Mode d’emploi Medisana FS 90L Bain de pieds

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Medisana FS 90L Bain de pieds ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 0 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

vv
Omvang van de levering
Gelieve eerst te controleren of het instrument volledig is en volle-
dig vrij van beschadigingen is. In geval van twijfel neemt u het
apparaat niet in gebruik en zendt u het naar een servicepunt.
Worden meegeleverd:
1 medisana Voetbubbelbad
3 afneembare pedicurehulpstukken (om eelt te verwijderen,
borstel, massage)
1 houder voor pedicurehulpstuk
1 gebruiksaanwijzing
Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gere-
cycled. Zorg ervoor dat het gebruikte verpakkingsmateriaal bij de
daarvoor bestemde afvalverwerking terechtkomt. Indien u tijdens
het uitpakken transportschade constateert, neem dan direct con-
tact op met uw leverancier.
Hartelijk dank
voor uw vertrouwen en nog van harte gefeliciteerd!
Met het voetbubbelbad van medisana kunt u uw voeten na een
lange dag heerlijk verwennen en tot rust laten komen. U kunt voor
een voetbad met massage ongeveer 10 tot 15 minuten de tijd ne-
men en dagelijks 1 à 2 maal gebruik ervan maken. U moet er ech-
ter op letten dat het apparaat na ieder gebruik volledig afgekoeld
is, voordat het weer gebruikt wordt! i
Het medisana voetbubbelbad is geschikt voor gebruik met wa-
ter. U kunt het toestel met warm of koud water vullen. De warmte-
functie zorgt echter niet voor het verwarmen van het water, maar
zorgt ervoor dat het water niet zo snel afkoelt.
WAARSCHUWING
Let er op dat het verpakkingsmateriaal niet in handen
komt van kinderen.
Zij kunnen er in stikken!
Gebruiken
Vul het apparaat met warm of koud water tot aan de markering
aan de binnenkant. Plaats het apparaat op een stabiele onder-
grond en steek dan de stekker in het stopcontact. Ga ontspannen
voor het toestel zitten en schakel met de functieschakelaar
1
de
gewenste functie in.
Kies BUBBELBAD & MASSAGE & WARMTE & INFRA-
ROODLICHT, om uw voeten door het vibreren van de mas-
sagenoppen
2
op de bodem van het toestel te stimuleren en
bovendien zachte warmte en een revitaliserend bubbelbad in
te schakelen. Het infraroodlichtveld
5
is ook geactiveerd en
geeft een weldoende warmte af.
De instelling BUBBELBAD & WARMTE activeert alleen de
bubbelbad- en de warmtefunctie.
De instelling MASSAGE & INFRAROODLICHT activeert de
massagefunctie door de massagenoppen
2
en ook het infra-
roodlichtveld
5
. Die instelling kan ook zonder water worden
gebruikt.
Na gebruik de functieschakelaar
1
in stand O (UIT) schakelen.
Trek de stekker uit het stopcontact giet het water uit het voetbub-
belbad weg. Om het te legen, kipt u het toestel in een zodanige
positie dat het water door de aoop achteraan kan wegvloeien.
Bijkomende massagetoepassing
Het medisana voetbubbelbad biedt u naast de al beschreven to-
epassingsmogelijkheden ook nog een massagemogelijkheid met
gebruik van water, zonder het toestel te activeren. Massageroller
3
: Rol met uw voetzolen over de massagerollen met een inten-
siteit die voor u aangenaam aanvoelt. Dit bevordert de doorbloe-
ding en heeft een revitaliserende werking op uw voeten.
Bijkomende pedicurehulpstukken
Met het voetbubbelbad van medisana kunt u bovendien telkens
een van de drie meegeleverde pedicurehulpstukken gebruiken.
Plaats het hulpstuk om eelt te verwijderen de borstel of het pas-
sagehulpstuk op de plaats voor het opstellen van pedicurehulp-
stukken
6
. De beide pedicurehulpstukken die u niet nodig heeft
kunt u op de houder voor pedicurehulpstukken zetten
4
zetten.
Wrijf nu zachtjes met uw voeten op de plek waar het pedicure-
hulpstuk opgezet wordt
6
. Zet niet te veel druk. Wenst u een an-
der deel van de voet te behandelen, hoeft u alleen maar uw voet
te verplaatsen. Met het borstelhulpstuk en het massagehulpstuk
kunnen de voetzolen worden gemasseerd en het hulpstuk voor de
verwijdering van eelt is geschikt om de eelt op een zachte manier
