Mode d’emploi Nedis ACAM61BK Caméscope action

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Nedis ACAM61BK Caméscope action ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 1 question fréquemment posée, 0 commentaires et a 4 votes avec une note moyenne du produit de 0/100. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

h
Guía de inicio rápido
Cámara deportiva ACAM61BK
Para más información, consulte el manual ampliado en línea:
ned.is/acam61bk
Uso previsto por el fabricante
Este producto está diseñado como dispositivo de grabación.
Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la
garantía y el funcionamiento adecuado.
Lista de piezas (Imagen A)
1
Botón OK
6
Flecha ABAJO
w
Tapa de las pilas
2
Indicador LED de
alimentación
7
Altavoz
e
Micrófono
3
Botón de encendido
8
Pantalla
r
Puerto micro USB
4
Lente de la cámara
9
Indicador LED de carga en
curso
t
Ranura tarjeta microSD
5
Flecha ARRIBA
q
Indicador LED de estado
y
Puerto HDMI
Piezas adicionales (no se muestran en la ilustración)
u
Batería
p
Cintas
d
Bridas
i
Carcasa impermeable
a
Cable microUSB
f
Paño para el objetivo
o
Accesorios de montaje (x10)
s
Tapetes 3M
Instrucciones de seguridad
- ADVERTENCIA
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya
inmediatamente el aparato si presenta daños o está defectuoso.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualicado para su
mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de otros equipos si surgen problemas.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
Cómo insertar o cambiar la tarjeta de memoria (Imagen B)
Para hacer fotos o vídeos hace falta una tarjeta microSD (no incluida). Meta la tarjeta
microSD en la ranura
t
.
4
Use una tarjeta microSD con 128 GB de capacidad máxima de almacenamiento.
4
Antes de usar la tarjeta microSD, formatéela.
Batería (Imagen C)
Cargue la cámara en cualquier enchufe USB con el cable micro USB proporcionado. La
cámara puede cargarse mientras graba vídeo. La carga completa de la batería tarda unas 3
horas.
4
Cuando la batería se agota, aparece un aviso de batería baja en pantalla y la cámara se
apaga.
Encender la cámara
Mantenga pulsado el botón
3
durante unos 3 segundos hasta que el indicador de estado
LED
q
se ilumine en azul. Aparece una pantalla de bienvenida y la cámara pasa a modo
vídeo.
Mantenga pulsado el botón
3
durante unos 3 segundos para apagar la cámara. Aparecerá
una pantalla de despedida y se apagará la pantalla.
Cómo cambiar entre los modos
Modo Fotos
Modo Vídeo
Alterne entre los modos pulsando el botón
3
.
Cómo colocar la cámara
Meta la cámara deportiva en la carcasa protectora. Puede enganchar la carcasa protectora a
su ropa, equipamiento deportivo, casco, etc. mediante el accesorio de montaje suministrado.
Hacer fotos y vídeos
En el modo Vídeo, pulse OK para empezar o parar de grabar un vídeo.
En el modo Fotos, pulse OK para hacer una foto.
Cómo ver fotos o vídeos
En el modo Visualización, pulse ARRIBA o ABAJO para acceder a la foto o vídeo anterior o
siguiente. Pulse OK para reproducir o detener vídeos.
Cómo navegar por el menú Ajustes
4
Si desea una descripción del menú Ajustes, consulte online el manual ampliado.
En el menú Ajustes, use ARRIBA y ABAJO para navegar por las opciones. Pulse OK para
seleccionar y conrmar opciones.
Pasar los archivos a un dispositivo externo
Conecte la cámara al dispositivo con el cable micro USB. Transera los archivos que quiera
pasar al dispositivo.
Otra opción es sacar la tarjeta microSD de la cámara y meterla en un lector de tarjetas
conectado a su dispositivo.
Utilícelo con la app N-go Real 4K
Use la app N-go Real 4K en su móvil para revisar las fotos y vídeos, enviarlos al dispositivo,
hacer fotos, grabar vídeos, alternar entre modo Fotos y Vídeo y cambiar los ajustes.
4
La app funciona mejor con iPhone y Android versión 8.0 o superior.
4
Para más información sobre cómo funciona la app, consulte online el manual ampliado.
1. Encienda la cámara. Mantenga pulsado durante 3 segundos para activar la conexión WiFi.
2. Instale y abra la app N-go Real 4K. Seleccione la red WiFi N-Go Real 4K. Introduzca la
contraseña 12345678 para conectarse.
3. Una vez establecida la conexión, tendrá vista en directo de la cámara. Ya puede controlar
la cámara con la app.
4. Cuando haya terminado, pulse ARRIBA en la cámara para volver al modo Vídeo o Fotos.
Cómo ver fotos o vídeos en un dispositivo externo
4
El cable ultra HD no está incluido.
Para ver las fotos y los vídeos en una TV o monitor sin transferir archivos, conecte la cámara
con un cable ultra HD al dispositivo externo.
Especicaciones
Producto Cámara deportiva
Número de artículo ACAM61BK
Dimensiones (L x An
x Al)
60 x 31 x 41 mm
Capacidad de la batería: 900 mAh
Memoria Tarjeta microSD (16 - 128) (no incluida)
Lente de la cámara Ángulo de visión = 170 grados
Formato de imágenes .jpg
Resolución de
imágenes
8 MP - 16 MP
Formato de vídeo .mp4
Resolución de vídeo 4K, 60 fps / 4K, 30 fps/ 2,7K, 30 fps / 1080FHD, 120 fps / 1080FHD, 60 fps /
1080FHD, 30 fps / 720p, 240 fps / 720p, 120 fps / 720p, 30 fps
Lapso de tiempo Hasta 30 segundos
Visualización 2.0 LTPS
Corriente Standby: 410 mAh
Working: 610 mAh
Tiempo de carga 3 horas
Ancho de banda de la
frecuencia
2,4 GHz
Potencia de transmisión
máxima
14 dBm
Tiempo de grabación aproximado
El tiempo de grabación aproximado indica cuánta longitud de vídeo se puede guardar en la
tarjeta microSD, en función de la calidad del vídeo.
4
La longitud máxima de vídeo no se puede grabar con una única carga de batería.
Tarjeta microSD 720p, 120 fps 1080p, 30 fps 4K, 30 fps
16 GB 95 minutos 140 minutos 90 minutos
32 GB 180 minutos 270 minutos 170 minutos
64 GB 340 minutos 520 minutos 320 minutos
128 GB 640 minutos 1000 minutos 600 minutos
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto ACAM61BK de nuestra
marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y
regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto
incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se
puede encontrar y descargar en webshop.nedis.es/ACAM61BK#support
Para más información sobre el cumplimiento, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente:
Página web: www.nedis.com
Correo electrónico: [email protected]
Teléfono: +31 (0)73-5991055 (en horas de ocina)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch (Países Bajos)
a
Quick start guide
Action camera ACAM61BK
For more information see the extended manual online:
ned.is/acam61bk
Intended use
This product is intended as a recording device.
Any modication of the product may have consequences for safety, warranty and proper
functioning.
