Mode d’emploi Nedis CSPR10010BK Haut-parleur

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Nedis CSPR10010BK Haut-parleur ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 5 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

9
1
4
8
6
2
3
5
7
English - Description
1. Volume + button Tap the button to increase the volume.
2. Volume - button Tap the button to decrease the volume.
3. Mute button Tap the button to mute or unmute the sound.
4. Call button
(Skype for Business)
Dial the number or select the contact from your computer to make a call.
Tap the button to answer or end an incoming call.
5. LED indicator The indicator lights blue when a call is active.
The indicator lights red when the microphone is muted.
The indicator lights blue and red when the microphone is muted during a call.
6. Speaker
7. Headset jack
(3.5 mm)
To use a headset for private calls, connect the headset to the headset jack.
8. USB plug Connect the USB plug to the USB port of your computer. The Nedis logo comes on
when the device is connected.
Note: Do not connect the speaker to your computer using a USB hub or a USB extender.
Direct connection to the USB port of your computer ensures sucient electrical current
to power up the speaker.
9. Nedis logo
Conguration
When the device is connected to your computer, the USB audio driver is installed automatically without any additional
software or drivers. The conguration will only take a few minutes.
On your computer, select "Control Panel" > "Sound Device" to check whether both playback and recording drivers have
been installed successfully.
Manual conguration (Microsoft Windows)
Select "Control Panel" > "Hardware and Sound" > "Sound".
Under the "Playback" and "Recording" tabs, select "Conexant USB Audio" as the default device.
Click "Set Default" and "Apply" to save the settings.
Note: Under dierent Microsoft Windows versions, the naming and visual representations can vary. If you are not able to
locate the driver settings, contact your system administrator.
Manual conguration (Macintosh, Intel-based)
Select "System Preferences" > "Sound".
Under the "Input" and "Output" tabs, select "Conexant USB Audio" as the device.
Click "Set Default" and "Apply" to save the settings.
Safety
General safety
Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages to property or persons caused by non-
observance of the safety instructions and improper use of the device.
Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device immediately.
The device is suitable for indoor use only. Do not use the device outdoors.
The device is suitable for domestic use only. Do not use the device for commercial purposes.
Do not use the device in locations with high humidity, such as bathrooms and swimming pools.
Do not use the device near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
Do not use a timer or a separate remote-control system that switches on the device automatically.
Do not cover the device.
Place the device on a stable, at surface.
Keep the device away from ammable objects.
Electrical safety
Product should only be opened by an authorized technician when service is required.
Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
Do not use the device if the mains cable or mains plug is damaged or defective. If the mains cable or mains plug is
damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer or an authorised repair agent.
Before use, always check that the mains voltage is the same as the voltage on the rating plate of the device.
Do not move the device by pulling the mains cable. Make sure that the mains cable cannot become entangled.
Do not immerse the device, the mains cable or the mains plug in water or other liquids.
Do not leave the device unattended while the mains plug is connected to the mains supply.
Do not use an extension cable.
Cleaning and maintenance
Warning!
Before cleaning or maintenance, always switch o the device, remove the mains plug from the wall socket and wait until
the device has cooled down.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Do not clean the inside of the device.
Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
Do not immerse the device in water or other liquids.
Clean the outside of the device using a soft, damp cloth. Thoroughly dry the device with a clean, dry cloth.
Support
If you need further help or have comments or suggestions please visit www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC s-Hertogenbosch, The Netherlands
Nederlands - Beschrijving
1. Volume + knop Tik op de knop om het volume te verhogen.
2. Volume - knop Tik op de knop om het volume te verlagen.
3. Dempknop Tik op de knop om het geluid te dempen of weer in te schakelen.
4. Oproepknop
(Skype for Business)
Bel het nummer of selecteer het contact op uw computer om een oproep te plaatsen.
Tik op de knop om een inkomende oproep te beantwoorden of te beëindigen.
5. LED-indicator De indicator brandt blauw wanneer een oproep actief is.
De indicator brandt rood als de microfoon gedempt is.
De indicator brandt blauw en rood als de microfoon gedempt is tijdens een oproep.
6. Speaker
7. Headsetaansluiting
(3,5 mm)
Indien u een headset wilt gebruiken voor privégesprekken, sluit dan de headset aan
op de headsetaansluiting.
8. USB-plug Sluit de USB-stekker op de USB-poort van uw computer aan. Het Nedis-logo gaat
branden als het apparaat is aangesloten.
Let op: Sluit de speaker niet op uw computer aan met behulp van een USB-hub of
USB-verlengkabel. Het direct aansluiten op de USB-poort van uw computer zorgt voor
voldoende elektrische stroom om de speaker te voeden.
9. Nedis-logo
Conguratie
Als het apparaat op uw computer is aangesloten, wordt het USB-audiostuurprogramma automatisch geïnstalleerd
zonder aanvullende software of stuurprogramma's. De conguratie duurt slechts enkele minuten.
Selecteer op uw computer "Control Panel" > "Sound Device" om te controleren of zowel het afspeel- als het
opnamestuurprogramma juist is geïnstalleerd.
Handmatige conguratie (Microsoft Windows)
Selecteer "Control Panel" > "Hardware and Sound" > "Sound".
Selecteer onder de "Playback" en "Recording" tabs "Conexant USB Audio" als het standaardapparaat.
Klik op "Set Default" en "Apply” om de instellingen op te slaan.
Let op: Onder verschillende Microsoft Windows-versies kunnen de naamgeving en visuele representaties variëren.
Neem contact op met uw systeembeheerder indien u de stuurprogramma-instellingen niet kunt vinden.
Handmatige conguratie (Macintosh, op Intel gebaseerd)
Selecteer "System Preferences" > "Sound".
