Touche MODE/PAIR
Touche (ouverture de la façade)
Touche /LOU/BND
(raccrocher / Loudness /bande)
Commande VOL /SEL/MENU (ré-
glages audio / volume)
Touche (RECHERCHE avant)
Touche /MUTE
Afcheur LCD
Touche 4/SHF (lecture aléatoire)
Touche 5/DIR- (répertoire précédent)
Touche 1/PAU (Lecture/Pause)
Touche 2/SCN (Intro)
Touche 3/RPT (Répétition)
Entrée AUX (auxiliaire)
N’essayez pas de modier l’appareil au risque de causer un accident.
Faire installer ou réparer cet appareil par des personnes non qualiées et sans ex-
périence dans le domaine de l’électronique et des accessoires automobiles peut
s’avérer dangereux et peut vous exposer à un risque de choc électrique ou à
d’autres dangers.
Arrêtez le véhicule avant d’effectuer toute opération pouvant vous distraire lors de
la conduite.
Veuillez régler le volume à un niveau qui vous permet d’entendre les bruits prov-
enant de l’extérieur du véhicule.
N’utilisez pas cet appareil sous des températures extrêmes. Avant de mettre l’ap-
pareil en marche, veillez à ce que la température à l’intérieur du véhicule soit com-
prise entre -10°C et +60°C.
Lorsque vous remplacez les fusibles, utilisez des fusibles conformes à l’intensité
indiquée sur le porte-fusible.
N’obstruez pas les orices de ventilation. Vous pourriez provoquer une surchauffe
à l’intérieur de l’appareil, ce qui risquerait de causer un incendie.
Si vous utilisez cet appareil sans faire fonctionner le moteur, la batterie risque de
se décharger.
Cet appareil est conçu pour être utilisé uniquement dans des véhicules disposant d’
un système électrique de 12 V avec masse négative.
Après avoir installé l’appareil ou remplacé la batterie de votre véhicule, veuillez
retirer la façade et appuyer sur la touche RESET située sur l’unité principale de l’
autoradio à l’aide d’un objet pointu, comme un stylo, pour réinitialiser l’appareil.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
M-1268 BT
FR - 1
Manuel d’utilisation
AUTORADIO LECTEUR CD/MP3
AVEC USB & SD
Veuillez lire attentivement ce manuel
avant toute utilisation.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Français
FR - 2
FR - 3
CONNEXION
ATTENTION!
- Veillez à effectuer les connexions en faisant attention aux couleurs mentionnées sur le
schéma de connexion. Une connexion incorrecte peut provoquer un dysfonctionnement
de l’appareil ou endommager le système électrique du véhicule.
- Veillez à connecter le connecteur négatif du haut-parleur à la prise négative, et le
connecteur positif à la prise positive. Ne connectez jamais les câbles des haut-parleurs
droit et gauche l’un à l’autre ou à une partie métallique du véhicule.
- Vériez que les connexions soient correctes avant de mettre l’appareil en marche.
Avant de procéder à l’installation, enlevez impérativement les deux vis de transport
situées au-dessus de l’appareil.
NOTE :
Cette unité n’a pas de micro intégré, assurez-vous que le microphone externe
(fourni) est connecté lors de l’installation de l’unité dans la voiture.
- Méthode 2: Montage DIN arrière (pour les voitures japonaises)
Remarque : Ne rien glisser entre la façade et l’unité principale
Réglage du volume :
Tournez le bouton SEL/VOL pour augmenter ou diminuer le volume.
Réglage du son :
Appuyez de manière répétée sur SEL/VOL pour sélectionner un réglage. L’ordre est le
suivant : « BAS » (Graves) -> « TRE » (Aigus) -> « BAL » (Balance Gauche/Droite) ->
« FAD » (Balance Avant/Arrière). Une fois le réglage sélectionné, vous pouvez ajuster
la valeur en tournant le bouton SEL/VOL.