Parts list (Image A)
1
OK button
6
DOWN button
w
Battery cover
2
Power indicator LED
7
Speaker
e
Microphone
3
Power button
8
Display
r
Micro USB port
4
Camera lens
9
Charging indicator LED
t
MicroSD card slot
5
UP button
q
Status indicator LED
y
HDMI port
Additional parts (not shown in illustration)
u
Battery
p
Bandages
d
Tethers
i
Waterproof housing
a
Micro USB cable
f
Lens cloth
o
Mounting accessories (x10)
s
3M mats
Safety instructions
- WARNING
Only use the product as described in this manual.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective
device immediately.
Do not drop the product and avoid bumping.
This product may only be serviced by a qualied technician for maintenance to reduce
the risk of electric shock.
Disconnect the product from the electrical outlet and other equipment if problems occur.
Do not expose the product to water or moisture.
Insert or change memory card (Image B)
A microSD card (not included) is required to take pictures or videos. Insert the microSD card
into the microSD card slot
t
.
4
Use a microSD card with a maximum of 128 GB storage capacity.
4
Format the microSD card before use.
Battery (Image C)
Charge the camera from any USB outlet with the supplied micro USB cable. The camera can
be charged while recording video. Fully charging the battery takes about 3 hours.
4
When battery level is low, a low battery notication is shown on the screen and the
camera turns o.
Turn on camera
Hold the power button
3
for about 3 seconds until the status indicator LED
q
lights up
blue. A welcome screen appears, and the camera enters video mode.
Hold the power button
3
for about 3 seconds to turn o the camera. A goodbye screen
appears, and the display turns o.
Switching between modes
Picture mode
Video mode
Switch between modes by pressing the power button
3
.
Attachment
Attach the action camera into the protective casing. The protective casing can be tted with
supplied mounting accessory to your clothing, action gear, helmet, etc.
Record pictures and video images
In video mode, press OK to start or stop recording video.
In picture mode, press OK to take a picture.
View pictures and video images
In view mode, press UP or DOWN to go to the next or previous picture or video. Press OK to
play and stop videos.
Settings menu navigation
4
For a description of the settings menu, consult the extended manual online.
In the settings menu, use UP and DOWN to navigate between options. Press OK to select and
conrm options.
Transfer les to external device.
Connect the camera to your device with the micro USB cable. Transfer les you want to save
to your device.
Alternatively, take the microSD card from your camera and insert it into a card reader that is
connected to your device.
Use with N-go Real 4K App
Use the N-go Real 4K App on your mobile device to review images and videos, transfer them
to your mobile device, take pictures, record video, toggle picture and video modes and
change settings.
4
The app works best with iPhone or Android version 8.0 and up.
4
For more information about how the app works, consult the extended manual online.
1. Switch on your camera. Hold for 3 seconds to activate Wi-Fi.
2. Install and open the N-go Real 4K App. Select Wi-Fi network N-Go Real 4K. Enter password
12345678 to connect.
3. Once the connection is established, you see the live view of the camera. You can now
control the camera with the app.
4. When you are done, press UP on the camera to return to the video or picture mode.
View pictures and video images on external device
4
Ultra HD cable is not included.
To view the pictures and video images on a TV or monitor without transferring any les,
connect the camera with an ultra HD cable to the external device.
Specications
Product Action camera
Article number ACAM61BK
Dimensions (l x w x h) 60 x 31 x 41 mm
Battery Capacity 900 mAh
Memory MicroSD card (16 - 128) (not included)
Camera lens Viewing angle = 170 degrees
Image format .jpg
Image resolution 8 MP - 16 MP
Video format .mp4
Video resolution 4K, 60 fps / 4K, 30 fps/ 2.7K, 30 fps / 1080FHD, 120 fps / 1080FHD, 60 fps /
1080FHD, 30 fps / 720p, 240 fps / 720p, 120 fps / 720p, 30 fps
Time lapse Up to 30 seconds
Display 2.0 LTPS
Current Standby: 410 mAh
Working: 610 mAh
Charging time 3 hours
Frequency bandwidth 2.4 GHz
Maximum Transmission
power
14 dBm
Approximate recording time
The approximate recording time is an indication of how much video length can be saved on
the microSD card, depending on the video quality.
4
The maximum video length cannot be recorded on a single battery charge.
MicroSD card 720p, 120 fps 1080p, 30 fps 4K, 30 fps
16 GB 95 minutes 140 minutes 90 minutes
32 GB 180 minutes 270 minutes 170 minutes
64 GB 340 minutes 520 minutes 320 minutes
128 GB 640 minutes 1000 minutes 600 minutes
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product ACAM61BK from our brand Nedis®,
produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations
and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED
2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be
found and downloaded via webshop.nedis.com/ACAM61BK#support
For additional information regarding the compliance, contact the customer service:
Web: www.nedis.com
Phone: +31 (0)73-5991055 (during oce hours)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
x
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Κάμερα δράσης ACAM61BK
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online εγχειρίδιο:
ned.is/acam61bk
Προοριζόμενη χρήση
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά ως συσκευή εγγραφής.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την
εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Λίστα εξαρτημάτων (Εικόνα A)
1
Κουμπί OK
6
Κουμπί ΚΑΤΩ
w
Καπάκι μπαταρίας
2
LED ένδειξη ισχύος
7
Ηχείο
e
Μικρόφωνο
3
Κουμπί ισχύος
8
Οθόνη
r
Θύρα Micro USB
4
Φακός κάμερας
9
LED ένδειξη φόρτισης
t
Θύρα για κάρτα microSD
5
Κουμπί ΠΑΝΩ
q
LED ένδειξη
y
Θύρα HDMI
Επιπλέον εξαρτήματα (δεν περιλαμβάνονται στην εικόνα)
u
Μπαταρία
p
Ιμάντες
d
Λουριά
i
Αδιάβροχο περίβλημα
a
Καλώδιο Micro USB
f
Πανάκι για τους φακούς
o
Αξεσουάρ τοποθέτησης (x10)
s
3M χαλάκια
Οδηγίες ασφάλειας
- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα.
Αντικαταστήστε αμέσως μία χαλασμένη ή ελαττωματική συσκευή.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να
πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα και άλλες συσκευές αν προκύψει κάποιο
πρόβλημα.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Τοποθέτηση ή αλλαγή της κάρτας μνήμης (Εικόνα B)
Η κάρτα microSD (δεν περιλαμβάνεται) είναι απαραίτητη για τη λήψη φωτογραφιών και
βίντεο. Τοποθετήστε την κάρτα microSD στη θύρα κάρτας microSD
t
.
4
Χρησιμοποιήστε μία κάρτα microSD με μέγιστη χωρητικότητα 128 GB.
4
Κάντε μορφοποίηση στην κάρτα microSD πριν από τη χρήση.
Μπαταρία (Εικόνα C)
Φορτίστε την κάμερα από οποιαδήποτε έξοδο USB με το παρεχόμενο καλώδιο micro USB. Η
κάμερα μπορεί να φορτίσει κατά την εγγραφή ενός βίντεο. Για πλήρη φόρτιση, η μπαταρία
πρέπει να φορτίζεται 3 ώρες.
4
Όταν το επίπεδο μπαταρίας είναι χαμηλό, μία ειδοποίηση χαμηλής μπαταρίας εμφανίζεται
στην οθόνη και η κάμερα απενεργοποιείται.