te verwijderen.
Reiniging en onderhoud
Koppel het netsnoer los van de wandcontactdoos en schakel
het instrument uit voordat u het reinigt.
Giet eht water weg en maak het afgekoelde toestel goed
schoon met een doekje of eventueel met een geschikt desin-
fecterend middel.
Gebruik geen agressieve sto󰀨en zoals bijvoorbeeld verdun-
ning of schuurmelk bij het schoonmaken. Dat kan het opperv-
lak aantasten.
Bewaar het instrument op een droge en koele plek.
Wikkel het netsnoer zorgvuldig op, om kabelbreuk te voorko-
men.
Afvalbeheer
Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk af-
val worden aangeboden. Iedere consument is verplicht,
alle elektrische of elektronische apparaten, ongeacht of
die schadelijke sto󰀨en bevatten of niet, bij een milieu-
Technische specicaties
Benaming en model: medisana Voetbubbelbad
Type FS-90L
Stroomverzorging: 220-240V~ 50/60Hz
Nominale uitvoer: 80 W
Afmetingen: ca. 41 x 35 x 18,5 cm
Gewicht: ca. 1,5 kg
Artikel-nummer: 92070 / 92071 (IAN 499375_2204)
EAN-nummer: 40 15588 92070 7
40 15588 92071 4
De actuele versie van deze gebruiksaanwijzing vindt u op
www.medisana.com
Garantie- en reparatiebepalingen
Garantie van medisana GmbH: Geachte klant,
U krijgt op dit toestel 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. In het
geval van defecten aan dit toestel hebt u wettelijke rechten tege-
nover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten wor-
den door onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
Afwikkeling bij garantiegeval
Om een snelle bewerking van uw verzoek te waarborgen, gelieve
de volgende aanwijzingen op te volgen:
1. Als er functiestoringen of andere defecten optreden, neem dan
eerst met het hierna genoemde servicepunt telefonisch of via
e-mail op.
2. Gelieve voor alle aanvragen kassabon en artikelnummer IAN
499375_2204 als bewijs voor de aankoop bij de hand te
hebben.
3. Een als defect geregistreerd product kunt u dan door het
bijvoegen van het aankoopbewijs (kassabon) en de vermelding
waaruit het defect bestaat en wanneer het opgetreden is, voor
u portvrij naar het aan u door het servicepunt meegedeelde
serviceadres sturen.
Garantiebepalingen
De garantietermijn begint met de aankoopdatum. Gelieve de ori-
ginele kassabon goed te bewaren. Dit document is vereist als
bewijs voor de aankoop. Treedt er binnen drie jaar vanaf aanko-
opdatum van dit product een materiaal- of fabricagefout op, dan
wordt het product door ons, naar onze keuze, voor u gratis ge-
repareerd of vervangen. Deze garantieprestatie veronderstelt dat
binnen de termijn van drie jaar het defecte toestel en het aan-
koopbewijs (kassabon) voorgelegd en schriftelijk kort beschreven
wordt waaruit het defect bestaat en wanneer het opgetreden is.
Als het defect door onze garantie gedekt is, ontvangt u het gere-
pareerde of een nieuw product terug. Met reparatie of vervanging
van het product begint geen nieuwe garantieperiode.
Eventueel reeds bij de aankoop voorhanden schade en defecten
moeten onmiddellijk na het uitpakken gemeld worden. Aan repa-
raties die na het verstrijken van de garantietijd uitgevoerd moeten
worden, zijn kosten verbonden. De garantieprestatie geldt voor
materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie geldt niet voor pro-
ductonderdelen die aan normale slijtage blootgesteld zijn en daa-
rom als slijtdelen beschouwd kunnen worden, zoals bijv. batterijen,
accu‘s of voor schade aan breekbare delen, bijv. schakelaars of
onderdelen van glas. Deze garantie vervalt als het product be-
schadigd, niet reglementair gebruikt of onderhoud werd. Voor
een deskundig gebruik van het product moeten alle in de bedie-
ningshandleiding beschreven aanwijzingen nauwgezet nageleefd
worden. Gebruiksdoeleinden en handelingen, waarvan in de be-
dieningshandleiding afgeraden of waarvoor gewaarschuwd wordt,
moeten absoluut vermeden worden. Het product is enkel voor het
privé- en niet voor het commerciële gebruik bestemd. Bij misbru-
