Mode d’emploi Medisana PS 100 Pèse-personne

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Medisana PS 100 Pèse-personne ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 4 questions fréquemment posées, 0 commentaires et a 1 vote avec une note moyenne du produit de 0/100. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

Any treatment or diet for people who are underweight or
overweight requires the qualied advice of a professional
(doctor, dietician). The values determined with the scales
may be source of useful support.
Risk of tipping over! Do not place the item on an uneven
surface. Never step onto a corner of the scales. When
weighing yourself, do not stand on one side or the edge
of the scales.
Risk of slipping! Do not stand on the scale with wet feet.
Do not stand on the scale wearing socks.
Use the device only according to its intended purpose as
specied in the instruction manual.
The warranty will be invalidated if the device is used for
purposes other than those for which it is intended.
The scale has been manufactured for domestic use. It is
not suitable for commercial use in hospitals or other medi-
cal institutions.
Do not use the device if it is not working correctly, if it has
been dropped or has fallen into water or has been dam-
aged.
The scales have a measuring range up to 150 kg. Do not
overload the scales.
Place the scales on a rm, level base. Soft, uneven sur-
faces are unsuitable for the measuring process and lead
to incorrect results.
Do not use the scale in a location where extremely high
temperatures or humidity may occur.
Keep the scale away from water.
Handle the scale with care. The scale must not be sub-
jected to impacts or vibration. Do not drop the scale.
Stand carefully on the scale. Do not jump or hop onto the
standing area. This could lead to defects of the weighing
mechanism.
Do not attempt to dismantle the scale, otherwise the war-
ranty will be invalidated. This unit contains no user-main-
tainable or user-replaceable parts.
Do not attempt to repair the device yourself in the event
of a malfunction since this will invalidate the warranty.
Repairs should only be carried out by authorised service
centres.
Read the instruction manual carefully before
using this device, especially the safety in-
structions, and keep the instruction
manual for future use. Should you give this
device to another person, it is vital that you
also pass on these instructions for use.
GB Safety Information
Items supplied and packaging
Please check rst of all that the unit is complete and is not
damaged in any way. If in doubt, do not use the appliance.
The following parts are included as standard:
1 medisana Analogue personal scales PS 100
1 Instruction manual
WARNING
Please ensure that polybag packing is kept away
from reach of children! Risk of suffocation!
In accordance with our policy of continual product improvement,
we reserve the right for technical and design changes without notice.
The current version of this instruction manual can be found under www.medisana.com
medisana GmbH
Jagenbergstr. 19
41468 NEUSS
GERMANY
Warranty and repair terms
Please contact your dealer or the service centre in case of a claim under the
warranty. If you have to return the unit, please enclose a copy of your
receipt and state what the defect is.
The following warranty terms apply:
1. The warranty period for medisana products is three years from date of
purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to be
proven by means of the sales receipt or invoice.
2. Defects in material or workmanship will be removed free of charge
within the warranty period.
3. Repairs under warranty do not extend the warranty period either for the
unit or for the replacement parts.
4. The following is excluded under the warranty:
a. All damage which has arisen due to improper treatment, e.g. nonobservance
of the user instructions.
b. All damage which is due to repairs or tampering by the customer or
unauthorised third parties.
c. Damage which has arisen during transport from the manufacturer to
the consumer or during transport to the service centre.
d. Accessories which are subject to normal wear and tear.
5. Liability for direct or indirect consequential losses caused by the unit are
excluded even if the damage to the unit is accepted as a warranty claim.
The service centre address is shown on the attached leaet.
DE/GB
GB Analogue personal scales PS 100
1
Dial
2
Display scale, max. 150 kg
Explanation of symbols:
This instruction manual belongs to this
device. It contains important information
about starting up and operation. Read
the instruction manual thoroughly.
Non-observance of these instructions can
result in serious injury or damage to the
device.
WARNING
These warning notes must be obser-
ved to prevent any injury to the user.
LOT number
Manufacturer
40498_40499 05/2020 Ver.1.1
Specications
Name and model: medisana Analogue personal scales PS 100
Measuring range: up to 150 kg
Graduation: 500 g
Dimensions: 29 * 43 * 8.5 cm
Item number: 40498/40499
EAN number.: 4015588 40498 6/ 4015588 40498 3
Prerequisites for correct measuring results
Always weigh yourself under the same conditions.
Always weigh yourself at the same time of day.
Stand up straight and stand still.
Weigh yourself preferably in the morning, after showe-
ring or bathing, and with dry feet.
It is possible to obtain a reliable indication of body weight
development from the results if measurements are carried
out consistently.
Weighing
1. Place the scale on a stable, rm surface. All four feet must
be touching the oor. Uneven and soft ooring affects
measuring accuracy.
2. Always weigh yourself on the same scale, at the same
place and at the same time. Weigh yourself without
clothing, before meals, preferably in the morning before
breakfast.
3. Stand with both feet on the scale. The tongue will point to
your weight in kg.
NOTE
If the scales have been transported or moved, you can calib-
rate them by tapping the surface lightly with your foot.
Is the tongue not pointing to 0.0 kg, adjust it by turning the
dial
2
to left or right, until it points to 0.0 kg.
Repeat this procedure.
1
1
2
The packaging can be reused or recycled. Please
dispose properly of any packaging material no longer
required. If you notice any transport damage
during unpacking, please contact your dealer without
delay.
Care and maintenance
Never use aggressive cleaning agents or stiff brushes.
Use a mild household detergent and clean the surfaces
only with a lightly moistened cloth.
Do not allow any water to get into the unit. Do not immer-
se the device in water. Do not use the unit again until it is
completely dry.
Do not expose the unit to direct sunlight; protect it against
dirt and moisture.
Disposal
This product must not be disposed together with the dome-
stic waste. Metal parts can be reused or recycled.
Hand in a no longer required unit at a municipal or commer-
cial collection point so that it can be disposed of in an envi-
ronmentally acceptable manner.
Consult your municipal authority or your dealer for informa-
tion about disposal.
2
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 0.57 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Medisana PS 100 Pèse-personne en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Medisana PS 100 Pèse-personne ?
Oui Non
0%
100%
1 évaluation