Ενεργοποίηση της κάμερας
Πατήστε το κουμπί ισχύος
3
για περίπου 3 δευτερόλεπτα μέχρι που η λυχνία ένδειξης
LED
q
φωτίζεται με μπλε χρώμα. Εμφανίζεται μία οθόνη καλωσόρισμα, και η κάμερα
ενεργοποιεί τη λειτουργία βίντεο.
Πατήστε το κουμπί ισχύος
3
για περίπου 3 δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε την
κάμερα. Εμφανίζεται μία οθόνη αποχαιρετισμού, και η οθόνη απενεργοποιείται.
Αλλαγή λειτουργίας
Λειτουργία φωτογραφίας
Λειτουργία βίντεο
Αλλάξτε μεταξύ λειτουργιών πατώντας το κουμπί ισχύος
3
.
Τοποθέτηση
Τοποθετήστε την κάμερα δράσης μέσα στο προστατευτικό περίβλημα. Το προστατευτικό
περίβλημα μπορεί να στερεωθεί με το παρεχόμενο αξεσουάρ τοποθέτησης στα ρούχα, τον
εξοπλισμό, το κράνος σας, κλπ.
Λήψη φωτογραφιών και βίντεο
Στη λειτουργία βίντεο, πατήστε OK για εκκίνηση ή διακοπή της εγγραφής βίντεο.
Στη λειτουργία φωτογραφία, πατήστε OK για τη λήψη μίας φωτογραφίας.
Προβολή φωτογραφιών και βίντεο
Στη λειτουργία προβολή, πατήστε ΠΑΝΩ ή ΚΑΤΩ για μετάβαση στην επόμενη ή
προηγούμενη εικόνα ή βίντεο. Πατήστε OK για την αναπαραγωγή και διακοπή των βίντεο.
Πλοήγηση στο μενού ρυθμίσεων
4
Για την περιγραφή του μενού ρυθμίσεων, συμβουλευτείτε το αναλυτικό εγχειρίδιο online.
Στο μενού ρυθμίσεων, χρησιμοποιείστε ΠΑΝΩ και ΚΑΤΩ για πλοήγηση μεταξύ των επιλογών.
Πατήστε OK για επιλογή και επιβεβαίωση των επιλογών.
Μεταφορά αρχείων σε εξωτερική συσκευή.
Συνδέστε την κάμερα στη συσκευή σας με το καλώδιο micro USB. Μεταφορά των αρχείων
που θέλετε να αποθηκεύσετε στη συσκευή σας.
Εναλλακτικά, απομακρύνετε την κάρτα microSD από την κάμερά σας και τοποθετήστε την σε
μία συσκευή ανάγνωσης κάρτας που είναι συνδεδεμένη στη συσκευή σας.
Χρησιμοποιήστε με την εφαρμογή N-go Real 4K
Χρησιμοποιήστε την εφαρμογή N-go Real 4K στο κινητό σας για την προεπισκόπηση
φωτογραφιών και βίντεο, τη μεταφορά τους στην κινητή συσκευή σας, τη λήψη
φωτογραφιών, την εγγραφή βίντεο, την αλλαγή λειτουργιών φωτογραφία και βίντεο και την
αλλαγή ρυθμίσεων.
4
Η εφαρμογή λειτουργεί καλύτερα με iPhone ή Android έκδοση 8.0 ή μεγαλύτερη.
4
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργία της εφαρμογής, συμβουλευτείτε
το αναλυτικό εγχειρίδιο online.
1. Ενεργοποιήστε την κάμερά σας. Πατήστε για 3 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε το
Wi-Fi.
2. Εγκαταστήστε και ανοίξτε την εφαρμογή N-go Real 4K. Επιλέξτε δίκτυο Wi-Fi N-Go Real
4K. Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης 12345678 για να συνδεθείτε.
3. Μόλις εδραιωθεί η σύνδεση, μπορείτε να δείτε το ζωντανό πλάνο της κάμερας. Τώρα
μπορείτε να ελέγχετε την κάμερα με την εφαρμογή.
4. Όταν τελειώσετε, πατήστε ΠΑΝΩ στην κάμερα για επιστροφή στη λειτουργία φωτογραφία
ή βίντεο.
Προβολή φωτογραφιών και βίντεο σε εξωτερική συσκευή
4
Το καλώδιο ultra HD δεν περιλαμβάνεται.
Για προβολή των φωτογραφιών και βίντεο σε μία τηλεόραση ή οθόνη, χωρίς τη μεταφορά
αρχείων, συνδέστε την κάμερα με ένα καλώδιο ultra HD στην εξωτερική συσκευή.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν Κάμερα δράσης
Αριθμός είδους ACAM61BK
Διαστάσεις (μ x π x υ) 60 x 31 x 41 mm
Χωρητικότητα
μπαταρίας
900 mAh
Μνήμη Κάρτα microSD (16 - 128) (δεν περιλαμβάνεται)
Φακός κάμερας Γωνία προβολής = 170 μοίρες
Μορφή εικόνας .jpg
Ανάλυση εικόνας 8 MP - 16 MP
Μορφή βίντεο .mp4
Ανάλυση βίντεο 4K, 60 fps / 4K, 30 fps/ 2,7K, 30 fps / 1080FHD, 120 fps / 1080FHD, 60 fps /
1080FHD, 30 fps / 720p, 240 fps / 720p, 120 fps / 720p, 30 fps
Χρονική περίοδος Έως 30 δευτερόλεπτα
Οθόνη 2.0 LTPS
Ρεύμα Standby: 410 mAh
Working: 610 mAh
Χρόνος φόρτισης 3 ώρες
Συχνότητα εύρος ζώνης 2,4 GHz
Μέγιστη ισχύς
μετάδοσης
14 dBm
Χρόνος ηχογράφησης κατά προσέγγιση
Ο χρόνος ηχογράφησης κατά προσέγγιση είναι μία ένδειξη για το μήκος του βίντεο που
μπορεί να αποθηκευτεί στην κάρτα microSD ανάλογα την ποιότητα του βίντεο.
4
Το μέγιστο μήκος βίντεο δεν μπορεί να εγγραφεί σε μία μόνο φόρτιση μπαταρίας.
Κάρτα microSD 720p, 120 fps 1080p, 30 fps 4K, 30 fps
16 GB 95 λεπτά 140 λεπτά 90 λεπτά
32 GB 180 λεπτά 270 λεπτά 170 λεπτά
64 GB 340 λεπτά 520 λεπτά 320 λεπτά
128 GB 640 λεπτά 1000 λεπτά 600 λεπτά
Δήλωση συμμόρφωσης
Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν ACAM61BK από τη μάρκα
μας Nedis®, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά
πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία. Η
δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/
EU.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης (και το δελτίο ασφάλεια όπου ισχύει) υπάρχει
και είναι διαθέσιμο προς λήψη στο webshop.nedis.gr/ACAM61BK#support
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη δήλωση συμμόρφωσης, επικοινωνήστε με την
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών:
Web: www.nedis.com
Τηλ.: +31 (0)73-5991055 (ώρες γραφείου)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
i
Guia de iniciação rápida
Câmara de ação ACAM61BK
Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line:
ned.is/acam61bk
Utilização prevista
Este produto destina-se a servir de dispositivo de gravação.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e
funcionamento adequado.