Égaliseur à présélections
Lorsque vous écoutez une chanson, de la musique classique ou rock, utilisez la fonc-
tion Egaliseur pour régler le son. Appuyez de manière répétée sur la touche 8/TA/ EQ
pour sélectionner un réglage : FLAT-> CLASSICS -> POP->ROCK-> -> DSP OFF (af-
chage éteint).
Fonction Loudness
Appuyez longuement sur la touche LOD/ BND pour activer (LOUD ON) la fonction
Loudness. Cette fonction accentue les graves, ce qui compense le manque de sensi-
bilité de l’oreille dans les fréquences basses. Appuyez à nouveau longuement sur cette
touche pour désactiver (LOUD OFF) la fonction Loudness.
Couper le son
Lorsque l’unité est allumée, appuyez sur /MUTE pour couper le son Appuyez de
nouveau pour remettre le son.
ÉCOUTE DE LA RADIO
Sélection de la bande de fréquences
En mode radio, appuyez de manière répétée sur la touche LOU/ BND pour sélection-
ner la bande de fréquences: FM1->FM2->FM3->MW.
Recherche manuelle / automatique de stations
- Recherche manuelle
Appuyez longuement sur la touché ou jusqu’à ce que l’indication «MANUAL»
(manuel) s’afche, puis appuyez de manière continue sur la touche ou sur la tou-
ché pour augmenter ou diminuer la fréquence. Maintenez enfoncée la touche
ou pour la recherche rapide.
- Recherche automatique
Appuyez sur la touche ou , l’autoradio recherche automatiquement une station
vers les fréquences plus hautes ou plus basses. Appuyez à nouveau sur la touché
ou pour arrêter la recherche automatique des stations.
Recherche et mémorisation des stations
- A l’aide de la touche AS/PS/SCH
En mode tuner, Maintenez le bouton AS/PS/SCH appuyé jusqu’a ce que “SEARCH”
apparaisse sur l’écran. Il commencera à scanner et les 6 stations les plus fortes seront
enregistrées automatiquement dans les boutons de présélection des numéros corre-
spondants.
Démontage de l’appareil
1. Retirez la façade. ( cf. section précédente )
2. Otez le cache de nition.
Mise en marche et arrêt de l’appareil
Appuyez sur la touche /MUTE pour mettre l’appareil en marche. Lorsque l’unité est
allumée, maintenez le bouton /MUTE pour éteindre l’unité.
Remarque : Lorsque l’appareil est éteint, appuyez sur n’importe quelle touche, à l’ex-
ception de , pour le mettre en marche.
Sélection du mode
Lorsque l’appareil est en marche, sélectionnez un mode à l’aide de la touche MODE/
PAIR:
radio CD périphérique USB carte SD/ MMC Bluetooth
source auxiliaire.
Appuyez longuement sur le bouton MODE/PAIR pour accéder ou quitter le mode de
couplage Bluetooth.
FR- 4
FR - 8 FR - 9
2
3
5
6
4
1
7
10
9
11 12
13
14
8
1516
17
181920
21
23
22
24
SCH
T-
MENU
TRANS
1
PAU
2
SCN
3
RPT
4
SHF
5
DIR-
6
DIR+
7
AF
8
TA/EQ
9
PTY
0
DSP
AS/PS
#
SCAN
PAIR
MODE
MUTE
S
E
L
/
M
ENU
*
AUX IN
LOU
/
+
RE-CON
BND
28
27
25
26
Remarques sur les disques
An d’éviter un dysfonctionnement ou une panne du mécanisme interne, n’utili-
sez pas les types de disques suivants: disques rayés, de forme irrégulière, ssurés,
présentant un adhésif ou une feuille de protection, des résidus de colle ou toute autre
trace, pourvus de stabilisateurs, etc.
* Insérez un seul disque à la fois dans le lecteur.
* L’appareil ne supporte que les disques de 12 cm de diamètre.
