
PIÈCES ET FONCTIONS
Voir illustraon I
1. Sore d’air
2. Panneau de commande
A. Voyant d’indicaon de la qualité de l’air
B. Rappel de remplacement du ltre
C. Touche de minuterie
D. Touche d’alimentaon
E. Touche de vitesse
F. Touche de mode veille
3. Entrée capteur
4. Prise de l’adaptateur secteur
5. Entrée d’air
INSTALLATION
Voir illustraon II
Le puricateur d’air a un ltre installé.
Pour rerer et remplacer le ltre, veuillez suivre ces étapes :
1. Démontez la base avec l’entrée d’air en la tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
2. Rerez le ltre de l’intérieur du puricateur d’air.
3. Prenez le ltre de remplacement et rerez le sac en
plasque.
4. Installez le ltre de remplacement sans le sac en plasque
dans le puricateur d’air.
Remarque : Les sangles blanches du ltre doivent être
tournées vers la base.
5. Assemblez la base avec l’entrée d’air en la tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre.
Important :
• Lors du remplacement du ltre, veuillez d’abord couper
l’alimentaon. Ne pas faire fonconner avec le ltre reré
(pas d’eet de dépoussiérage, et la poussière inhalée peut
provoquer une panne de l’équipement).
• Placez le ltre dans un endroit aéré an que les gaz nocifs
et les bactéries à la surface du ltre puissent se volaliser.
Ne l’exposez pas à un ensoleillement excessif.
• Ne pas laver le ltre avec de l’eau.
FONCTIONNEMENT
1. Après avoir branché l’alimentaon, vous entendrez un son
et le puricateur d’air entrera en mode veille. Le bouton
d’alimentaon (D) s’allumera en rouge.
2. Appuyez sur le bouton d’alimentaon (D) pour démarrer le
puricateur d’air en mode de fonconnement automaque
(voir ci-dessous pour plus d’informaons). L’indicateur de
qualité de l’air (A) s’allumera en bleu. Une fois le capteur
préchaué, l’indicaon de la qualité de l’air s’ache et
l’indicateur de qualité de l’air (A) s’allume dans la couleur
de la qualité de l’air actuelle :
• Bonne qualité : Couleur verte
• Qualité moyenne : Couleur orange
• Mauvaise qualité : Couleur rouge
MINUTEUR
Appuyez sur la Touche de minuterie (C) pour acher un cycle
de 1 à 8 heures sur l’écran et faites votre choix. Aendez
environ 2 secondes jusqu’à ce que le réglage de l’heure cesse de
clignoter et disparaisse de l’achage. Le voyant de la Touche de
minuterie s’allume maintenant pour indiquer que la minuterie
a été réglée. Appuyez la Touche de minuterie longuement
pendant 2 secondes pour annuler la minuterie.
VITESSE
Appuyez sur la Touche de vitesse (E) pour modier la vitesse
de fonconnement du puricateur d’air : A (automaque)
– 1 (vitesse lente) – 2 (vitesse moyenne) – 3 (vitesse élevée).
Appuyez sur la Touche de vitesse pendant 3 secondes
pour acver le mode vitesse turbo (4). Le mode de vitesse
séleconné s’ache à l’écran.
Lorsque le puricateur d’air fonconne en mode automaque,
la vitesse sera ajustée automaquement en foncon de la
quanté de parcules dans l’air. Si le capteur de qualité de l’air
mesure une valeur:
• entre 1-50 (valeur PM2.5) la couleur verte sera achée et
l’unité fonconnera à la vitesse basse.
• entre 51-100 (valeur PM2.5) la couleur orange sera
achée et l’unité fonconnera à vitesse moyenne.
• entre 101-500 (valeur PM2.5) la couleur rouge sera
achée et l’unité fonconnera à la vitesse élevée.
MODE VEILLE
Appuyez sur la Touche de mode veille (F) pour réduire la
luminosité de l’écran et éteindre toutes les autres lumières.
Le puricateur d’air fonconne désormais en mode silencieux.
Appuyez à nouveau sur la touche pour quier le mode veille.
RAPPEL DE REMPLACEMENT DU FILTRE
Lorsque le rappel de remplacement du ltre (B) clignote,
cela signie que le ltre composite HEPA à charbon acf à
l’intérieur du puricateur d’air doit être remplacé. Remplacez
le ltre comme décrit ci-dessus et maintenez enfoncé le
bouton de remplacement du ltre pour réinialiser le cycle de
remplacement du ltre. « 0 » s’ache à l’écran, suivi de « 000 ».