ik of ondeskundige behandeling, geweld en bij ingrepen die niet
door ons geautoriseerd serviceliaal uitgevoerd werden, vervalt
de garantie.
medisana GmbH, Carl-Schurz-Str. 2,
41460 NEUSS, Duitsland
Serviceliaal IAN 499375_2204
NL
Tel: 00800 63347262
BE
Tel: 00800 63347262
OPGELET
Vergewis u ervan dat het medisana voetbubbelbad
op een stevig, vlak en vochtbestendig oppervlak staat.
Gebruik nooit schuimende badproducten of
badzouten.
TIP
De afgestorven huidschilfers kunnen met het hulpstuk
voor eeltverwijdering erg makkelijk worden verwijderd
na een voetbad, wanneer de huid erg zacht is.
In het kader van permanente productverbeteringen zijn techni-
sche en vormgevende wijzigingen voorbehouden.
Veiligheidsinstructies
NL/BE
Lees de gebruiksaanwijzing, in het bij-
zonder de veiligheidsinstructies, zorg-
vuldig door vooraleer u het apparaat ge-
bruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing
voor verdergebruik. Als u het toestel
aan derden doorgeeft, geef dan deze ge-
bruiksaanwijzing absoluut mee.
over de stroomvoorziening
Voor u het apparaat aansluit op uw stroomtoevo-
er, dient u erop te letten dat de netspanning, die
op het typeaanduidingsplaatje staat aangegeven
overeenkomt met die van uw stroomnet.
Steek de stekker alleen in het stopcontact, als het
apparaat uitgeschakeld is.
Wanneer het snoer beschadigd is, mag het toestel
niet langer worden gebruikt. Om veiligheidsrede-
nen mag het snoer alleen door een erkend ser-
vicecenter worden vervangen.
Raak de stekker nooit aan als u in het water staat
en raak de stekker altijd met droge handen aan.
Raakt nooit een apparaat aan dat in het water ge-
vallen is. Trek meteen de stekker uit het stopcon-
tact.
Houdt het apparaat en het snoer zover mogelijk uit
de buurt van hete oppervlakten.
Vermijd het contact van het apparaat met spitse of
scherpe voorwerpen.
Draag, trek of draai het apparaat nooit aan het
snoer en knel het snoer niet af.
Positioneer het snoer zo dat er geen struikelge-
vaar ontstaat.
Schakel alle functies na het gebruik uit en trek de
stekker uit het stopcontact.
voor bijzondere personen
Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen va-
naf de leeftijd van 8 jaar, alsook door mensen met
een fysieke, sensorische of mentale beperking, of
mensen met gebrek aan kennis of ervaring, op
voorwaarde dat zij onder supervisie staan of dat
zij behoorlijk werden geïnformeerd over het veili-
ge gebruik van het toestel en zij de daaruit voorv-
loeiende mogelijke gevaren begrijpen.
Dit toestel is géén speelgoed.
Kinderen jonger dan 3 jaar mogen het toestel niet
gebruiken, omdat zijn niet in staat zijn op hyper-
thermie te reageren.
Het apparaat mag niet worden gebruikt door jon-
ge kinderen boven de 3 jaar, tenzij de functie-
schakelaar door een ouder of toezichtpersoon zo
werd vooringesteld of tenzij het kind voldoende
weet hoe het apparaat moet worden gebruikt.
Neem contact op met uw arts, wanneer er zich
tijdens gebruik gezondheidsproblemen voordoen.
Staak in dat geval onmiddellijk het gebruik van
het instrument.
Indien u onder medische voetproblemen, venen-
ziektes of diabetes lijdt, neem dan eerst contact
op met uw arts voordat u het instrument gebruikt.
Vraag, in het geval van onverwachte pijn of zwel-
lingen van benen of voeten, of na een vewonding
van de spieren, eerst uw arts voordat u het inst-
rument gebruikt.
In het geval van een zwangerzwap is het raad-
zaam eerst contact op te nemen met de arts voor-
dat het instrument wordt gebruikt.
Breek een massage af, als u gedurende een be-
handeling pijn ondervindt of als er hiernaa zwel-
lingen optreden.
Het toestel heeft een warm oppervlak. Hittegevo-
elige personen moeten het toestel dan ook met
de nodige voorzichtighed gebruiken.
voor het gebruik van het toestel
Gebruik het apparaat alleen voor doeleinden zo-
als gesteld in de gebruiksaanwijzing. In alle ande-
re gevallen vervalt de garantie.
Het toestel is niet bedoeld voor commercieel ge-
bruik, maar uitsluitend geschikt voor huishoudelijk
