Mode d’emploi Nedis BAMO111AUWT Ecoute-bébé

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Nedis BAMO111AUWT Ecoute-bébé ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 2 questions fréquemment posées, 2 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

Русский - Описание
Родительский модуль (рис. A) / Детский модуль (рис. B)
1. Переключатель питания/
сопряжения
2. Индикатор питания
Индикатор заряда
Включение и выключение устройства
Для включения устройства установите выключатель в положение «ON».
Для выключения устройства установите выключатель в положение «OFF».
Сопряжение устройств
Установите переключатели на обоих устройствах в положение «PAIR».
Индикаторы питания начнут мигать, после чего прозвучит звуковой
сигнал. Синхронизация завершена.
Низкий уровень заряда батареи
Индикатор hизкий уровень заряда батареи начнет мигать, указывая на
низкий заряд батареи. Если напряжение опустится до уровня ниже 3,0В, то
устройство будет выключено.
Предупреждение о выходе из зоны доступа (родительский модуль)
Родительский модуль начнет издавать звуковые сигналы, а индикаторы
громкости начнут одновременно мигать, указывая на то, что устройства
находятся за пределами диапазона для установки соединения, батарея
одного устройства разряжена или устройство выключено.
3. Регулятор громкости
(родительский модуль)
4. Индикаторы громкости
(родительский модуль)
Поверните регулятор для увеличения или уменьшения громкости.
Эти индикаторы показывают громкость.
5. Регулятор чувствительности
(детский модуль)
Поверните регулятор для увеличения или уменьшения чувствительности.
6. Антенна
7. Динамик (родительский
модуль)
8. Микрофон (детский модуль)
9. Отсек для аккумуляторов
Откройте аккумуляторный отсек.
Вставьте батарейки (3x AAA) в батарейный отсек.
Закройте отсек для аккумуляторов.
10. Крючок для подвешивания
11. Крепление на ремень
Требования безопасности
В целях предотвращения поражения электрическим током следует открывать устройство только для проведения
обслуживания и только силами авторизованного персонала.
При возникновении неполадок отключите устройство от сети и другого устройства.
Запрещается использовать устройство с поврежденным или неисправным сетевым кабелем или штепселем.
Если сетевой кабель или штепсель повреждены или неисправны, из замену должен проводить изготовитель или
уполномоченный технический специалист.
Перед подключением устройства убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение соответствует
напряжению местной электросети.
Перед началом работы внимательно прочитайте руководство. Сохраните руководство для будущего
использования.
Производитель не несет ответственности за повреждения имущества или персонала, вызванных несоблюдением
инструкции по безопасности и неправильным использованием устройства.
Используйте устройство строго по назначению. Устройство должно использоваться только по прямому
назначению в соответствии с руководством по эксплуатации.
Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными компонентами. Немедленно
замените поврежденное или неисправное устройство.
Не допускайте воздействия на устройство воды или влаги.
Запрещается использовать устройство вне помещения. Устройство предназначено только для использования
внутри помещений.
Очистка и обслуживание
Предупреждение!
Не производите очистку растворителями или абразивами.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. Неправильно работающее устройство следует заменить
новым.
Очистите корпус устройства при помощи мягкой влажной ткани.
Поддержка
Перейдите на сайт www.nedis.com/support, чтобы получить дополнительную информацию или оставить комментарии
или предложения
Türkçe - Açıklama
Ebeveyn ünitesi (şek. A) / Bebek ünitesi (şek. B)
1. Açma/kapatma/eşleştirme
anahtarı
2. Güç göstergesi
Şarj göstergesi
Açma ve kapatma
Üniteyi açmak için anahtarı “ON” konumuna ayarlayın.
Üniteyi kapatmak için anahtarı “OFF” konumuna ayarlayın.
Üniteleri eşleştirme
İki ünitenin de anahtarlarını “PAIR” konumuna ayarlayın. Güç göstergeleri, bip
sesi duyulana kadar yanıp söner. Eşleşme tamamlandı.
Düşük pil
Düşük pil göstergesi, pil düzeyinin düşük olduğunu belirtmek için yanıp söner.
Voltaj 3,0V’den düşük olduğunda ünite kapanır.
Kapsam dışı uyarısı (ebeveyn ünitesi)
Ünitelerin iletişim kapsamının dışında olduğunu veya ünitelerden birinin pil
düzeyinin düşük olduğunu veya kapatıldığını belirtmek için ebeveyn ünitesi bip
sesi çıkarır ve ses göstergeleri aynı anda yanıp söner.
3. Ses kadranı (ebeveyn ünitesi)
4. Ses göstergeleri (ebeveyn
ünitesi)
Ses seviyesini arttırmak veya azaltmak için kadranı çevirin.
Göstergeler sesi gösterir.
5. Hassasiyet kadranı (bebek
ünitesi)
Hassasiyet seviyesini arttırmak veya azaltmak için kadranı çevirin.
6. Anten
7. Hoparlör (ebeveyn ünitesi)
8. Mikrofon (bebek ünitesi)
9. Pil bölmesi
Pil bölmesini açın.
Pil bölmesine pilleri (3x AAA) takın.
Pil bölmesini kapatın.
10. Asma kancası
11. Kemer tokası
Güvenlik
Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen tarafından açılmalıdır.
Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
Şebeke kablosu veya şebeke şi hasarlı veya kusurlu ise, cihazı kullanmayın. Şebeke kablosu veya şebeke şi hasarlı veya
kusurlu ise, üretici veya yetkili bir tamirci tarafından mutlaka değiştirilmelidir.
Kullanmadan önce, şebeke voltajının cihazın anma değerleri plakasında belirtilen voltaj ile aynı olduğunu daima kontrol
edin.
Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın.
Üretici, dolaylı zararlardan veya güvenlik talimatlarına uyulmamasının ve cihazın hatalı şekilde kullanılmasının yol açtığı
maddi veya kişilere gelebilecek zararlardan sorumlu değildir.
Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki amaçlar için kullanmayın.
Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı derhal değiştirin.
Cihazı su veya neme maruz bırakmayın.
Cihazı dış mekanda kullanmayın. Cihaz sadece iç mekan kullanımı için uygundur.
Temizlik ve bakım
Uyarı!
Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.
Cihazın dış tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin.
Destek