Selecteer onder de "Input" en "Output" tabs "Conexant USB Audio" als het apparaat.
Klik op "Set Default" en "Apply” om de instellingen op te slaan.
Veiligheid
Algemene veiligheid
Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen veroorzaakt door
het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd gebruik van het apparaat.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
beschreven in de handleiding.
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat
onmiddellijk.
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor commerciële doeleinden.
Gebruik het apparaat niet op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid, zoals badkamers en zwembaden.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorzieningen die water bevatten.
Gebruik geen timer of afzonderlijk afstandsbedieningssysteem om het apparaat automatisch uit te schakelen.
Bedek het apparaat niet.
Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond.
Houd het apparaat uit de buurt van brandbare objecten.
CSPR10010BK
Conference speaker
Elektrische veiligheid
Dit product mag uitsluitend door een erkende monteur worden geopend als onderhoud is vereist.
Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als zich problemen voordoen.
Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is. Indien het netsnoer of de netstekker
beschadigd of defect is, moet het onderdeel door de fabrikant of een erkend servicecentrum worden vervangen.
Controleer voor gebruik altijd of de netspanning overeenkomt met de spanning op het typeplaatje van het apparaat.
Verplaats het apparaat niet door aan het netsnoer te trekken. Zorg dat het netsnoer niet in de war kan raken.
Dompel het apparaat, het netsnoer of de netstekker niet onder in water of andere vloeistoen.
Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl de netstekker op de netvoeding is aangesloten.
Gebruik geen verlengsnoer.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
Schakel voor reiniging en onderhoud altijd het apparaat uit, verwijder de netstekker uit het stopcontact en wacht tot het
apparaat is afgekoeld.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoen.
Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek. Droog het apparaat grondig af met een schone,
droge doek.
Support
Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aan www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
Deutsch - Beschreibung
1. Lautstärke + Taste Tippen Sie auf die Taste, um die Lautstärke zu erhöhen.
2. Lautstärke - Taste Tippen Sie auf die Taste, um die Lautstärke zu verringern.
3. Stummschalttaste Tippen Sie auf die Taste, um den Ton stummzuschalten oder einzuschalten.
4. Anruftaste
(Skype for Business)
Wählen Sie die Nummer oder wählen Sie den Kontakt von Ihrem Computer aus, um
einen Anruf zu tätigen.
Tippen Sie auf die Taste, um einen eingehenden Anruf zu beantworten oder zu beenden.
5. LED-Anzeige Die Anzeige leuchtet blau, wenn ein Anruf aktiv ist.
Die Anzeige leuchtet rot, wenn das Mikrofon stumm geschaltet ist.
Die Anzeige leuchtet blau und rot, wenn das Mikrofon während eines Anrufs stumm
geschaltet ist.
6. Lautsprecher
7. Headsetbuchse
(3,5 mm)
Um ein Headset für private Anrufe zu verwenden, verbinden Sie das Headset mit
der Headsetbuchse.
8. USB-Stecker Verbinden Sie den USB-Stecker mit dem USB-Anschluss Ihres Computers. Das Nedis-
Logo wird angezeigt, wenn das Gerät angeschlossen ist.
Hinweis: Schließen Sie den Lautsprecher nicht über einen USB-Hub oder einen USB-Extender
an Ihren Computer an. Der direkte Anschluss an den USB-Anschluss Ihres Computers
sorgt für ausreichend Strom zum Einschalten des Lautsprechers.
9. Nedis-Logo
Konguration
Wenn das Gerät an Ihren Computer angeschlossen ist, wird der USB-Audio-Treiber automatisch und ohne zusätzliche
Software oder Treiber installiert. Die Konguration dauert nur wenige Minuten.
Wählen Sie auf Ihrem Computer "Control Panel" > "Sound Device", um zu überprüfen, ob sowohl Wiedergabe- als auch
Aufnahmetreiber erfolgreich installiert wurden.
Manuelle Konguration (Microsoft Windows)
Wählen Sie "Control Panel" > "Hardware and Sound" > "Sound".
Wählen Sie unter den Registerkarten "Playback" und "Recording" als Standardgerät "Conexant USB Audio".
Klicken Sie auf "Set Default" und "Apply", um die Einstellungen zu speichern.
Hinweis: Unter verschiedenen Microsoft Windows-Versionen können die Benennung und die visuelle Darstellung variieren.
Wenn Sie die Treibereinstellungen nicht nden können, wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator.
Manuelle Konguration (Macintosh, Intel-basiert)
Wählen Sie "System Preferences" > "Sound".
Wählen Sie unter den Registerkarten "Input" und "Output" als Gerät "Conexant USB Audio".
Klicken Sie auf "Set Default" und "Apply", um die Einstellungen zu speichern.
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur
späteren Bezugnahme auf.
Der Hersteller ist nicht schadensersatzpichtig für Folgeschäden, Sachschäden oder Personenverletzungen, die durch die
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch unsachgemäße Handhabung des Gerätes entstanden sind.
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern
Sie es unverzüglich.
Das Gerät eignet sich nur zur Verwendung in Innenräumen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Das Gerät eignet sich nur für den Hausgebrauch. Verwenden Sie das Gerät nicht für den gewerblichen Gebrauch.
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit wie beispielsweise Badezimmern oder Schwimmbädern.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Becken oder anderen Behältnissen, die Wasser
enthalten.
Verwenden Sie keine Zeitschaltuhr und kein separates Fernbedienungssystem, das das Gerät automatisch einschaltet.
Decken Sie das Gerät nicht ab.
Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen achen Oberäche auf.
Halten Sie das Gerät von entzündlichen Gegenständen fern.
