Mode d’emploi McCulloch 4051CM Tondeuse à gazon

Besoin d'un mode d’emploi pour votre McCulloch 4051CM Tondeuse à gazon ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 8 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

2
INDICE
REGLAS DE SEGURIDAD ..........SIVU 3-8
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ........... 9
SUMARIO .............................................. 10
MONTAJE ......................................... 11-13
REGULACIÓN ....................................... 14
ARRANQUE Y PARADA .................. 15-16
APLICACIÓN DEL CORTACÉSPED ...... 17
MANTENIMIENTO ............................ 18-20
INFORMACIONES GENERALES ......... 20
INHOUD
VEILIGHEIDSMAATREGELEN ....PAG.3-8
TECHNISCHE GEGEVENS ..................... 9
OVERZICHT ........................................... 10
MONTEREN ...................................... 11-13
INSTELLEN ........................................... 14
STARTEN EN STOPPEN ................. 15-16
GEBRUIK VAN DE MAAIER ................. 17
ONDERHOUD ................................... 18-20
ALGEMENE INLICHTINGEN ................ 20
INDICE DEL CONTENUTO
NORME DE SICUREZZA ...... PAGINA 3-8
CARATTERISTICHE TECNICHE ............ 9
SOMMARIO ........................................... 10
MONTAGGIO .................................... 11-13
REGOLAZIONE ..................................... 14
AVVIAMENTO ED ARRESTO .......... 15-16
USO DELLA FALCIATRICE .................. 17
MANUTENZIONE ............................. 18-20
INFORMAZIONE GENERICHE ............. 20
CONTENTS
SAFETY RULES ........................ PAGE 3-8
TECHNICAL DATA .................................. 9
OVERVIEW ............................................ 10
ASSEMBLY ....................................... 11-13
ADJUSTMENTS .................................... 14
START AND STOP ........................... 15-16
USE ........................................................ 17
MAINTENANCE ................................ 18-20
GENERAL INFORMATION .................... 20
INHALTSVERZEICHNIS
SICHERHEITSREGELN ............SEITE 3-8
TECHNISCHE DATEN ............................. 9
ÜBERSICHT .......................................... 10
MONTIEREN ..................................... 11-13
EINSTELLUNG ...................................... 14
START UND ABSTELLEN ............... 15-16
GEBRAUCH DES RASENMÄHERS ....... 17
WARTUNG ........................................ 18-20
ALLGEMEINE ERLÄUTERUNGEN ...... 20
TABLE DES MATIERES
MESURES DE SÉCURITÉ ........ PAGE 3-8
DONNÉES TECHNIQUES ....................... 9
APERÇU ................................................ 10
MONTAGE ........................................ 11-13
RÉGLAGE.............................................. 14
MARCHE ET ARRÊT ........................ 15-16
UTILISATION DE LA TONDEUSE ........ 17
ENTRETIEN ...................................... 18-20
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ........ 20
19
Annually (After end of season)
Grinding and balancing the cutter blade. Remove the spark
plug lead. Fitting and removing the blade require the use of
protective gloves. Unscrew the cutter blade and deliver it to a
service workshop for grinding and balancing. Tighten the screw
properly when re as sem bling.
Jährlich (nach Beendigung der Saison)
Schleifen und Auswuchten des Messers. (Achtung: Vor Demon-
tage des Messers Zündkabel von der Zündkerze entfernen).
Die Klinge nur mit Schutzhandschuhen einsetzen und entfernen.
Schrauben Sie das Messer ab und bringen dieses in eine Service-
Werkstatt. Bei der Montage die Schrauben richtig anziehen.
Annuellement (à fin de la saison)
Aiguisage et équilibrage de la lame. Débrancher la bougie. Mettre
des gants de protection avant de mettre en place ou d’enlever la
lame. Démontez-la et donnez-la à aiguiser à un professionnel.
Bien resserer la vis après remontage.
Revisión anual (Al terminar la estación)
Afilado y equilibrado de la cuchilla. Se desconecta el cable
del encendido de la bujía. El ajuste y la sustitución de la hoja
requiere el uso de guantes protectores. Se desmonta leugo la
cuchilla que es entrega a un taller mecánico para su afilado y
equilibrado. Apriétese bien la tuerca al volver a montar.
Jarlijks (na einde van het seizoen)
Slijpen en balanceren van het maaimes. De bougiekabel los-
maken. Bij het afstellen en verwijderen van het mes moeten altijd
beschermende handschoenen worden gedragen. Schroef het mes
er af en breng het naar de werkplaats voor slijpen en balanceren.
Bij het weer aanbrengen de schroef goed vastdraaien.
Controllo anjuale (All fine stagione)
Rettifica e bilanciamento della lama. Rimuovere il cavo di ac-
censione. Inserire e rimuovere la lama solamente indossando
guanti di protezione. Smontare la lama e consegnarla ad una
officina di servizio per la rettifica ed il bilanciamento. Stringere
bene le viti nel rimontaggio.
(1) OIL DRAIN PLUG
(1) ÖLABLASSSCHRAUBE
(1) BOUCHON DE VIDANGE
D'HUILE
(1) TAPON DE DRENAJE PARA
ACEITE
(1) AFTAPPLUG OLIE
(1) TAPPO DI SCARICO
DELL'OLIO
Change oil after each season or after 25 hours running time.
Run the engine warm, remove the spark plug lead. Remove
the drain plug from bottom of engine and drain oil. Fill with new
oil. SAE 30 can be used.
Ölwechsel einmal pro Jahr oder nach 25 Betriebsstunden. Den
Motor warm laufen lassen, abstellen und das Zündkerzenkabel
abziehen. Die Ölablaßschraube an der Unterseite des Motors
entfernen und das Öl ablassen. Danach neues Öl auffüllen
SAE 30.
Changez l'huile à chaque saison ou après 25 heures de marche. Al-
lumez le moteur, arrêtez-le et enlevez le câble d'allumage. Enlevez
le bouchon de vidange sous le moteur et vider l'huile. Puis rem-
plissez avec de l'huile neuve (les huiles SAE 30 sont utilisables).
Cambiar el aceite cada temporada, o después de 25 horas de
funcionamiento. Dejar funcionar el motor hasta que se caliente,
pararlo y quitar el cable de encendido. Quitar el tapón de drenaje
del lado inferior del motor y dejar salir el aceite. Poner después
aceite nuevo. Pueden utilizarse los aceites SAE 30.
Ververs de olie elk seizoen, of na 25 u rijden. Laat de motor
warmlopen, schakel de motor uit en demonteer de ontsteking-
skabel. Verwijder de aftapplug op de onderkant van de motor en
tap de olie af. Vul daarna met verse olie: SAE 30.
Sostituire l'olio al termine di ogni stagione, oppure dopo 25 ore di
esercizio. Scaldare il motore, spengerlo e staccare il cavo della
candela. Togliere il tappo di scarico sotto il motore e far uscire
tutto l'olio. Rifornire con olio nuovo SAE 30.
1
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 0.8 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du McCulloch 4051CM Tondeuse à gazon en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du McCulloch 4051CM Tondeuse à gazon ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du McCulloch 4051CM Tondeuse à gazon. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos McCulloch 4051CM Tondeuse à gazon. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter McCulloch. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre McCulloch 4051CM Tondeuse à gazon dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque McCulloch
Modèle 4051CM
Catégorie Tondeuses à gazon
Type de fichier PDF
Taille du fichier 0.8 MB