Lista de peças (Imagem A)
1
Botão OK
6
Botão BAIXO
w
Tampa das pilhas
2
LED indicador de corrente
7
Altifalante
e
Microfone
3
Botão de ligar/desligar
8
Visor
r
Porta micro USB
4
Lente da câmara
9
LED indicador de carga
t
Ranhura do cartão MicroSD
5
Botão CIMA
q
LED indicador de estado
y
Porta HDMI
Peças adicionais (não ilustradas na gura)
u
Bateria
p
Faixas
d
Amarras
i
Caixa à prova de água
a
Cabo Micro USB
f
Pano para a lente
o
Acessórios de montagem
(x10)
s
Esteiras 3M
Instruções de segurança
- AVISO
Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada ou defeituosa. Substitua
imediatamente um dispositivo danicado ou defeituoso.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualicado para manutenção a
m de reduzir o risco de choque elétrico.
Em caso de problema, desligue o produto da tomada elétrica bem como outros
equipamentos.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Inserir ou substituir o cartão de memória (Imagem B)
É necessário um cartão microSD (não incluído) para tirar fotograas ou fazer vídeos. Insira o
cartão microSD dentro da ranhura de cartão microSD
t
.
4
Utilize um cartão microSD com uma capacidade de armazenamento máxima de 128 GB.
4
Formate o cartão microSD antes de o utilizar.
Bateria (Imagem C)
Carregue a câmara a partir de qualquer tomada USB com o cabo micro USB fornecido. A
câmara pode ser carregada durante a gravação de vídeo. O carregamento completo da
bateria demora cerca de 3 horas.
4
Quando o nível da bateria está baixo, uma noticação de bateria fraca aparece no visor e
a câmara desliga-se.
Ligue a câmara
Mantenha o botão de ligar/desligar
3
premido durante cerca de 3 segundos até o LED
indicador de estado
q
acender a azul. Aparece um ecrã de boas-vindas e a câmara entra em
modo de vídeo.
Mantenha o botão de ligar/desligar
3
durante cerca de 3 segundos para desligar a câmara.
Aparece um ecrã de encerramento e o visor desliga-se.
Alternar entre modos
Modo de imagem
Modo de vídeo
Alterne entre os modos pressionando o botão de ligar/desligar
3
.
Fixação
Ligue a câmara de ação à caixa de proteção. O invólucro de proteção pode ser equipado com
o acessório de xação no vestuário, equipamento de ação, capacete, etc., fornecidos.
Gravar imagens e imagens de vídeo
No modo de vídeo, prima OK para iniciar ou parar a gravação de vídeo.
No modo de fotograa, prima OK para tirar uma fotograa.
Visualizar imagens e imagens de vídeo
No modo de visualização, prima CIMA ou BAIXO para ir para a imagem ou vídeo seguinte ou
anterior. Prima OK para reproduzir e parar vídeos.
Navegação no menu de denições
4
Para obter uma descrição do menu de denições, consulte o manual completo online.
No menu de denições, utilize CIMA e BAIXO para navegar entre as opções. Pressione OK
para selecionar e conrmar as opções.
Transferir cheiros para um dispositivo externo.
Ligue a câmara ao seu dispositivo com o cabo micro USB. Transra os cheiros que pretende
guardar no seu dispositivo.
Em alternativa, retire o cartão microSD da sua câmara e insira-o num leitor de cartões que
esteja ligado ao seu dispositivo.
Utilizar com a aplicação N-go Real 4K
Utilize a aplicação N-go Real 4K no seu dispositivo móvel para rever imagens e vídeos,
transferi-los para o seu dispositivo móvel, tirar fotograas, gravar vídeo, alternar entre modos
de imagem e vídeo e alterar denições.
4
A aplicação funciona melhor com iPhone ou Android versão 8.0 e superior.
4
Para obter mais informações sobre o funcionamento da aplicação, consulte o manual
completo online.
1. Ligue a sua câmara. Mantenha premido durante 3 segundos para ativar a Wi-Fi.
2. Instale e abra a aplicação N-go Real 4K. Selecione a rede Wi-Fi N-Go Real 4K. Introduza a
palavra-passe 12345678 para se ligar.
3. Uma vez estabelecida a ligação, verá a visualização ao vivo da câmara. Pode agora
controlar a câmara com a aplicação.
4. Quando terminar, prima CIMA na câmara para voltar ao modo de vídeo ou imagem.
Consulte as fotos e imagens de vídeo no dispositivo externo.
4
O cabo Ultra HD não está incluído.
Para visualizar as imagens e vídeos num televisor ou monitor sem transferir quaisquer
cheiros, ligue a câmara ao dispositivo externo com um cabo ultra HD.
Especicações
Produto Câmara de ação
Número de artigo ACAM61BK
Dimensões (c x l x a) 60 x 31 x 41 mm
Capacidade da bateria 900 mAh
Memória Cartão microSD (16 - 128) (não incluído)
Lente da câmara Ângulo de visualização = 170 graus
Formato de imagem .jpg
Resolução de imagem 8 MP - 16 MP
Formato de vídeo .mp4
Resolução de vídeo 4K, 60 fps / 4K, 30 fps/ 2,7K, 30 fps / 1080FHD, 120 fps / 1080FHD, 60 fps /
1080FHD, 30 fps / 720p, 240 fps / 720p, 120 fps / 720p, 30 fps
Intervalo de tempo Até 30 segundos
Ecrã 2.0 LTPS
Corrente Standby: 410 mAh
Working: 610 mAh
Tempo de carga 3 horas
Largura de banda da
frequência
2,4 GHz
Potência de
transmissão máxima
14 dBm
Tempo aproximado de gravação
O tempo de gravação aproximado indica quanto tempo de vídeo pode ser gravado no
cartão microSD, dependendo da qualidade do vídeo.
4
A duração máxima do vídeo não pode ser gravada numa única carga de bateria.
Cartão MicroSD 720p, 120 fps 1080p, 30 fps 4K, 30 fps
16 GB 95 minutos 140 minutos 90 minutos
32 GB 180 minutos 270 minutos 170 minutos
64 GB 340 minutos 520 minutos 320 minutos
128 GB 640 minutos 1000 minutos 600 minutos
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto ACAM61BK da nossa
marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas
e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os
mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a cha de dados de segurança, se aplicável) pode ser
consultada e descarregada em webshop.nedis.pt/ACAM61BK#support
Para informações adicionais relativas à conformidade, contacte a assistência ao cliente:
Site: www.nedis.com
Telefone: +31 (0)73-5991055 (durante as horas de expediente)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Baixos
j
Guida rapida all’avvio
Action camera ACAM61BK
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online:
ned.is/acam61bk
Uso previsto
Questo prodotto è inteso come dispositivo di registrazione.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la
garanzia e il corretto funzionamento.