* Un disque neuf peut comporter des irrégularités sur le bord. Avant d’introduire un tel
disque dans le lecteur, utilisez un stylo ou un crayon pour éliminer ces rugosités.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
Touche 6/DIR+ (répertoire suivant)
Port USB
Touche 9/PTY (type de programme)
Touche SCAN/# /RE-CON
Touche 0/DSP (afchage)
Touche */+/ AS/PS/SCH (recherche)
Touche 8/TA/EQ (infos trac/ égaliseur)
Touche 7/AF (fréquences alternatives)
Touche T-MENU/TRANS
Touche (RECHERCHE arrière)
Touche (appeler/ répondre)
Touche Reset (réinitialisation)
Logement pour carte SD/ MMC
Touche (éjection du disque)
Fente d’insertion du disque
- A l’aide des touches 1 à 6
1. Recherchez une station à l’aide des touches et .
2. Maintenez l’une des touches de 1 à 6 enfoncée jusqu’à ce que le nombre correspon-
dant s’afche, ce qui signie que la station en cours a été mémorisée sous ce numéro
de présélection.
Remarque : L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations par bande.
Retrouver les stations présélectionnées.
Appuyez sur les boutons numéro 1-6 pour écouter les stations correspondantes.
--RDS (Radio Data System)
Cet appareil est équipé d’un décodeur RDS permettant la réception des stations émet-
tant des données RDS.
Ce système permet l’afchage du nom de la station et se règle automatiquement sur
la meilleure fréquence disponible au fur et à mesure que vous vous déplacez (fonction
AF).
En outre, si une station RDS diffuse des infos trac, celle-ci est transmise en priorité et
ce, quel que soit le mode en cours. La fonction EON vous permet d’entendre les infos
trac même si vous écoutiez une autre station du même réseau. La station en cours est
alors coupée pour vous permettre d’entendre ces informations. Dans certaines zones,
cette fonction n’est pas disponible.
Fréquence alternative (AF)
La fonction AF sélectionne automatiquement une fréquence alternative sur le même
réseau an de garantir une réception optimale.
En mode FM, appuyez sur la touche AF pour rechercher et recevoir automatiquement
des fréquences alternatives. Si la réception de la station en cours devient mauvaise,
l’indication « AF » s’affiche et l’appareil recherche la même station sur une autre
fréquence. Appuyez une nouvelle fois sur la touche AF pour arrêter la recherche. L’indi-
cation « AF » disparaît de l’afcheur.
Lorsque la réception est mauvaise, « AF » clignote.
Appuyez longuement sur la touche AF pour sélectionner le mode « REG ON » (région
activée) ou « REG OFF » (région désactivée) :
« REG ON » : Sélectionnez cette option pour écouter la version locale de la station en
cours, même s’il existe une version nationale de cette station.
« REG OFF » : Sélectionnez cette option pour écouter la version nationale de la station
encours.
ALARME
« ALARM » s’affiche lors de la réception d’une émission d’urgence. Le niveau de
volume est automatiquement réglé sur le niveau de volume prédéni si celui-ci est au
minimum.
Sélection du type de programme (PTY)
Lorsque vous sélectionnez PTY, la recherche des informations correspondantes est
lancée, celle-ci s’arrête une fois les informations PTY détectées.
Lorsque les informations PTY correspondantes n’existent plus, la fonction PTY est au-
tomatiquement désactivée.
Utiliser le bouton PTY pour sélectionner le programme
1) Appuyez sur le bouton PTY une fois. Lorsque “PTY” apparait sur l’écran, appuyez
sur le bouton 1-6 de manière répétée pour sélectionner les programmes ci-dessous :
Touche 1: NEWS/ AFFAIRS / INFO / SPORT / EDUCATE (Actualités/ Affaires/ Informa-
tions/ Sport/ Education)
Touche 2: DRAMA / CULTURE / SCIENCE / VARIED / POP M (Série/ Culture/ Science/
Autres/ Musique Pop/ Autres)
Touche 3: ROCK M/EASY M/LIGHT M/CLASSICS / OTHER M (Musique Rock/ Mu-
sique légère/Musique classique)
Touche 4: WEATHER / FINANCE / CHILDREN / SOCIAL / RELIGION(Météo/ Finance/
Enfants/ Social/ Religion )
* Si le disque est rayé, sale ou avec des traces de doigts, l’appareil peut ne pas fonc-
tionner.