Elektrische Sicherheit
Das Produkt darf ausschließlich von einem autorisierten Techniker geönet werden.
Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzkabel
oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das Netzkabel oder der Netzstecker vom Hersteller oder einem
autorisierten Service-Partner erneuert werden.
Vergewissern Sie sich stets vor dem Gebrauch, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem Typenschild des
Geräts übereinstimmt.
Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel. Achten Sie darauf, dass sich das Netzkabel nicht verwickeln kann.
Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während der Netzstecker mit dem Stromnetz verbunden ist.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Reinigung und Pege
Warnung!
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Pege immer aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und
warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch. Trocknen Sie das Gerät gründlich mit einem
sauberen trockenen Tuch ab.
Hilfe
Wenn Sie weitere Hilfe benötigen oder Kommentare oder Vorschläge für uns haben, gehen Sie bitte auf www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
Español - Descripción
1. Botón volumen + Toque el botón para aumentar el volumen.
2. Botón volumen - Toque el botón para disminuir el volumen.
3. Botón Silencio Toque el botón para silenciar o quitar la silenciación del sonido.
4. Botón de llamada
(Skype for Business)
Marque el número o seleccione el contacto de su ordenador para hacer una llamada.
Toque el botón para responder o nalizar una llamada entrante.
5. Indicador LED El indicador se enciende en azul cuando hay una llamada activa.
El indicador se enciende en rojo cuando el micrófono está silenciado.
El indicador se enciende en azul y rojo cuando el micrófono está silenciado durante
una llamada.
6. Altavoz
7. Toma de auriculares
(3,5 mm)
Para utilizar unos auriculares para llamadas privadas, conecte los auriculares a la
toma de auriculares.
8. Toma USB Conecte la toma USB al puerto USB de su ordenador. El logotipo de Nedis se ilumina
cuando se conecta el dispositivo.
Nota: No conecte el altavoz a su ordenador mediante un concentrador USB o un ladrón
USB. La conexión directa al puerto USB de su ordenador garantiza suciente corriente
eléctrica para alimentar el altavoz.
9. Logotipo de Nedis
Conguración
Cuando el dispositivo está conectado a su ordenador, el controlador de audio USB se instala automáticamente sin
ningún software o controlador adicional. La conguración solo tardará unos minutos.
En el ordenador, seleccione "Control Panel" > "Sound Device" para comprobar si los controladores de reproducción y
grabación se han instalado correctamente.
Conguración manual (Microsoft Windows)
Seleccione "Control Panel" > "Hardware and Sound" > "Sound".
En las pestañas "Playback" y "Recording", seleccione "Conexant USB Audio" como el dispositivo predeterminado.
Haga clic en "Set Default" y "Apply" para guardar los ajustes.
Nota: Los nombres y las representaciones visuales pueden variar en las distintas versiones de Microsoft Windows. Si no
puede ubicar la conguración del controlador, contacte con el administrador del sistema.
Conguración manual (Macintosh, sistema basado en Intel)
Seleccione "System Preferences" > "Sound".
En las pestañas "Input" y "Output", seleccione "Conexant USB Audio" como el dispositivo.
Haga clic en "Set Default" y "Apply" para guardar los ajustes.
Seguridad
Seguridad general
Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
El fabricante no es responsable de daños consecuentes o de daños en la propiedad o en las personas causados por no
seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este dispositivo.
Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita en
el manual.
No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene un
defecto, sustitúyalo inmediatamente.
El dispositivo sólo es apto para uso en interiores. No utilice el dispositivo en exteriores.
El dispositivo sólo es apto para uso doméstico. No utilice el dispositivo con nes comerciales.
No utilice el dispositivo en lugares con un nivel alto de humedad, como baños y piscinas.
No utilice el dispositivo cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
No utilice un temporizador o un sistema de control remoto separado que conecte el dispositivo automáticamente.
No cubra el dispositivo.
Coloque el dispositivo sobre una supercie estable y plana.
Mantenga el dispositivo alejado de objetos inamables.
Seguridad eléctrica
Este producto solo debe abrirlo un técnico autorizado cuando sea necesaria su reparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
No utilice el dispositivo si el cable de red o el enchufe de red está dañado o es defectuoso. Si el cable de red o el enchufe
de red está dañado o es defectuoso, éste debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado.
Antes del uso, compruebe siempre que la tensión de red sea la misma que se indica en la placa de características del
dispositivo.
No mueva el dispositivo tirando del cable de red. Asegúrese de que el cable de red no se enrede.
No sumerja el dispositivo, el cable de red o el enchufe de red en agua ni otros líquidos.
No deje el dispositivo desatendido cuando el enchufe de red esté conectado al suministro de red.
No utilice un cable alargador.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague siempre el dispositivo, retire el enchufe de red de la toma de pared y
espere hasta que se haya enfriado el dispositivo.
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
No limpie el interior del dispositivo.
No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
No sumerja el dispositivo en agua ni otros líquidos.
Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido. Seque bien el dispositivo con un paño limpio y seco.
Apoyo
Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visite www.nedis.com/support
Contacto
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Países Bajos
Français - Description
1. Bouton volume + Touchez le bouton pour augmenter le volume.
2. Bouton volume - Touchez le bouton pour réduire le volume.
3. Bouton silence Touchez le bouton pour couper le son ou le rétablir.
4. Bouton d'appel
(Skype for Business)
Composez le numéro ou sélectionnez le contact dans votre ordinateur pour passer
un appel.
Touchez le bouton pour répondre à un appel entrant ou raccrocher.
5. Indicateur LED L'indicateur s'allume en bleu lorsqu'un appel est actif.
L'indicateur s'allume en rouge lorsque le microphone est coupé.