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Medisana PS 100 Pèse-personne. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Medisana PS 100 Pèse-personne. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Medisana. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Medisana PS 100 Pèse-personne dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Medisana
Modèle PS 100
Catégorie Pèse-personnes
Type de fichier PDF
Taille du fichier 0.57 MB

Tous les modes d’emploi pour Medisana Pèse-personnes
Plus de modes d’emploi de Pèse-personnes

Foire aux questions sur Medisana PS 100 Pèse-personne

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Mon pèse-personne affiche un poids trop faible lorsque je me tiens debout dessus, pourquoi est-ce que c’est ainsi ? Vérifié

Pour un résultat optimal, la balance doit être posée sur une surface plane et dure. Lorsque la balance est posée sur un tapis par exemple, cela peut influencer la mesure.

Cela a été utile (2493) En savoir plus

Qu’est-ce que l’IMC ? Vérifié

L'IMC correspond à l'indice de masse corporelle et peut être calculé en divisant votre poids en kilogrammes par votre taille en mètres carrés. Par exemple, quelqu'un avec un poids de 70 kg et une taille de 1,75 mètres a un IMC de 22,86. Un IMC entre 18,5 et 25 est considéré comme sain.

Cela a été utile (1778) En savoir plus

Une pile de mon appareil est oxydée, puis-je quand même l’utiliser en toute sécurité ? Vérifié

Oui, l’appareil peut toujours être utilisé en toute sécurité. Tout d’abord, retirez la batterie oxydée. N’utilisez jamais les mains nues pour ce faire. Nettoyez ensuite le compartiment de batterie avec un coton-tige trempé dans du vinaigre ou du jus de citron. Laissez sécher et insérez des piles neuves.

Cela a été utile (755) En savoir plus

Puis-je utiliser un pèse-personne en ayant les pieds mouillés ? Vérifié

Cela dépend du pèse-personne. Lors de l'utilisation d'un pèse-personne impédancemètre, il est nécessaire d'avoir les pieds secs afin d'effectuer correctement les mesures.

Cela a été utile (447) En savoir plus
Mode d’emploi Medisana PS 100 Pèse-personne

Produits connexes

Catégories associées