Elenco parti (Immagine A)
1
Pulsante OK
6
Pulsante GIÙ
w
Coperchio della batteria
2
Spia LED di alimentazione
7
Altoparlante
e
Microfono
3
Pulsante di accensione
8
Display
r
Porta micro USB
4
Obiettivo telecamera
9
Spia LED di ricarica
t
Ingresso scheda micro SD
5
Pulsante SU
q
Spia LED di stato
y
Porta HDMI
Parti supplementari (non illustrate)
u
Batteria
p
Bende
d
Cordicelle
i
Custodia impermeabile
a
Cavo micro USB
f
Panno per lenti
o
Accessori di montaggio (x10)
s
Tappetini 3M
Istruzioni di sicurezza
- ATTENZIONE
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un dispositivo danneggiato o difettoso.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un
tecnico qualicato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Scollegare il prodotto dalla presa elettrica e da altre apparecchiature se si vericano
problemi.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Inserimento o sostituzione della memory card (Immagine B)
Per acquisire immagini o video è necessaria una scheda micro SD (non in dotazione). Inserire
la scheda micro SD nella fessura per schede micro SD
t
.
4
Utilizzare una scheda micro SD con una capacità di dati massima di 128 GB.
4
Formattare la scheda micro SD prima dell’uso.
Batteria (Immagine C)
Ricaricare la telecamera da qualsiasi presa USB con il cavo micro USB in dotazione. La
telecamera può essere ricaricata durante la registrazione di video. La batteria richiede circa 3
ore per essere ricaricata completamente.
4
Quando il livello della batteria è basso, sullo schermo viene visualizzata un’indicazione e
la telecamera si spegne.
Accensione della telecamera
Tenere premuto il pulsante di accensione
3
per circa 3 secondi no a quando la spia LED
di stato
q
si accende in blu. Appare una schermata di benvenuto e la telecamera entra in
modalità video.
Tenere premuto il pulsante di accensione
3
per circa 3 secondi per spegnere la telecamera.
Viene visualizzata una schermata di saluto e il display si spegne.
Commutazione fra modalità
Modalità immagine
Modalità video
Passare fra le varie modalità premendo il pulsante di accensione
3
.
Fissaggio
Fissare l’action camera nella custodia di protezione. La custodia di protezione può essere
ssata ai propri abiti, all’equipaggiamento, al casco, ecc. grazie agli accessori di montaggio
in dotazione.
Registrazione di immagini e video
In modalità video, premere OK per avviare o arrestare la registrazione di video.
In modalità immagine, premere OK per acquisire un’immagine.
Visualizzazione di immagini e riprese video
In modalità di visualizzazione, premere SU o GIÙ per passare all’immagine o al video
precedente o successivo. Premere OK per riprodurre o arrestare i video.
Navigazione nel menu Impostazioni
4
Per una descrizione del menu delle impostazioni, consultare il manuale esteso online.
Nel menu impostazioni, utilizzare SU e GIÙ per navigare fra le opzioni. Premere OK per
selezionare e confermare le opzioni.
Trasferire i le a un dispositivo esterno.
Collegare la telecamera al proprio dispositivo con il cavo micro USB. Trasferire i le che si
desidera salvare sul proprio dispositivo.
Alternativamente, estrarre la scheda micro SD dalla telecamera e inserirla nel lettore di
schede collegato al proprio dispositivo.
Utilizzo con l’app N-go Real 4K
Utilizzare l’app N-go Real 4K sul proprio dispositivo mobile per rivedere immagini e video,
trasferirli al proprio dispositivo mobile, acquisire immagini, registrare video, alternare fra la
modalità immagine e video e modicare le impostazioni.
4
Lapp funziona al meglio con iPhone o Android versione 8.0 e successiva.
4
Per maggiori informazioni sul funzionamento dell’app, consultare il manuale esteso
online.
1. Accendere la telecamera. Tenere premuto per 3 secondi per attivare il Wi-Fi.
2. Installare e aprire l’app N-go Real 4K. Selezionare la rete Wi-Fi N-Go Real 4K. Inserire la
password 12345678 per collegarsi.
3. Una volta stabilita la connessione, si vedrà la visualizzazione dal vivo della telecamera. Ora
è possibile controllare la telecamera con l’app.
4. Una volta terminato, premere SU sulla telecamera per ritornare alla modalità video o
immagine.
Visualizzazione di immagini e riprese video su un dispositivo esterno
4
Il cavo ultra HD non è incluso.
Per visualizzare le immagini e i video su una TV o su un monitor senza trasferire alcun le,
collegare la telecamera al dispositivo esterno con un cavo ultra HD.
Speciche
Prodotto Action camera
Numero articolo ACAM61BK
Dimensioni (p x l x a) 60 x 31 x 41 mm
Capacità della batteria 900 mAh
Memoria Scheda micro SD (16 - 128) (non inclusa)
Obiettivo telecamera Angolo visuale = 170 gradi
Formato immagini .jpg
Risoluzione immagini 8 MP - 16 MP
Formato video .mp4
Risoluzione video 4K, 60 fps / 4K, 30 fps/ 2,7K, 30 fps / 1080FHD, 120 fps / 1080FHD, 60 fps /
1080FHD, 30 fps / 720p, 240 fps / 720p, 120 fps / 720p, 30 fps
Time lapse Fino a 30 secondi
Display 2.0 LTPS
Corrente Standby: 410 mAh
Working: 610 mAh
Tempo di ricarica 3 ore
Ampiezza di banda di
frequenza
2,4 GHz
Potenza massima di
trasmissione
14 dBm
Tempo di registrazione approssimativo
Il tempo di registrazione approssimativo è un’indicazione della lunghezza del video che può
essere registrata sulla scheda micro SD, a seconda della qualità video.
4
La lunghezza video massima non può essere registrata con una singola carica della
batteria.
Scheda micro SD 720p, 120 fps 1080p, 30 fps 4K, 30 fps
16 GB 95 minuti 140 minuti 90 minuti
32 GB 180 minuti 270 minuti 170 minuti
64 GB 340 minuti 520 minuti 320 minuti
128 GB 640 minuti 1000 minuti 600 minuti
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto ACAM61BK
con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme
e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo
include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono
disponibili e possono essere scaricate da webshop.nedis.it/ACAM61BK#support
Per ulteriori informazioni relative alla conformità, contattare il servizio clienti:
Sito web: www.nedis.com
Telefono: +31 (0)73-5991055 (in orario d’ucio)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
d
Verkorte handleiding
Actiecamera ACAM61BK
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online:
ned.is/acam61bk
Bedoeld gebruik
Dit product is uitsluitend bedoeld als een opnameapparaat.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid, garantie en correcte
werking.
Onderdelenlijst (Afbeelding A)
1
OK knop
6
OMLAAG knop
w
Batterij deksel
2
Voedingsindicatie LED
7
Luidspreker
e
Microfoon
3
AAN/UIT knop
8
Display
r
Micro USB-poort
4
Cameralens
9
Oplaadindicatie LED
t
MicroSD-kaartsleuf
5
OMHOOG knop
q
Statusindicatie LED
y
HDMI-poort
Extra onderdelen (niet afgebeeld)
u
Batterij
p
Verbanden
d
Vastbindbandjes
i
Waterdichte behuizing
a
Micro USB-kabel
f
Lensdoekje
o
Montagetoebehoren (x10)
s
3M matten
Veiligheidsvoorschriften
- WAARSCHUWING
Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een
beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om
het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich
problemen voordoen.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Plaats of vervang de geheugenkaart (Afbeelding B)
Een microSD-kaart (niet inbegrepen) is nodig om foto's te nemen of videobeelden te maken.