L'indicateur s'allume en bleu et en rouge lorsque le microphone est coupé durant
un appel.
6. Haut-parleur
7. Prise casque
(3,5 mm)
An d'utiliser un casque pour des appels privés, connectez-le à la prise casque.
8. Fiche USB Connectez la che USB au port USB de votre ordinateur. Le logo Nedis s'ache
lorsque l'appareil est connecté.
Note : Ne connectez pas le haut-parleur à votre ordinateur avec un hub USB ou une
rallonge USB. Une connexion directe au port USB de votre ordinateur assure un courant
électrique susant pour alimenter le haut-parleur.
9. Logo Nedis
Conguration
Lorsque l'appareil est connecté à votre ordinateur, le pilote audio USB est automatiquement installé sans logiciel ou
pilote additionnel. La conguration nécessite uniquement quelques minutes.
Sur votre ordinateur, sélectionnez "Control Panel" > "Sound Device" pour vérier si les pilotes de lecture et d'enregistrement
ont bien été installés tous les deux.
Conguration manuelle (Microsoft Windows)
Sélectionnez "Control Panel" > "Hardware and Sound" > "Sound".
Dans les onglets "Playback" et "Recording", sélectionnez "Conexant USB Audio" comme appareil par défaut.
Cliquez sur "Set Default" et "Apply" pour enregistrer les réglages.
Note : Pour des versions diérentes de Microsoft Windows, les libellés et représentations visuelles peuvent diérer. Si vous
n'arrivez pas à trouver les réglages de pilote, contactez votre administrateur système.
Conguration manuelle (Macintosh, base Intel)
Sélectionnez "System Preferences" > "Sound".
Dans les onglets "Input" et "Output", sélectionnez "Conexant USB Audio" comme appareil.
Cliquez sur "Set Default" et "Apply" pour enregistrer les réglages.
Sécurité
Sécurité générale
Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessures consécutifs causés par le non-respect des
consignes de sécurité et d'une utilisation inappropriée de l'appareil.
Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que celles décrites dans le manuel.
N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est endommagé ou
défectueux, remplacez-le immédiatement.
L'appareil est conçu exclusivement pour une utilisation en intérieur. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
L'appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique. N'utilisez pas l'appareil à des ns commerciales.
N'utilisez pas l'appareil dans des endroits très humides, ainsi les salles de bains et piscines.
N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou d'autres récipients contenant de l'eau.
N'utilisez pas une minuterie ou une télécommande de mise en marche automatique de l'appareil.
Ne couvrez pas l'appareil.
Placez l'appareil sur une surface stable et plane.
Maintenez l'appareil à l'écart des objets inammables.
Sécurité électrique
Le produit devrait être ouvert uniquement par un technicien autorisé quand l'entretien est nécessaire.
Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la che secteur est endommagé ou défectueux. Si le cordon d'alimentation
ou la che secteur est endommagé ou défectueux, il doit être remplacé par le fabricant ou par un réparateur agréé.
Avant toute utilisation, vériez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
Ne déplacez pas l'appareil en le tirant par le cordon d'alimentation. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne
s'enchevêtre pas.
N'immergez pas l'appareil, le cordon d'alimentation ou la che secteur dans l'eau ou d'autres liquides.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance si la che secteur est branchée.
N'utilisez aucune rallonge.
Nettoyage et entretien
Avertissement!
Avant le nettoyage ou l'entretien, arrêtez toujours l'appareil, débranchez la che secteur de la prise murale et attendez
que l'appareil refroidisse.
N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou autres liquides.
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chion doux et humide. Séchez soigneusement l'appareil avec un chion
propre et sec.
Support
Si vous avez des commentaires, des suggestions ou besoin d'aide, veuillez visiter www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Pays-Bas
Italiano - Descrizione
1. Pulsante volume + Toccare il pulsante per aumentare il volume.
2. Pulsante volume - Toccare il pulsante per ridurre il volume.
3. Pulsante muto Toccare il pulsante per silenziare l'audio o per attivarlo.
4. Pulsante di chiamata
(Skype for Business)
Per eettuare una chiamata comporre il numero o selezionare il contatto dal computer.
Toccare il pulsante per rispondere o terminare una chiamata in arrivo.
5. Indicatore LED L'indicatore si accende in blu quando è attiva una chiamata.
L'indicatore si accende in rosso quando il microfono è silenziato.
L'indicatore si accende in blu e rosso quando il microfono è silenziato durante una
chiamata.
6. Altoparlante
7. Jack per cue
(3,5 mm)
Per utilizzare le cue per chiamate private, collegarle all'apposito jack.
8. Connettore USB Collegare il connettore USB alla porta USB del computer. Il logo Nedis si accende
quando il dispositivo è collegato.
Nota: Non collegare l'altoparlante al computer utilizzando un hub USB o un extender USB.
Il collegamento diretto alla porta USB del computer assicura un livello suciente di
corrente elettrica per alimentare l'altoparlante.
9. Logo Nedis
Congurazione
Quando il dispositivo è collegato al computer, il driver audio USB viene installato automaticamente senza necessità di
software o driver aggiuntivi. La congurazione richiede solo pochi minuti.
Sul computer selezionare "Control Panel" > "Sound Device" per controllare se i driver di riproduzione e registrazione sono
stati installati correttamente.
Congurazione manuale (Microsoft Windows)
Selezionare "Control Panel" > "Hardware and Sound" > "Sound".
Nelle schede "Playback" e "Recording", selezionare "Conexant USB Audio" come dispositivo predenito.
Fare clic su "Set Default" e "Apply"per salvare le impostazioni.
Nota: Nelle diverse versioni di Microsoft Windows, la denominazione e le rappresentazioni grache possono variare.