Avant la lecture, essuyez le disque avec un chiffon. Procédez du centre vers l extérieur.
* Ne rangez pas les disques dans des endroits avec des températures élevées ou une
humidité importante. Ils pourraient se déformer. Après la lecture, replacez vos disques
dans leur boîtier.
Installation de la façade amovible
Insérez la façade dans l’appareil puis assurez-vous que celle-ci soit correctement in-
stallée.
Sinon, l’afcheur et les touches ne fonctionneraient pas correctement.
Retirer la façade
1.Appuyez sur le bouton en haut à gauche pour désolidariser la façade de l’appareil.
2. Pour enlever la façade, levez-la en l’inclinant légèrement par rapport à sa position
horizontale, puis tirez d’abord le coté droit avant de tirer le coté gauche.
3. Pour votre sécurité, rangez la façade dans la mallette de protection fournie immédi-
atement après l’avoir enlevé.
Infos Trac (TA)
Lorsque la fonction TA est en veille et qu’une info trac est diffusée, celle-ci est émise
en priorité et ce quel que soit le mode en cours. Il vous est également possible de mé-
moriser automatiquement des stations émettant des programmes d’infos trac (TP).
Appuyez longuement sur le bouton TA. L’indication « TA » apparaît sur l’afficheur
lorsque la fonction de recherche/mémorisation automatique d’infos trac est activée. L’
indication « TP » s’afche lors de la réception d’une station émettant des infos trac.
Appuyez sur la touche TA pour annuler la réception d’une info trac et revenir en mode
veille de la fonction TA.
Si aucune info trac n’est reçue, l’appareil continue sa recherche.
Appuyez de nouveau longuement sur le bouton TA pour arrêter la recherche. L’indica-
tion «TA» disparaît de l’afcheur
Touche 5: PHONE IN / TRAVEL / LEISURE / JAZZ M / COUNTRY(Débats/ Voyage/
Loisirs/ Musique JAZZ/ Country)
Touche 6: NATION M / OLDIES / FOLK M / DOCUMENT / TEST / ALARM(nationale/
Vieux tubes/ Musique folklorique/ Test / Alarme)
Appuyez sur le bouton PTY. Ensuite, tournez la molette de volume Vous pouvez égale-
ment sélectionner les programmes ci-dessus.)
Ensuite, Appuyez sur / ou le bouton SEL/VOL pour commencer à rechercher le
programme correspondant.
2) Maintenir le bouton PTY appuyé vous permettra d’entrer dans le menu RDS, ap-
puyer brièvement sur le bouton PTY fera apparaitre les éléments suivants :
TA ---PI ---RETURN ---MASK ---EONTA ---TAVOL---REG
Apres cela, tournez la molette SEL/VOL pour choisir le réglage correspondant de votre
choix.
TA: RECHERCHE/ALARME
a) TA mode RECHERCHE:
Lorsque des stations récemment réglées ne reçoivent pas d’information TP pendant 5
secondes, la radio se réoriente vers la station suivante qui n’a pas la même station (PI)
que la précédente, mais dispose d’information TP.
Lorsque l’information TP se perd sur la station en cours pour le temps de nouveau
réglage déterminé par RETUNE SHORT ou RETUNE LONG, la radio commence à ré-
gler de nouveau la station PI suivante identique. Lorsque la station PI n’est pas perçue
dans un cycle de recherche, la radio règle à nouveau la station suivante disposant d’
information TP.
Note: En mode TA RECHERCHE, la station en cours peut être changée pour une sta-
tion complètement différente car l’unité recherche une station TP alors que la force du
champ (Signal) de la station en cours est très faible, ou que la station en cours n’a pas
de signal « TP ». (La priorité la plus haute est TP avant PI.)
Trous de vis
Tableau de bord
Châssis fourni avec
votre voiture
Vis
Vis
T
T
T
N
T/
N
Joignez-vous à la conversation sur ce produit
Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Muse M-1268 BT Autoradio. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.