Remarque :
• Les chires apparaissant à l’écran lorsque vous appuyez sur
le bouton de remplacement du ltre indiquent la durée de
fonconnement de l’unité. Lorsque l’appareil a fonconné
pendant 75 heures par exemple, il ache « 0 » suivi de
« 075 ».
• Selon le lieu et le mode d’ulisaon (par exemple, foyers
avec un grand nombre de fumeurs ou zones à forte
polluon atmosphérique), le cycle de remplacement du
ltre peut être raccourci. Si l’eet de ltraon n’est pas
évident, remplacez le ltre à temps.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Ne pas placer dans les endroits suivants :
• Dans la lumière directe du soleil ou face à la sore
d’air et aux endroits chaués.
• Près d’appareils tels que les téléviseurs et les radios
(qui peuvent provoquer une distorsion de l’image et du
bruit). Veuillez le placer à une distance de 1 m ou plus.
2. An de faire circuler ecacement l’air dans la pièce, placez
le produit à environ 30 cm ou plus des côtés gauche et
droit du mur, des meubles, des rideaux, etc.
3. Ne placez pas d’objets sur l’unité principale.
4. Ne bloquez pas l’entrée et la sore d’air, par exemple, ne
placez pas d’objets sur la sore d’air ou devant l’entrée
d’air.
5. Ne rez pas le cordon d’alimentaon car cela pourrait
provoquer un court-circuit ou endommager l’intérieur du
cordon d’alimentaon, entraînant un incendie ou un choc
électrique.
6. N’endommagez pas le cordon d’alimentaon ou la che, et
ne coupez pas, ne tordez pas, ne rez pas excessivement
le cordon d’alimentaon. Si le cordon d’alimentaon est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le
service après-vente ou un professionnel pour éviter tout
danger. Il est interdit aux non-professionnels de démonter
la machine pour éviter les risques de choc électrique.
7. N’ulisez pas de blocs d’alimentaon, de prises universelles
ou d’appareils connectés qui dépassent la valeur nominale.
L’ulisaon d’une prise universelle qui dépasse la valeur
nominale ou la connexion de l’alimentaon électrique
peut entraîner une surchaue du cordon d’alimentaon et
provoquer un incendie.
8. Ne touchez pas la che d’alimentaon avec les mains
mouillées, ce qui pourrait entraîner un choc électrique.
9. Ne meez pas vos doigts ou des objets métalliques dans
l’espace de la sore d’air, sinon cela pourrait provoquer
un choc électrique ou des blessures. Ne laissez pas d’eau,
de détergents inammables ou d’autres liquides pénétrer
dans le produit pour éviter un choc électrique ou un
incendie.
10. N’ulisez pas ce produit dans un environnement humide
ou chaud comme une salle de bain, des toilees ou une
cuisine.
11. N’ulisez pas de puricateurs d’air dans un intérieur avec
des inseccides à base d’encens. Des résidus chimiques
peuvent s’accumuler dans la machine puis être libérés par
la sore d’air et mere en danger votre santé.
SUPPORT DE CLIENTS
Pour plus d’informaons, des quesons techniques ou des
demandes de retour concernant ce produit, il faut contacter
support@mrsafe.eu.
GARANTIE
Mr Safe est une marque déposée de TE-Group NV. La marque
mr Safe conçoit des produits de qualité supérieure et dispose
d’un service après-vente exceponnel. C’est pourquoi mr
Safe garant ce produit contre tout défaut de matériel ou de
fabricaon pendant une période de deux (2) ans, à compter
de la date d’achat du produit. Pour connaître les condions
générales de cee garane et l’étendue des responsabilités de
mr Safe au tre de cee garane, consultez notre site web :
www.mrsafe.eu.
DFR
TEILE & FUNKTIONEN
Siehe Abbildung I
1. Luauslass
2. Bedienfeld
A. Luqualitätsanzeigeleuchte
B. Erinnerung zum Filterwechsel
C. Timer-Taste
D. Ein-/Aus-Taste
E. Geschwindigkeitstaste
F. Taste für den Schlafmodus
3. Sensoreingang
4. Netzteilbuchse
5. Lueinlass
INSTALLATION
Siehe Abbildung II
Der Lureiniger hat einen Filter installiert.