Se non si è in grado di individuare le impostazioni del driver, contattare il proprio amministratore di sistema.
Congurazione manuale (Macintosh, con Intel)
Selezionare "System Preferences" > "Sound".
Nelle schede "Input" e "Output", selezionare "Conexant USB Audio" come dispositivo.
Fare clic su "Set Default" e "Apply"per salvare le impostazioni.
Sicurezza
Istruzioni generali
Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
Il fabbricante non è responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone derivanti
dall'inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall'uso improprio del dispositivo.
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo immediatamente.
Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni. Non utilizzare il dispositivo all'aperto.
Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti domestici. Non utilizzare il dispositivo per scopi commerciali.
Non utilizzare il dispositivo in posizioni con un elevato tasso di umidità come bagni o piscine.
Non utilizzare il dispositivo in prossimità di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
Non utilizzare un timer o un telecomando separato per accendere automaticamente il dispositivo.
Non coprire il dispositivo.
Collocare il dispositivo su una supercie stabile e piana.
Tenere il dispositivo a distanza da oggetti inammabili.
Sicurezza elettrica
Questo prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato quando è necessaria la manutenzione.
Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
Non utilizzare il dispositivo in presenza di danni o difetti al cavo o alla spina di alimentazione. Se il cavo o la spina di
alimentazione è danneggiato o difettoso, deve essere sostituito dal fabbricante o da un centro riparazioni autorizzato.
Prima dell'uso vericare sempre che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta nominale
del dispositivo.
Non spostare il dispositivo tirandolo per il cavo di alimentazione. Vericare che il cavo non possa aggrovigliarsi.
Non immergere il dispositivo, il cavo o la spina di alimentazione in acqua o altri liquidi.
Non lasciare il dispositivo incustodito con la spina collegata alla rete di alimentazione.
Non utilizzare cavi di prolunga.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
Prima di qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione, spegnere sempre il dispositivo, rimuovere la spina dalla presa a
parete e attendere che il dispositivo si sia rareddato.
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Non pulire l'interno del dispositivo.
Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido. Asciugare a fondo il dispositivo con un panno pulito e asciutto.
Assistenza
Per ulteriore assistenza o per fornire commenti o suggerimenti visitare il sito www.nedis.com/support
Contatti
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
Português - Descrição
1. Botão volume + Toque no botão para aumentar o volume.
2. Botão volume - Toque no botão para reduzir o volume.
3. Botão de desativação
do som
Toque no botão para desativar ou ativar o som.
4. Botão de chamada
(Skype for Business)
Marque o número ou selecione o contacto no seu computador para fazer a chamada.
Toque no botão para atender uma chamada ou terminar uma chamada recebida.
5. Indicador LED O indicador acende-se a azul enquanto a chamada está em curso.
O indicador acende-se a vermelho quando o microfone está desativado.
O indicador acende-se a azul e vermelho quando o microfone está desativado
durante uma chamada.
6. Altifalante
7. Tomada dos
auscultadores
(3,5 mm)
Para usar os auscultadores para chamadas privadas, ligue os auscultadores à tomada
para auscultadores.
8. Ficha USB Ligue a cha USB à porta USB do seu computador. O logótipo Nedis acende-se
quando o dispositivo é ligado.
Nota: Não ligue o altifalante ao computador utilizando um hub USB ou extensor USB.
Aligação direta à porta USB do seu computador assegura corrente elétrica suciente
para ligar o altifalante.
9. Logótipo Nedis
Conguração
Ao ligar o dispositivo ao computador, o controlador de áudio USB é automaticamente instalado sem qualquer software
ou controladores adicionais. A conguração demora apenas alguns minutos.
No seu computador, selecione "Control Panel" > "Sound Device" para vericar se os controladores de reprodução e gravação
foram instalados com êxito.
Conguração manual (Microsoft Windows)
Selecione "Control Panel" > "Hardware and Sound" > "Sound".
Nos separadores "Playback" e "Recording", selecione "Conexant USB Audio" como o dispositivo predenido.
Clique em "Set Default" e "Apply" para guardar as denições.
Nota: Nas diferentes versões do Microsoft Windows, os nomes e as representações visuais podem variar. Se não conseguir
localizar as denições do controlador, contacte o seu administrador do sistema.
Conguração manual (Macintosh, base Intel)
Em "System Preferences" > "Sound".
Nos separadores "Input" e "Output", selecione "Conexant USB Audio" como o dispositivo.
Clique em "Set Default" e "Apply" para guardar as denições.
Segurança
Segurança geral
Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
O fabricante não se responsabiliza por danos indiretos ou por danos em bens ou pessoas provocados pela inobservância
das instruções de segurança e utilização indevida do dispositivo.
Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras nalidades além das
descritas no manual.
Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danicado ou tenha
defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior. Não utilize o dispositivo no exterior.
O dispositivo destina-se apenas a utilização doméstica. Não utilize o dispositivo para ns comerciais.
Não utilize o dispositivo em locais com elevada humidade, tais como casas de banho e piscinas.
Não utilize junto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes que contenham água.
Não utilize um temporizador ou qualquer outro sistema de controlo remoto separado que ligue o dispositivo automaticamente.
Não cubra o dispositivo.
Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana e estável.
Mantenha o dispositivo afastado de objetos inamáveis.
Segurança elétrica
Este produto deve apenas ser aberto por um técnico autorizado sempre que for necessária uma reparação.
Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
Não utilize o dispositivo se o cabo de alimentação ou a cha estiverem danicados ou com defeito. Se o cabo de alimentação
ou a cha estiverem danicados ou com defeito, têm de ser substituídos pelo fabricante ou um agente reparador autorizado.
