmonte. **No desarmar. **Ta inte isär
421-618-ML300LX-3D-EUS-04-17.qxp_ML100_WIRS_base_2_11_R2 6/25/19 9:13 AM Page 1
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 1.22 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Maglite ML300L 4D Lampe de poche en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Maglite ML300L 4D Lampe de poche ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Maglite ML300L 4D Lampe de poche. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Maglite ML300L 4D Lampe de poche. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Maglite. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Maglite ML300L 4D Lampe de poche dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Maglite
Modèle ML300L 4D
Catégorie Lampes de poche
Type de fichier PDF
Taille du fichier 1.22 MB

Tous les modes d’emploi pour Maglite Lampes de poche
Plus de modes d’emploi de Lampes de poche

Foire aux questions sur Maglite ML300L 4D Lampe de poche

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Une pile de mon appareil est oxydée, puis-je quand même l’utiliser en toute sécurité ? Vérifié

Oui, l’appareil peut toujours être utilisé en toute sécurité. Tout d’abord, retirez la batterie oxydée. N’utilisez jamais les mains nues pour ce faire. Nettoyez ensuite le compartiment de batterie avec un coton-tige trempé dans du vinaigre ou du jus de citron. Laissez sécher et insérez des piles neuves.

Cela a été utile (102) En savoir plus

Qu’est-ce que le lumen ? Vérifié

Le lumen est une unité de mesure pour la quantité totale de lumière visible émise par une source.

Cela a été utile (69) En savoir plus
Mode d’emploi Maglite ML300L 4D Lampe de poche