Plaats de microSD-kaart in de microSD-kaartsleuf
t
.
4
Gebruik een microSD-kaart met een maximale opslagcapaciteit van 128 GB.
4
Formatteer de microSD-kaart voor gebruik.
Batterij (Afbeelding C)
Laad de camera op via een USB-aansluiting met de meegeleverde micro USB-kabel. De
camera kan tijdens het opnemen van video worden opgeladen. Het volledig opladen van de
batterij duurt ongeveer 3 uur.
4
Als de batterij bijna leeg is, wordt er een melding voor een lege batterij op het scherm
weergegeven en gaat de camera uit.
Zet de camera aan
Houd de aan/uit-knop
3
ongeveer 3 seconden ingedrukt totdat het statuslampje LED
q
blauw gaat branden. Er verschijnt een welkomstscherm en de camera gaat in de
videomodus.
Houd de aan/uit-knop
3
ongeveer 3 seconden ingedrukt om de camera uit te schakelen. Er
verschijnt een afscheidsscherm en het display wordt uitgeschakeld.
Schakelen tussen de modi
Beeldmodus
Videomodus
Schakel tussen de modi met behulp van de aan/uit knop
3
.
Bevestigen
Bevestig de actiecamera in de beschermende behuizing. De beschermende behuizing kan
m.b.v. het meegeleverde bevestigingsmateriaal aan uw kleding, actieapparatuur, helm, enz.
worden bevestigd.
Foto's en videobeelden opnemen
Druk in de videomodus op OK om de video-opname te starten of te stoppen.
Druk in de beeldmodus op OK om een foto te maken.
Foto's en videobeelden bekijken
Druk in de weergavemodus op OMHOOG of OMLAAG om naar de volgende of vorige foto of
video te gaan. Druk op OK om video's af te spelen en te stoppen.
Instellingenmenu navigatie
4
Raadpleeg de uitgebreide handleiding online voor een beschrijving van het
instellingenmenu.
In het instellingenmenu, gebruik OMHOOG en OMLAAG om tussen de opties te navigeren.
Druk op OK om opties te selecteren en te bevestigen.
Bestanden naar een extern apparaat overbrengen.
Sluit de camera met de micro USB-kabel aan op uw apparaat. Bestanden die u wilt opslaan
naar uw apparaat overbrengen.
U kunt ook de microSD-kaart uit uw camera nemen en deze in een op uw apparaat
aangesloten kaartlezer plaatsen.
Gebruik van de N-go Real 4K App
Gebruik de N-go Real 4K App op uw mobiele apparaat om beelden en video's te bekijken,
naar uw mobiele apparaat over te brengen, foto's te maken, video's op te nemen, tussen
beeld- en videomodi te schakelen en instellingen te wijzigen.
4
De app werkt het beste met iPhone of Android versie 8.0 en hoger.
4
Voor meer informatie over de werking van de app kunt u de uitgebreide handleiding
online raadplegen.
1. Zet uw camera aan. Houd 3 seconden ingedrukt om Wi-Fi te activeren.
2. Installeer en open de N-go Real 4K App. Selecteer Wi-Fi netwerk N-Go Real 4K. Voer
wachtwoord 12345678 in om een verbinding te maken.
3. Zodra de verbinding tot stand is gebracht, ziet u het livebeeld van de camera. U kunt de
camera nu met de app bedienen.
4. Wanneer u klaar bent, druk op OMHOOG op de camera naar de video- of beeldmodus om
terug te keren.
Foto's en videobeelden op een extern apparaat bekijken
4
Ultra HD-kabel is niet inbegrepen.
Om de foto's en videobeelden op een TV of monitor te bekijken zonder bestanden over te
dragen, sluit de camera met een ultra HD-kabel aan op het externe apparaat.
Specicaties
Product Actiecamera
Artikelnummer ACAM61BK
Afmetingen (l x b x h) 60 x 31 x 41 mm
Batterijcapaciteit 900 mAh
Geheugen MicroSD-kaart (16 - 128) (niet inbegrepen)
Cameralens Kijkhoek = 170 graden
Beeldformaat .jpg
Beeldresolutie 8 MP - 16 MP
Videoformaat .mp4
Videoresolutie 4K, 60 fps / 4K, 30 fps/ 2,7K, 30 fps / 1080FHD, 120 fps / 1080FHD, 60 fps /
1080FHD, 30 fps / 720p, 240 fps / 720p, 120 fps / 720p, 30 fps
Tijdsverloop Maximaal 30 seconden
Display 2.0 LTPS
Stroom Standby: 410 mAh
Working: 610 mAh
Oplaadtijd 3 uur
Frequentiebandbreedte 2,4 GHz
Maximaal
zendvermogen
14 dBm
Geschatte opnametijd
De geschatte opnametijd geeft bij benadering aan hoeveel videolengte er, afhankelijk van
de videokwaliteit, op de microSD-kaart kan worden bespaard.
4
De maximale videolengte kan niet met een enkele batterijlading worden opgenomen.
MicroSD-kaart 720p, 120 fps 1080p, 30 fps 4K, 30 fps
16 GB 95 minuten 140 minuten 90 minuten
32 GB 180 minuten 270 minuten 170 minuten
64 GB 340 minuten 520 minuten 320 minuten
128 GB 640 minuten 1000 minuten 600 minuten
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als producent dat het product ACAM61BK van ons merk Nedis®,
geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen/voorschriften en dat alle
tests succesvol zijn afgelegd. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien
van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via webshop.nedis.nl/
ACAM61BK#support
Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met de
klantenservice:
Web: www.nedis.nl
Telefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
b
Guide de démarrage rapide
Caméra d’action ACAM61BK
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne :
ned.is/acam61bk
Utilisation prévue
Ce produit est destiné à être un dispositif d’enregistrement.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le
bon fonctionnement.
Liste des pièces (Image A)
1
Bouton OK
6
Bouton BAS
w
Couvercle des piles
2
Voyant LED d'alimentation
7
Haut-parleur
e
Microphone
3
Bouton d’alimentation
8
Achage
r
Port micro USB
4
Objectif de la caméra
9
Voyant LED de charge
t
Emplacement pour carte
microSD
5
Bouton HAUT
q
Voyant LED d’état
y
Port HDMI
Pièces supplémentaires (non illustrées)
u
Batterie
p
Bandages
d
Sangle
i
Boîtier étanche
a
Câble micro USB
f
Chion de lentille
o
Accessoires de montage
(x10)
s
Tapis 3M
Consignes de sécurité
- AVERTISSEMENT
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacer
immédiatement un appareil endommagé ou défectueux.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié an de réduire les risques
d'électrocution.
Débrancher le produit de la prise secteur et de tout autre équipement en cas de
problème.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Insérez ou changez la carte mémoire (Image B)
Une carte microSD (non incluse) est nécessaire pour faire des photos ou des vidéos. Insérez
la carte microSD dans l’emplacement pour carte microSD
t
.
4
Utilisez une carte microSD avec une capacité de stockage maximum de 128 Go.
4
Formatez la carte microSD avant utilisation.
Batterie (Image C)
Charger la caméra depuis nimporte quelle prise USB avec le câble micro USB fourni. La
caméra peut être chargée pendant l’enregistrement d’une vidéo. La charge complète de la
batterie prend environ 3 heures.