Antes de utilizar, verique sempre se a tensão da rede é igual à tensão indicada na placa de classicação do dispositivo.
Não desloque o dispositivo puxando-o pelo cabo de alimentação. Certique-se de que o cabo de alimentação não ca
emaranhado.
Não mergulhe o dispositivo, o cabo de alimentação ou a cha em água ou outros líquidos.
Não deixe o dispositivo sem vigilância com a cha ligada à corrente elétrica.
Não utilize um cabo de extensão.
Limpeza e manutenção
Aviso!
Antes da limpeza ou manutenção, desligue sempre o dispositivo, retire a cha da tomada de parede e aguarde até que o
dispositivo tenha arrefecido.
Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Não limpe o interior do dispositivo.
Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.
Não mergulhe o dispositivo em água ou outros líquidos.
Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio. Segue minuciosamente o dispositivo com um pano
limpo e seco.
Suporte
Se necessitar de ajuda adicional ou tiver comentários ou sugestões, por favor visite www.nedis.com/support
Contacto
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Holanda
Dansk - Beskrivelse
1. Lydstyrke + knap Tryk på knappen for at øge lydstyrken.
2. Lydstyrke - knap Tryk på knappen for at sænke lydstyrken.
3. Lydløs-knap Tryk på knappen for at aktivere eller deaktivere lydløs.
4. Opkald-knap
(Skype for Business)
Indtast nummeret eller vælg kontakten på computeren for at foretage et opkald.
Tryk på knappen for at besvare eller afslutte et indkommende opkald.
5. LED-indikator Indikatoren lyser blåt når et opkald er i gang.
Indikatoren lyser rødt når mikrofonen er sat på lydløs.
Indikatoren lyser blåt og rødt når mikrofonen er sat på lydløs under et opkald.
6. Højttaler
7. Headset-stik
(3,5 mm)
For at benytte et headset til private samtaler, skal man forbinde headsettet med
headset-stikket.
8. USB-stik
Sæt USB-stikket i computerens USB-port. Nedis-logoet tændes når enheden er tilsluttet.
Bemærk: Forbind ikke højtaleren til computeren gennem en USB-hub eller USB-forlænger.
Direkte forbindelse med USB-porten i computeren sikrer tilstrækkelig elektrisk strøm til
strømføring af højtaleren.
9. Nedis-logo
Konguration
Når enheden tilsluttes computeren, så installeres USB-audio-styreprogrammet automatisk uden ekstra software eller
andre styreprogrammer. Kongurationen tager kun nogle få minutter.
På computeren vælges "Control Panel" > "Sound Device for at tjekke om styreprogrammerne for både afspilning og
optagelse er blevet rigtigt installeret.
Manuel konguration (Microsoft Windows)
Vælg "Control Panel" > "Hardware and Sound" > "Sound".
Under fanerne "Playback" og "Recording" vælges "Conexant USB Audio" som standardenhed.
Klik på "Set Default” og "Apply" for at gemme indstillingerne.
Bemærk: Navngivningen og den visuelle repræsentation kan varierer for forskellige Microsoft Windows-versioner. Hvis
man ikke er i stand til at lokalisere indstillingerne for styreprogrammet, så kontakt systemadministratoren.
Manuel konguration (Macintosh, Intel-based)
Vælg "System Preferences" > "Sound".
Under fanerne "Input" og "Output” vælges "Conexant USB Audio" som enheden.
Klik på "Set Default” og "Apply" for at gemme indstillingerne.
Sikkerhed
Generel sikkerhed
Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for skader der opstår på ejendom eller personer, på grund af manglende
overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden.
Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den
omgående udskiftes.
Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Brug ikke enheden udendørs.
Enheden er kun beregnet til hjemmebrug. Brug ikke enheden til kommercielle formål.
Brug ikke enheden på meget fugtige steder som f.eks. badeværelser og ved svømmebassiner.
Brug ikke enheden nær ved badekar, brusebade, vandfade eller andre kar der indeholder vand.
Brug ikke en timer eller et separat ernbetjeningssystem, som tænder enheden automatisk.
Dæk ikke enheden til.
Placér enheden på en stabil, ad overade.
Hold lampen væk fra brændbare genstande.
Elektrisk sikkerhed
Produktet må kun åbnes af en autoriseret tekniker, hvis der er behov for serviceindgreb.
Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
Brug ikke enheden, hvis netledningen eller netstikket er beskadiget eller defekt. Hvis netledningen eller netstikket er
beskadiget eller defekt, skal den udskiftes af fabrikanten, eller en autoriseret tekniker.
Kontroller altid, at netspændingen er den samme som spændingen angivet på ydelsesskiltet af enheden før brug.
Flyt ikke enheden ved at trække i netledningen. Kontroller at netledningen ikke kan blive ltret sammen.
Sænk ikke enheden, netledningen eller netstikket ned i vand eller andre væsker.
Efterlad ikke enheden uden opsyn, når netstikket er tilsluttet til en stikkontakt.
Brug ikke forlængerledning.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
Før rengøring eller vedligeholdelse, skal enheden altid være slukket, tag stikket ud af stikkontakten og vent indtil
enheden er kølet ned.
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Rengør ikke enheden indvendigt.
Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
Sænk ikke enheden ned i vand eller andre væsker.
Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud. Tør enheden grundigt af med en ren, tør klud.
Support
Hvis du har brug for yderligere hjælp, eller hvis du har kommentarer eller forslag, beder vi dig besøge www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederlandene
Norsk - Beskrivelse
1. Volum + knapp Trykk på knappen for å øke volumet.
2. Volum - knapp Trykk på knappen for å redusere volumet.
3. Demperknapp Trykk på knappen for å slå av eller på lyden.
4. Ringeknapp
(Skype for Business)
Slå nummeret eller velg kontakten fra datamaskinen for å foreta et anrop.