gebruik.
Gebruik het instrument niet aan de open lucht of in
vochtige ruimtes.
Plaats het toestel, alvorens het te gebruiken, op
een stevig en vlak, vochtbestendig oppervlak.
Gebruik het toestel alleen met water, niet met an-
dere vloeisto󰀨en.
Gebruik alleen geschikte badproducten geen
schuimende additieven of badzout.
Ga niet in het apparaat staan, want een volledig
lichaamsgewicht kan het apparaat niet dragen.
Bedek het apparaat nooit tijdens het gebruik en
gebruik het niet onder een kussen of deken.
Wanneer het water uit het toestel lekt, mag dit niet
meer worden gebruikt.
voor onderhoud en reiniging
Repareer, in geval van storingen het toestel niet
zelf. Doet u dat wel, dan vervalt niet alleen elke
aanspraak op garantie, maar er kunnen ook erns-
tige gevaren optreden (brand, elektrocutie, ver-
wondingen). Laat reparaties alleen door erkende
reparateurs uitvoeren.
Kinderen mogen het toestel niet schoonmaken of
onderhouden, wanneer ze niet onder supervisie
staan.
Dompel het instrument niet onder in water of an-
dere vloeisto󰀨en.
Indien er toch per ongeluk vocht in het instrument
is binnengedrongen, koppel dan onmiddellijk het
netsnoer los van de wandcontactdoos.
Toestel en bedieningselementen
1
Functieschakelaar:
0 = UIT
= MASSAGE & INFRAROODLICHT
= BUBBELBAD& WARMTE
= BUBBELBAD & MASSAGE &
WARMTE & INFRAROODLICHT
2
Massagenoppen
3
Massagerollers (afneembaar)
4
Opzetmechanisme voor pedicurehulpstuk
5
Infraroodlichtveld
6
Plaats voor pedicurehulpstuk
7
Afneembare sproeibescherming
depot in zijn stad of bij de handelaar af te geven, zodat ze op een
milieuvriendelijke manier kunnen worden verwijderd. Wendt u zich
betre󰀨ende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar.
FR/NL
Bain de pieds bouillonnant
Voetbubbelbad
Mode d‘emploi - A lire attentivement s.v.p.!
Gebruiksaanwijzing - A.u.b. zorgvuldig lezen!
Ne convient pas aux enfants en bas âge (0-3 ans) !
Niet geschikt voor kleine kinderen (0-3 jaar)!
Légende Verklaring van de symbolen
IMPORTANT BELANGRIJK
Le non respect de cette notice peut provoquer de graves
blessures ou des dommages de l’appareil.
Volg de gebruiksaanwijzing op! Het niet naleven van
deze instructie kan zware verwondingen of schade aan
het toestel veroorzaken.
AVERTISSEMENT WAARSCHUWING
Ces avertissements doivent être respectés an d’éviter
d’éventuelles blessures de l’utilisateur.
Deze waarschuwingen moeten in acht genomen worden
om mogelijk letsel van de gebruiker te verhinderen.
ATTENTION OPGELET
Ces remarques doivent être respectées an d’éviter
d’éventuels dommages de l’appareil.
Deze aanwijzingen moeten in acht genomen worden
om mogelijke schade aan het toestel te verhinderen.
REMARQUE AANWIJZING
Ces remarques vous donnent des informations
supplémentaires utiles pour l’installation ou l’utilisation.
Deze aanwijzingen geven u nuttige bijkomende
informatie bij de installatie of het gebruik.
Utilisez l’appareil en lieu clos uniquement !
Gebruikt u het apparaat alleen in gesloten ruimten!
Classe de protection II Beschermingsklasse II
N° de lot LOT-nummer
Fabricant
Producent
IAN 499375_2204
2
3
1
4
5
6
7
1 BE
8
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 1.42 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Medisana FS 90L Bain de pieds en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Medisana FS 90L Bain de pieds ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Medisana FS 90L Bain de pieds. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Medisana FS 90L Bain de pieds. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Medisana. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Medisana FS 90L Bain de pieds dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Medisana
Modèle FS 90L
Catégorie Bains de pieds
Type de fichier PDF
Taille du fichier 1.42 MB

Tous les modes d’emploi pour Medisana Bains de pieds
Plus de modes d’emploi de Bains de pieds

Mode d’emploi Medisana FS 90L Bain de pieds

Produits connexes

Catégories associées

×
Download