4
Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, une notication de batterie faible
s’ache à l’écran et la caméra se met hors tension.
Mettre la caméra sous tension
Maintenez le bouton d’alimentation
3
pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que le voyant
LED d’état
q
s’allume en bleu. Un écran de bienvenue apparaît et la caméra passe en mode
vidéo.
Maintenez le bouton d’alimentation
3
pendant environ 3 secondes pour éteindre la
caméra. Un écran de salutation apparaît et l’écran s’éteint.
Basculer entre les modes
Mode photo
Mode vidéo
Basculez entre les modes en appuyant sur le bouton d’alimentation
3
.
Attache
Fixez la caméra d’action dans le boîtier de protection. Le boîtier de protection peut être xé
sur vos vêtements, tenues d’action, casque, etc., avec des accessoires de montage fournis.
Enregistrer des photos et des images vidéo
En mode vidéo, appuyez sur OK pour démarrer ou arrêter l’enregistrement vidéo.
En mode photo, appuyez sur OK prendre une photo.
Visionner des photos et des images vidéo
En mode achage, appuyez sur UP ou BAS pour aller à la photo ou à la vidéo suivante ou
précédente. Appuyez sur OK pour lire et arrêter des vidéos.
Navigation dans le menu paramètres
4
Pour une description du menu des paramètres, consultez le manuel détaillé en ligne.
Dans le menu des paramètres, utilisez UP et BAS pour naviguer entre les options. Appuyez
sur OK pour sélectionner et conrmer des options.
Transférez les chiers sur un périphérique externe.
Connectez la caméra à votre appareil avec le câble micro USB. Transférez les chiers que vous
souhaitez enregistrer sur votre appareil.
Vous pouvez également extraire la carte microSD de votre caméra et l’insérer dans un lecteur
de carte connecté à votre appareil.
Utilisation avec l’application N-go Real 4K
Utilisez l’application N-go Real 4K sur votre appareil mobile pour revoir des photos et des
vidéos, les transférer sur votre appareil mobile, prendre des photos, enregistrer une vidéo,
basculer entre les modes photo et vidéo et modier des paramètres.
4
Lapplication fonctionne mieux avec iPhone ou Android version 8.0 et ultérieure.
4
Pour plus d’informations sur le fonctionnement de l’application, consultez le manuel
détaillé en ligne.
1. Mettez votre caméra en marche. Maintenez pendant 3 secondes pour activer le Wi-Fi.
2. Installez et ouvrez l’application N-go Real 4K. Sélectionnez le réseau Wi-Fi N-Go Real 4K.
Entrez le mot de passe 12345678 pour vous connecter.
3. Une fois la connexion établie, vous voyez la vue en direct de la caméra. Vous pouvez
maintenant contrôler la caméra avec l’application.
4. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur UP sur la caméra pour revenir au mode vidéo ou
photo.
Visionnez des photos et des images vidéo sur un périphérique externe
4
Le câble ultra HD nest pas inclus.
Pour acher les photos et les images vidéo sur un téléviseur ou un écran sans transférer de
chiers, connectez la caméra à un périphérique externe à l’aide d’un câble ultra HD.
Spécications
Produit Caméra d’action
Article numéro ACAM61BK
Dimensions (L x l x H) 60 x 31 x 41 mm
Capacité de la batterie 900 mAh
Mémoire Carte microSD (16 - 128) (non incluse)
Objectif de la caméra Angle de vision = 170 degrés
Format d’image .jpg
Résolution d’image 8 MP - 16 MP
Format vidéo .mp4
Résolution vidéo 4K, 60 fps / 4K, 30 fps/ 2,7K, 30 fps / 1080FHD, 120 fps / 1080FHD, 60 fps /
1080FHD, 30 fps / 720p, 240 fps / 720p, 120 fps / 720p, 30 fps
Intervalle de temps Jusqu’à 30 secondes
Achage 2.0 LTPS
Intensité Standby: 410 mAh
Working: 610 mAh
Temps de recharge 3 heures
Plage de fréquence 2,4 GHz
Puissance de
transmission maximale
14 dBm
Durée d’enregistrement approximative
La durée d’enregistrement approximative est une indication de la durée de la vidéo pouvant
être enregistrée sur la carte microSD, en fonction de la qualité de la vidéo.
4
La longueur maximale de la vidéo ne peut pas être enregistrée avec une seule charge de
batterie.
Carte microSD 720p, 120 fps 1080p, 30 fps 4K, 30 fps
16 GB 95 minutes 140 minutes 90 minutes
32 GB 180 minutes 270 minutes 170 minutes
64 GB 340 minutes 520 minutes 320 minutes
128 GB 640 minutes 1000 minutes 600 minutes
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit ACAM61BK de notre marque
Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations
CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Ceci inclut, sans toutefois s'y limiter, le
règlement RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la che de sécurité le cas échéant) peut être
trouvée et téléchargée via webshop.nedis.fr/ACAM61BK#support
Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client :
Site Web : www.nedis.com
Téléphone: +31 (0)73-5991055 (pendant les heures de bureau)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
c
Kurzanleitung
Actionkamera ACAM61BK
Für weitere Informationen beachten Sie die erweiterte Anleitung online:
ned.is/acam61bk
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist zur Verwendung als Aufnahmegerät gedacht.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und
ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Teileliste (Abbildung A)
1
OK-Taste
6
RUNTER-Taste
w
Batterieabdeckung
2
Betriebsanzeige-LED
7
Lautsprecher
e
Mikrofon
3
Ein/Aus-Taste
8
Display
r
Einschub für
Micro-USB-Karte
4
Kameraobjektiv
9
Ladeanzeige-LED
t
microSD-Karten-Einschub
5
HOCH-Taste
q
Statusanzeige-LED
y
HDMI-Anschluss
Zusätzliche Teile (nicht abgebildet)
u
Batterie
p
Bandagen
d
Haltegurte
i
Wasserdichtes Gehäuse
a
Micro-USB-Kabel
f
Objektivtuch
o
Befestigungszubehör (x10)
s
3M Matten
Sicherheitshinweise
- WARNUNG
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel
aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Gerät unverzüglich.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die
Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Trennen Sie das Produkt vom Stromanschluss und anderer Ausrüstung, falls Probleme
auftreten.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Einlegen oder Wechseln der Speicherkarte (Abbildung B)
Eine microSD-Karte (nicht im Lieferumfang enthalten) ist erforderlich, um Bilder oder Videos
aufzunehmen. Setzen Sie die microSD-Karte in den microSD-Karteneinschub
t
ein.
4
Verwenden Sie eine microSD-Karte mit maximal 128 GB Speicherkapazität.
4
Formatieren Sie die microSD-Karte vor der Verwendung.
Batterie (Abbildung C)
Laden Sie die Kamera an einem beliebigen USB-Stromanschluss mit dem mitgelieferten
Micro-USB-Kabel. Die Kamera kann aufgeladen werden, während ein Video aufgezeichnet
wird. Eine vollständige Auadung der Batterie dauert ca. 3Stunden.
4
Wenn der Batteriestand niedrig ist, wird eine Benachrichtigung über niedrigen Ladestand
auf dem Bildschirm angezeigt und die Kamera schaltet sich aus.