Trykk på knappen for å besvare eller avslutte et innkommende anrop.
5. LED-indikator Indikatoren lyser blått under en samtale.
Indikatoren lyser rødt når mikrofonen er dempet.
Indikatoren lyser blått og rødt når mikrofonen er dempet under en samtale.
6. Høyttaler
7. Hodetelefonkontakt
(3,5 mm)
Hvis du vil bruke hodetelefoner for private samtaler, kobler du dem til
hodetelefonkontakten.
8. USB-plugg Koble USB-pluggen til USB-porten på datamaskinen. Nedis-logoen begynner å lyse
når enheten er tilkoblet.
Merk: Ikke koble høyttaleren til en datamaskinen via en USB-forgrener eller en USB-forsterker.
Direkte tilkobling til USB-porten på datamaskinen sørger for tilstrekkelig med strøm for
å kunne slå på høyttaleren.
9. Nedis-logo
Kongurasjon
Når enheten er koblet til en datamaskin, er installeres USB-lyddriveren automatisk uten behov for ekstra programvare
eller drivere. Kongurasjonen vil kun ta et par minutter.
På datamaskinen åpner du "Control Panel" > "Sound Device" for å sjekke om både avspillings- og innspillingsdriveren
er installert.
Manuell kongurasjon (Microsoft Windows)
Velg "Control Panel" > "Hardware and Sound" > "Sound".
Under "Playback" og "Recording" velger du "Conexant USB Audio" som standard enhet.
Klikk på "Set Default" og "Apply" for å lagre innstillingene.
Merk: I de ulike versjonene av Microsoft Windows kan navn og utseende variere. Hvis du ikke nner driverinnstillingene,
kan du kontakte systemadministrator.
Manuell kongurasjon (Macintosh, Intel-basert)
Velg "System Preferences" > "Sound".
Under "Input" og "Output" velger du "Conexant USB Audio" som standard enhet.
Klikk på "Set Default" og "Apply" for å lagre innstillingene.
Sikkerhet
Generell sikkerhet
Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Produsenten er ikke ansvarlig for påfølgende skade eller for skade på eiendom eller person som følge av manglende
overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.
Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
Enheten er kun ment for innendørs bruk. Ikke bruk enheten utendørs.
Enheten er kun for innendørs bruk. Ikke bruk enheten i forretningsøyemed.
Ikke bruk enheten på steder med høy luftfuktighet, som på bad og ved svømmebasseng.
Ikke bruk enheten i nærheten av badekar, dusj, håndvask eller andre vannbeholdere.
Ikke bruk en tidtaker eller et separat ernkontrollsystem som slår på enheten automatisk.
Ikke dekk til enheten.
Plasser enheten på en jevn, at overate.
Hold enheten borte fra brennbare gjenstander.
Elektrisk sikkerhet
Dette produktet skal kun åpnes av en autorisert tekniker når det kreves reparasjoner.
Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
Ikke bruk enheten hvis strømkabelen eller støpselet er skadet eller på andre måter defekt. Hvis strømkabelen eller
støpselet er skadet eller defekt, må disse byttes ut av produsenten eller et autorisert serviceverksted.
Før bruk må det alltid sjekkes at nettspenningen er den samme som spenningen som er merket på enheten.
Ikke ytt på enheten ved å trekke i strømkabelen. Pass på at strømkabelen ikke blir viklet inn i noe.
Enheten, støpselet og strømkabelen må aldri senkes i vann eller andre væsker.
Ikke la enheten bli liggende uten tilsyn når støpselet koblet til stikkontakten.
Ikke bruk forlengelsesledning.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
Før rengjøring eller vedlikehold må enheten slås av og støpselet må tas ut fra stikkontakten, og enheten må kjøles ned.
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Ikke rengjør innsiden av enheten.
Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
Ikke senk enheten i vann eller annen væske.
Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut. Tørk enheten grundig med en tørr, ren klut.
Support
Hvis du trenger ytterligere hjelp eller har kommentarer eller forslag, vennligst gå inn på www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Nederland
Svenska - Beskrivning
1. Volym + knapp Peka på knappen för att höja volymen.
2. Volym - knapp Peka på knappen för att sänka volymen.
3. Mute-knapp Peka på knappen för att gå till tyst läge eller för att stänga av tyst läge.
4. Samtalsknapp
(Skype for Business)
Slå numret eller välj kontakt från din dator för att ringa ett samtal.
Tryck på knappen för att svara eller avsluta ett inkommande samtal.
5. LED-indikator Indikatorn lyser blått när ett samtal är aktivt.
Indikatorn lyser rött när mikrofonen är avstängd.
Indikatorn lyser blått och rött när mikrofonen är avstängd under ett samtal.
6. Högtalare
7. Headset-uttag
(3,5 mm)
För att använda ett headset för privata samtal, anslut headsetet till headset-uttaget.
8. USB-kontakt Anslut USB-kontakten till din dators USB-port. Nedis-logotypen visas när enheten
är ansluten.
OBS: Anslut inte högtalaren till din dator via en USB-hubb eller USB-extender. Direkt
anslutning till USB-porten på din dator ser till att det nns tillräcklig strömstyrka för att
driva högtalaren.
9. Nedis-logotyp
Konguration
När enheten ansluts till din dator installeras USB-ljuddrivrurtinen automatiskt utan ytterligare mjukvara eller drivrutiner.
Kongurationen tar bara några minuter.
På din dator, välj ”Control Panel” > ”Sound Devices”för att kontrollera om drivrutiner för både uppspelning och inspelning
har installerats korrekt.