Um den Filter zu enernen/ersetzen, gehen Sie bie wie folgt vor:
1.
Demoneren Sie die Basis mit dem Lueinlass, indem Sie sie
gegen den Uhrzeigersinn drehen.
2. Nehmen Sie den Filter aus dem Inneren des Lureinigers
heraus.
3. Nehmen Sie den Ersatzlter und enernen Sie die Plasktüte.
4. Setzen Sie den Ersatzlter ohne Plasktüte in den
Lureiniger ein.
Hinweis: Die weißen Streifen des Filters müssen zur Basis zeigen.
5. Moneren Sie die Basis mit dem Lueinlass, indem Sie sie
im Uhrzeigersinn drehen.
Wichg:
• Wenn Sie den Filter austauschen, schalten Sie bie
zuerst die Stromversorgung aus. Nicht mit enerntem
Filter betreiben (keine Staubenernungswirkung und
eingeatmeter Staub kann zu Geräteausfällen führen).
• Stellen Sie den Filter an einem belüeten Ort auf,
damit sich die schädlichen Gase und Bakterien auf der
Filteroberäche verüchgen können. Setzen Sie es nicht
übermäßiger Sonneneinstrahlung aus.
• Waschen Sie den Filter nicht mit Wasser.
BETRIEB
1. Nach dem Anschließen des Stroms hören Sie einen Ton
und der Lureiniger wechselt in den Standby-Modus. Die
Power-Taste (D) leuchtet rot.
2. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste (D), um den Lureiniger
im standardmäßigen automaschen Betriebsmodus
zu starten (weitere Informaonen siehe unten). Die
Luqualitätsanzeige (A) leuchtet blau. Nach dem Vorheizen
des Sensors wird die Luqualitätsanzeige angezeigt und
die Luqualitätsanzeige (A) leuchtet in der Farbe der
aktuellen Luqualität:
• Gute Qualität: Grüne Farbe
• Milere Qualität: Orange Farbe
• Schlechte Qualität: Rote Farbe
TIMER
Drücken Sie die Timer-Taste (C), um einen Zyklus von 1–8 Stunden
auf dem Display anzuzeigen und treen Sie Ihre Auswahl. Warten
Sie etwa 2 Sekunden, bis die Stundeneinstellung auört zu
blinken und vom Display verschwindet. Die Anzeigelampe der
Timer-Taste leuchtet jetzt hell, um anzuzeigen, dass der Timer
eingestellt wurde. Drücken Sie die Timer-Taste 2 Sekunden lang,
um den Timer abzubrechen.
GESCHWINDIGKEIT
Drücken Sie die Geschwindigkeitstaste (E), um die Arbeits-
geschwindigkeit des Lureinigers zu ändern: A (automasch) –
1 (niedrige Geschwindigkeit) – 2 (milere Geschwindigkeit) – 3
(hohe Geschwindigkeit). Drücken Sie die Geschwindigkeitstaste
3 Sekunden lang, um den Turbo-Geschwindigkeitsmodus zu
akvieren (4). Der gewählte Geschwindigkeitsmodus wird auf
dem Display angezeigt.
Wenn der Lureiniger im Automakmodus betrieben
wird, wird die Geschwindigkeit automasch entsprechend
der Parkelmenge in der Lu angepasst. Wenn der
Luqualitätssensor einen Wert misst:
• zwischen 1-50 (PM2,5-Wert) wird die grüne Farbe angezeigt
und das Gerät arbeitet mit der niedrigsten Geschwindigkeit.
• zwischen 51-100 (PM2,5-Wert) wird die orange
Farbe angezeigt und das Gerät arbeitet mit milerer
Geschwindigkeit.
• zwischen 101-500 (PM2,5-Wert) wird die rote Farbe
angezeigt und das Gerät arbeitet mit höchster
Geschwindigkeit.
SCHLAFMODUS
Drücken Sie die Schlafmodus-Taste (F), um die Helligkeit des
Displays zu verringern und alle anderen Lichter auszuschalten.
Der Lureiniger arbeitet jetzt im geräuscharmen Modus.
Drücken Sie die Taste erneut, um den Schlafmodus zu verlassen.