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız veya yorumunuz ya da öneriniz varsa lütfen www.nedis.com/support adresini ziyaret
edin
Magyar - Leírás
Szülői egység (A ábra) / Bébi egység (B ábra)
1. Be-/kikapcsoló/párosító
kapcsoló
2. Működés jelző
Töltés jelző
Be- és kikapcsolás
A készülék bekapcsolásához állítsa a kapcsolót „ON” helyzetbe.
A készülék kikapcsolásához állítsa a kapcsolót „OFF” helyzetbe.
A készülékek párosítása
Mindkét készüléken állítsa a kapcsolót „PAIR állásba. A működés jelzők
villogni kezdenek, majd hangjelzés hallható. A párosítás ezzel befejeződött.
Akkumulátor lemerült
A Jelző akkumulátor lemerült villogni kezd, jelezve, hogy az elem gyengül. Amikor
a feszültség 3,0V alá csökken, a készülék kikapcsol.
Tartományon kívül” riasztás (szülői egység)
A szülői egység hangjelzést ad, és a hangerőjelzőfények egyszerre villognak,
jelezve, hogy a két készülék kommunikációs távolságon kívül van, illetve azt, hogy
az egyik készülékben gyengül az elem, vagy ki van kapcsolva.
3. Hangerő tárcsa (szülői egység)
4. Hangerőjelzőfények (szülői
egység)
A tárcsa forgatásával növelheti vagy csökkentheti a hangerőt.
A jelzőfények a hangerőt jelzik.
5. Érzékenység tárcsa (bébi egység) A tárcsa forgatásával növelheti vagy csökkentheti az érzékenységet.
6. Antenna
7. Hangszóró (szülői egység)
8. Mikrofon (bébi egység)
9. Akkumulátortar
Nyissa ki az elemtartót.
Tegye be az elemeket (3x AAA) az elemtartóba.
Zárja be az elemtartót.
10. Felfüggesztő kampó
11. Övcsipesz
Biztonság
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
Ne használja a terméket, ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott. Ha a tápkábel vagy a
csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott, azt ki kell cseréltetni a gyártóval vagy a hivatalos márkaszervizzel.
Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a termék adattábláján található
feszültséggel.
A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen.
A termékre vonatkozó biztonsági szabályok megszegése vagy a termék nem rendeltetésszerű használata miatt
bekövetkező anyagi és következményes károkért és sérülésekért a gyártó nem vállal felelősséget.
Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltüntetettől eltérő célra.
Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott készüléket
azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
Vigyázzon, hogy a készüléket ne érje víz vagy nedvesség.
Ne használja a terméket kültérben. A termék csak beltéri használatra készült.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmeztetés!
Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új készülékre.
Törölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel.
Támogatás
Ha további segítségre van szüksége, illetve megjegyzése vagy javaslata lenne, keresse fel a www.nedis.com/support
weboldalt
Română - Descrierea
Unitate părinte (g. A) / Unitate bebe (g. B)
1. Comutator pornire/oprire/
asociere
2. Indicator alimentare
Indicator încărcare
Pornirea şi oprirea
Aduceţi întrerupătorul în poziţia „ON“ pentru a porni unitatea.
Aduceţi întrerupătorul în poziţia „OFF“ pentru a opri unitatea.
Asocierea unităţilor
Aduceţi comutatoarele ambelor unităţi în poziţia „PAIR”. Indicatoarele de
alimentare încep să lumineze intermitent până auziţi un semnal sonor.
Asocierea este nalizată.
Baterie descărcată
Indicator baterie descărcată va lumina intermitent pentru a indica faptul că
bateria este descărcată. Unitatea va  dezactivată când tensiunea este mai mică
de 3,0 V.
Alertă ieşire din raza de comunicaţie (unitate părinte)
Unitatea părinte va emite semnale sonore, iar indicatoarele de volum va lumina
intermitent şi simultan pentru a indica faptul că unităţile au ieşit din raza de
comunicaţie sau că una dintre unităţi are bateria descărcată sau că este oprită.
3. Disc volum (unitate părinte)
4. Indicatoare volum (unitate
părinte)
Rotiţi discul pentru a creşte sau reduce volumul.
Indicatoarele arată volumul.
5. Disc sensibilitate (unitate bebe) Rotiţi discul pentru a creşte sau reduce sensibilitatea.
6. Antenă
7. Difuzor (unitate părinte)
8. Microfon (unitate bebe)
9. Compartiment baterii
Deschideţi compartimentul pentru baterii.
Introduceţi bateriile (3x AAA) în compartimentul pentru baterii.
Închideţi compartimentul pentru baterii.
10. Cârlig de agăţare
11. Clemă de curea
Siguranţă
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va  desfăcut numai de către un tehnician avizat, când este
necesară depanarea.
Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
Nu utilizaţi dispozitivul atunci când cablul electric sau ştecherul sunt deteriorate sau defecte. În cazul în care cablul sau
ştecărul sunt deteriorate sau defecte, trebuie să e înlocuite de producător sau de către un agent de reparaţii autorizat.
Înainte de utilizare, vericaţi întotdeauna dacă tensiunea de reţea coincide cu tensiunea de pe plăcuţa tehnică a
dispozitivului.
Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
Producătorul nu este responsabil de daunele directe sau daunele aduse proprietăţii sau persoanelor, cauzate de
nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă şi utilizarea incorectă a dispozitivului.
Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât cele descrise în manual.
Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau defect, înlocuiţi
imediat dispozitivul.
Nu expuneţi dispozitivul apei sau umezelii.
Nu utilizaţi dispozitivul în spaţii exterioare. Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare în interior.
Curăţarea şi întreţinerea
Avertisment!
Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocuiţi-l cu unul nou.
Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale.
Suport
Dacă aveţi în continuare nevoie de asistenţă sau aveţi comentarii sau sugestii, vizitaţi www.nedis.com/support
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 0.92 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Nedis BAMO111AUWT Ecoute-bébé en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Nedis BAMO111AUWT Ecoute-bébé ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Nedis BAMO111AUWT Ecoute-bébé. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