Tous les modes d’emploi pour McCulloch Tondeuses à gazon
Plus de modes d’emploi de Tondeuses à gazon

Foire aux questions sur McCulloch 4051CM Tondeuse à gazon

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Comment puis-je savoir quand il faut affûter les lames de ma tondeuse à gazon ? Vérifié

Des lames aiguisées coupent nettement l’herbe. Des lames émoussées arrachent l'herbe qui va rapidement brunir. Si la tondeuse à gazon arrachent l’herbe, les lames doivent être aiguisées ou remplacées.

Cela a été utile (2588) En savoir plus

Qu’est-ce que le paillage ? Vérifié

Certaines tondeuses à gazon sont capables de pailler. Le paillage déchire finement l’herbe et la renvoie à la pelouse. Là, le paillis sert de nourriture et de protection pour l’herbe.

Cela a été utile (929) En savoir plus

J’ai accidentellement mis du diesel dans ma tondeuse à essence, que dois-je faire ? Vérifié

N’utilisez PAS la tondeuse à gazon. La seule option est de vider complètement le réservoir et de le remplir avec le bon carburant.

Cela a été utile (813) En savoir plus

Quelle est la hauteur idéale pour mon gazon ? Vérifié

Le gazon ne doit pas être trop court afin d’éviter qu’il ne se dessèche. Il est préférable de tondre le gazon plus souvent que de le couper trop court. La hauteur idéale est comprise entre 3 et 4 centimètres.

Cela a été utile (493) En savoir plus

Puis-je tondre le gazon lorsqu'il est mouillé ? Vérifié

C'est possible, mais pas conseillé. Lorsque l'herbe est mouillée, elle s'agglomère pendant la tonte, empêchant ainsi un résultat optimal.

Cela a été utile (341) En savoir plus

Quel est le bon moment pour tondre ma pelouse ? Vérifié

Les meilleurs mois pour la tonte d’une pelouse vont de mars à octobre. La tonte doit être effectuée une à deux par semaine, en fonction de la vitesse à laquelle pousse le gazon. Le meilleur moment de la journée pour tondre la pelouse est la fin d’après-midi, jamais en plein soleil. Cela évitera au gazon de dessécher après avoir été tondu.

Cela a été utile (299) En savoir plus

Puis-je laisser agir une tondeuse-robot pendant la nuit ? Vérifié

Il vaut mieux ne pas laisser agir une tondeuse-robot pendant la nuit. Certains animaux, comme les hérissons, sont principalement actifs la nuit. Ils ne sont souvent pas assez rapides pour échapper à la tondeuse-robot et peuvent être grièvement blessés, voire tués.

Cela a été utile (260) En savoir plus

Sur quelle surface dois-je choisir une tondeuse électrique et sur quelle surface une tondeuse à essence ? Vérifié

Pour les surfaces jusqu’à 300 m², vous pouvez utiliser une tondeuse à batterie. Pour les surfaces plus grandes, il est recommandé d’utiliser une tondeuse à essence.

Cela a été utile (259) En savoir plus
Mode d’emploi McCulloch 4051CM Tondeuse à gazon

Produits connexes

Catégories associées

×
Download