Einschalten der Kamera
Halten Sie die Ein/Aus-Taste
3
ca. 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Statusanzeige-LED
q
blau leuchtet. Ein Begrüßungsbildschirm wird angezeigt und die Kamera schaltet in den
Videomodus.
Halten Sie die Ein/Aus-Taste
3
ca. 3Sekunden lang gedrückt, um die Kamera auszuschalten.
Ein Verabschiedungsbildschirm erscheint und das Display schaltet sich aus.
Umschalten zwischen den Modi
Fotomodus
Videomodus
Wechseln Sie zwischen den Modi mithilfe der Ein/Aus-Taste
3
.
Befestigung
Setzen Sie die Actionkamera in das Schutzgehäuse. Das Schutzgehäuse kann mithilfe des
mitgelieferten Befestigungszubehörs an Ihrer Kleidung, Aktivausrüstung, Helmen usw.
befestigt werden.
Aufzeichnen von Bildern und Videos
Drücken Sie im Videomodus OK, um eine Videoaufzeichnung zu starten oder zu stoppen.
Drücken Sie im Fotomodus OK, um ein Foto aufzunehmen.
Anzeigen von Fotos und Videos
Drücken Sie im Wiedergabemodus HOCH oder RUNTER, um zum nächsten oder vorherigen
Foto oder Video zu gelangen. Drücken Sie OK, um Videos wiederzugeben und zu stoppen.
Einstellungsmenü Navigation
4
Für eine Beschreibung des Einstellungsmenüs beachten Sie die erweiterte Anleitung
online.
Verwenden Sie im Einstellungsmenü HOCH und RUNTER, um zwischen den Optionen zu
navigieren. Drücken Sie OK, um Optionen zu wählen und zu bestätigen.
Übertragen der Dateien auf ein externes Gerät.
Verbinden Sie die Kamera mit dem Micro-USB-Kabel mit Ihrem Gerät. Übertragen Sie die
Daten, die Sie auf Ihrem Gerät speichern wollen.
Alternativ können Sie auch die microSD-Karte aus Ihrer Kamera entfernen und in ein
Kartenlesegerät stecken, welches mit Ihrem Gerät verbunden ist.
Verwendung mit der N-go Real 4K App
Verwenden Sie die N-go Real 4K App auf Ihrem Smartphone, um Fotos und Videos
anzusehen, auf Ihr mobiles Gerät zu übertragen, Fotos aufzunehmen, Videos aufzuzeichnen,
zwischen Foto- und Videomodus umzuschalten sowie Einstellungen zu ändern.
4
Die App funktioniert am besten mit einem iPhone oder Android Version 8.0 und höher.
4
Für weitere Informationen zur Funktionsweise der App, beachten Sie die erweiterte
Anleitung online.
1. Schalten Sie Ihre Kamera ein. Halten Sie 3Sekunden lang gedrückt, um WLAN zu
aktivieren.
2. Installieren und önen Sie die N-go Real 4K App. Wählen Sie das WLAN-Netzwerk N-Go
Real 4K. Geben Sie das Kennwort 12345678 ein, um sich zu verbinden.
3. Sobald die Verbindung hergestellt wurde, können Sie die Liveansicht der Kamera sehen.
Sie können jetzt die Kamera mit der App steuern.
4. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie HOCH an der Kamera, um zum Video- oder Fotomodus
zurück zu kehren.
Ansehen von Bildern und Videos auf einem externen Gerät
4
Das Ultra HD-Kabel ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Um Fotos und Videos auf einem Fernseher oder einem Monitor anzusehen, ohne die Dateien
zu übertragen, verbinden Sie die Kamera mit einem Ultra-HD-Kabel mit dem externen Gerät.
Spezikationen
Produkt Actionkamera
Artikelnummer ACAM61BK
Größe (L x B x H) 60 x 31 x 41 mm
Batteriekapazität 900 mAh
Speicher microSD-Karte (16 - 128) (nicht im Lieferumfang enthalten)
Kameraobjektiv Blickwinkel = 170 Grad
Bildformat .jpg
Bildauösung 8 MP - 16 MP
Videoformat .mp4
Videoauösung 4K, 60 fps / 4K, 30 fps/ 2,7K, 30 fps / 1080FHD, 120 fps / 1080FHD, 60 fps /
1080FHD, 30 fps / 720p, 240 fps / 720p, 120 fps / 720p, 30 fps
Zeitraer Bis zu 30 Sekunden
Anzeige 2.0 LTPS
Stromstärke Standby: 410 mAh
Working: 610 mAh
Ladezeit 3 Stunden
Frequenzbandbreite 2,4 GHz
Maximale
Sendeleistung
14 dBm
Ungefähre Aufnahmedauer
Die ungefähre Aufnahmezeit ist eine Indikator dafür, welche Länge an Videoaufzeichnung
abhängig von der Videoqualität noch auf der microSD-Karte gespeichert werden kann.
4
Die maximale Videolänge kann nicht mit einer einzigen Batterieladung aufgezeichnet
werden.
microSD-Karte 720p, 120 fps 1080p, 30 fps 4K, 30 fps
16 GB 95 Minuten 140 Minuten 90 Minuten
32 GB 180 Minuten 270 Minuten 170 Minuten
64 GB 340 Minuten 520 Minuten 320 Minuten
128 GB 640 Minuten 1000 Minuten 600 Minuten
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt ACAM61BK unserer Marke Nedis®,
produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde
und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die RED
2014/53/EU Vorschrift.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreend)
steht zum Download zur Verfügung unter webshop.nedis.de/ACAM61BK#support
Weiterführende Informationen hinsichtlich der Compliance erhalten Sie über den
Kundenservice:
Web: www.nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (zu den Geschäftszeiten)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
1
2
3
4
5
6
7
10
9
8
11
14
13
12
15
A
B
C
AC AM61BK
Action camera
ned.is/acam61bk
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch – The Netherlands 07/19
ACAM61BK_MAN_COMP_print_(19302)_v03.indd 1-9 12-7-2019 12:29:07
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 3.72 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Nedis ACAM61BK Caméscope action en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Nedis ACAM61BK Caméscope action ?
Oui Non
0%
100%
4 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Nedis ACAM61BK Caméscope action. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Nedis ACAM61BK Caméscope action. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Nedis. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Nedis ACAM61BK Caméscope action dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Nedis
Modèle ACAM61BK
Catégorie Caméscopes action
Type de fichier PDF
Taille du fichier 3.72 MB

Tous les modes d’emploi pour Nedis Caméscopes action
Plus de modes d’emploi de Caméscopes action

Foire aux questions sur Nedis ACAM61BK Caméscope action

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Qu'est-ce qu'un mégapixel ? Vérifié

Un mégapixel (MP) est égal à un million de pixels. Les mégapixels sont, entre autres, utilisés pour indiquer la résolution des appareils photo numériques et des caméscopes. Par exemple, un appareil photo qui produit des images de 1280 x 960 pixels a une résolution d’environ 1, 3MP. Bien qu’il existe de nombreux facteurs qui influencent la qualité d’une image, on peut dire qu’en général un nombre plus élevé de mégapixels se traduit par une meilleure image.

Cela a été utile (203) En savoir plus
Mode d’emploi Nedis ACAM61BK Caméscope action