Justyna 02-06-2022
Ma nounou ne veut pas s'appairer, j'appuie en même temps sur le bouton d'appairage et les récepteurs ne veulent pas se connecter, pourquoi ?

répondre | Cela a été utile (6) (Traduit par google)
Dagmar 26-08-2022
Salut! Bien que mon écoute-bébé BAMO111AUWT se connecte au signal acoustique, il ne transmet aucun autre bruit (pas même les pleurs forts) et n'affiche que les lumières rouges. La sensibilité et le volume des parties respectives ont déjà été maximisés. Comment puis-je résoudre le problème ?

répondre | Cela a été utile (0) (Traduit par google)

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Nedis BAMO111AUWT Ecoute-bébé. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Nedis. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Nedis BAMO111AUWT Ecoute-bébé dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Nedis
Modèle BAMO111AUWT
Catégorie Ecoute-bébés
Type de fichier PDF
Taille du fichier 0.92 MB

Tous les modes d’emploi pour Nedis Ecoute-bébés
Plus de modes d’emploi de Ecoute-bébés

Foire aux questions sur Nedis BAMO111AUWT Ecoute-bébé

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Pour quelle raison la plage de mon ecoute-bébé est-elle moins élevée que ce que la brochure/le manuel décrit ? Vérifié

Marques ont tendance à déclarer une gamme qui repose sur une utilisation sans obstacles comme des murs ou une distance qui s’étend sur plusieurs étages. Si la plage est insuffisante, essayez de placer l’ecoute-bébé pour qu'elle ait un minimum d'obstacles.

Cela a été utile (649) En savoir plus

En écoutant mon bébé, je peux clairement entendre la respiration, mais le moniteur de bébé ne me permet pas d’entendre cela. Et pourquoi donc ? Vérifié

Ceci est dû à la sensibilité du moniteur bébé. Réglez les paramètres pour être plus sensible et capter des sons plus silencieux.

Cela a été utile (326) En savoir plus
Mode d’emploi Nedis BAMO111AUWT Ecoute-bébé