ERINNERUNG ZUM FILTERWECHSEL
Wenn die Filterwechsel-Erinnerung (B) blinkt, bedeutet dies,
dass der HEPA + Akvkohle-Verbundlter im Lureiniger
ausgetauscht werden muss. Tauschen Sie den Filter wie oben
beschrieben aus und halten Sie die Filterwechseltaste gedrückt,
um den Filterwechselzyklus zurückzusetzen. Auf dem Display
wird „0“ angezeigt gefolgt von „000“.
Hinweis:
• Die beim Drücken der Filterwechseltaste im Display
erscheinenden Ziern zeigen die Betriebszeit des Gerätes
an. Wenn das Gerät beispielsweise 75 Stunden in Betrieb
war, zeigt es „0“ gefolgt von „075“ an.
• Je nach Einsatzort und Verwendungsart (zB Haushalte
mit vielen Rauchern oder Gebiete mit starker
Luverschmutzung) kann sich der Filterwechselzyklus
verkürzen. Wenn der Filtereekt nicht oensichtlich ist,
ersetzen Sie den Filter rechtzeig.
SICHERHEITSHINWEISE
1. Nicht an folgenden Orten platzieren:
• In direkte Sonneneinstrahlung oder auf den
Luauslass und beheizte Orte gerichtet.
• In der Nähe von Geräten wie Fernsehern und Radios
(die Bildverzerrungen und Rauschen verursachen
können). Bie platzieren Sie es in einem Abstand von
1 m oder mehr.
2. Um die Lu im Raum eekv zu zirkulieren, platzieren Sie
das Produkt etwa 30 cm oder mehr von der linken und
rechten Seite von Wänden, Möbeln, Vorhängen usw.
3. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Hauptgerät.
4. Blockieren Sie den Lueinlass und -auslass nicht, stellen
Sie beispielsweise keine Gegenstände auf den Luauslass
oder vor den Lueinlass.
5. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, da dies einen Kurzschluss
oder eine Beschädigung der Innenseite des Netzkabels
verursachen kann, was zu einem Brand oder Stromschlag
führen kann.
6. Beschädigen Sie das Netzkabel oder den Stecker nicht
und schneiden Sie das Netzkabel nicht ab, verdrehen,
ziehen oder verdrehen Sie es nicht. Wenn das Netzkabel
beschädigt ist, muss es vom Hersteller, der Serviceabteilung
oder einem Fachmann ersetzt werden, um Gefahren
zu vermeiden. Nichachleuten ist es untersagt, die
Maschine zu zerlegen, um die Gefahr eines Stromschlags
zu vermeiden.
7. Verwenden Sie keine Netzteile, Universalsteckdosen
oder angeschlossenen Geräte, die den Nennwert
überschreiten. Die Verwendung einer Universalsteckdose,
die den Nennwert überschreitet, oder das Anschließen des
Netzteils kann zu einer Überhitzung des Netzkabels und
einem Brand führen.
8. Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen, da
dies zu einem Stromschlag führen kann.
9. Stecken Sie Ihre Finger oder Metallgegenstände nicht
in den Spalt des Luauslasses, andernfalls kann es zu
Stromschlägen oder Verletzungen kommen. Lassen Sie
kein Wasser, brennbare Reinigungsmiel oder andere
Flüssigkeiten in das Produkt eindringen, um Stromschläge
oder Feuer zu vermeiden.
10. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in einer nassen oder
heißen Umgebung wie einem Badezimmer, einer Toilee
oder einer Küche
11. Verwenden Sie keine Lureiniger in Innenräumen mit
Insekziden auf Weihrauchbasis. Chemische Rückstände
können sich in der Maschine ansammeln und dann aus
dem Luauslass freigesetzt werden, um Ihre Gesundheit
zu gefährden.
KUNDENDIENST
Für weitere Informaonen, technische Fragen oder
Rücksendungen zu diesem Produkt wenden Sie sich bie an:
support@mrsafe.eu.
GARANTIE
Mr Safe ist ein eingetragenes Markenzeichen der TE-Group
NV. Die mr Safe-Marke steht für überragende Qualität und
hervorragenden Kundenservice. Aus diesem Grund gibt mr
Safe auf dieses Produkt eine Garane von zwei (2) Jahren auf
alle Material- und Verarbeitungsfehler ab Originalkaufdatum
des Produktes. Die Bedingungen dieser Garane und der
Verantwortlichkeitsumfang von mr Safe in dieser Garane
können Sie nden auf www.mrsafe.eu.
Joignez-vous à la conversation sur ce produit
Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Mr Safe AP-200 Purificateur d'air. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.