Manuell konguration (Microsoft Windows)
Välj ”Control Panel" > "Hardware and Sound" > "Sound".
Under ikarna ”Playback” och ”Recording”, välj ”Conexant USB Audio som standardenhet.
Klicka på ”Set Deafult och ”Apply för att spara inställningarna.
OBS: Under andra versioner av Microsoft Windows kan namn och visuell representation variera. Om du inte kan hitta
inställningarna för drivrutinen, kontakta din systemadmin.
Manuell konguration (Macintosh, Intel-baserad)
Välj "System Preferences" > "Sound".
Under ikarna ”Input och ”Output”, välj ”Conexant USB Audio som enhet.
Klicka på ”Set Deafult och ”Apply för att spara inställningarna.
Säkerhet
Allmän säkerhet
Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
Tillverkaren är inte ansvarig för följdskador eller för skador på egendom eller personer som orsakas av att
säkerhetsföreskrifterna inte följs och av felaktig användning av enheten.
Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
Enheten är bara avsedd för inomhusanvändning. Använd inte enheten utomhus.
Enheten är endast avsedd för inomhusanvändning. Använd inte för kommersiella ändamål.
Använd inte enheten på platser med hög luftfuktighet, så som badrum och vid pooler.
Använd inte enheten nära badkar, duschar, bassänger eller andra kärl innehållande vatten.
Använd inte en timer eller en separat ärrstyrt system som sätter på enheten automatiskt.
Täck inte över enheten.
Placera enheten på en stabil, platt yta.
Håll enheten borta från brandfarliga föremål.
Elsäkerhet
Produkten får endast öppnas av en auktoriserad tekniker när service krävs.
Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
Används inte enheten om nätkabeln eller nätkontakten är skadad eller defekt. Om nätkabeln eller nätkontakten är
skadad eller defekt, måste den bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad reparatör.
Kolla alltid om nätströmmen är den samma som strömgraderingen på enheten innan användning.
Förytta inte på enheten genom att dra i nätkabeln. Se till att nätkabeln inte kan trassla in sig.
Doppa inte enheten, nätkabeln eller nätkontakten i vatten eller någon annan vätska.
Lämna inte enheten oövervakad medan nätkontakten är ansluten till vägguttaget.
Använd ej förlängningskabel.
Rengöring och underhåll
Varning!
Innan rengöring eller underhåll, se till att du har stängt av enheten, tagit ur nätkontakten ur vägguttaget och vänta tills
enheten har kylts av.
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Rengör inte enhetens insida.
Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
Doppa inte enheten i vatten eller andra vätskor.
Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa. Torka noggrant enheten med en ren, torr trasa.
Support
Om du behöver mer hjälp eller har kommentarer eller förslag, besök www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands
Suomi - Kuvaus
1. Äänenvoimakkuus +
painike
Lisää äänenvoimakkuutta napauttamalla painiketta.
2. Äänenvoimakkuus -
painike
Vähennä äänenvoimakkuutta napauttamalla painiketta.
3. Mykistyspainike Mykistä tai palauta ääni napauttamalla painiketta.
4. Soittopainike
(Skype for Business)
Valitse numero tai valitse yhteystieto tietokoneesta soittaaksesi.
Vastaa tulevaan puheluun tai lopeta puhelu napauttamalla painiketta.
5. LED-merkkivalo Merkkivalo palaa sinisenä puhelun ollessa käynnissä.
Merkkivalo palaa punaisena mikrofonin ollessa mykistetty.
Merkkivalo palaa sinisenä ja punaisena mikrofonin ollessa mykistetty puhelun aikana.
6. Kovaääninen
7. Kuulokeliitin
(3,5 mm)
Käytä kuuloketta yksityispuheluihin liittämällä kuuloke kuulokeliittimeen.
8. USB-liitin Liitä USB-pistoke tietokoneesi USB-liittimeen. Nedis-logo tulee näkyviin laitteen
ollessa yhdistetty.
Huomaa: Älä yhdistä kovaäänistä tietokoneeseesi käyttäen USB-keskitintä tai USB-laajenninta.
Liittäminen suoraan tietokoneesi USB-liittimeen varmistaa riittävän sähkövirran
kovaäänisen sähköistämiselle.
9. Nedis-logo
Kongurointi
Laitteen ollessa yhdistetty tietokoneeseesi USB-ääniajuri asennetaan automaattisesti ilman lisäohjelmia tai ajureita.
Kongurointi vie vain muutaman minuutin.
Valitse tietokoneellasi "Control Panel" > "Sound Device" tarkistaaksesi, onko sekä toisto- että äänitysajurit asennettu
onnistuneesti.
Manuaalinen kongurointi (Microsoft Windows)
Valitse "Control Panel" > "Hardware and Sound" > "Sound".
Valitse "Playback"- ja "Recording"-välilehdillä "Conexant USB Audio" oletuslaitteeksi.
Tallenna asetukset napsauttamalla "Set Default" ja "Apply".
Huomaa: Nimet ja visuaaliset esitykset voivat vaihdella eri Microsoft Windows -versioissa. Ota yhteys pääkäyttäjääsi, jos
et löydä ajuriasetuksia.
Manuaalinen kongurointi (Macintosh, Intel-pohjainen)
Valitse "System Preferences" > "Sound".
Valitse "Input"- ja "Output"-välilehdillä "Conexant USB Audio" oletuslaitteeksi.
Tallenna asetukset napsauttamalla "Set Default" ja "Apply".
Turvallisuus
Yleinen turvallisuus
Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
Valmistaja ei ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat turvallisuusohjeiden
laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käytöstä.
Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
Laite sopii vain sisäkäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
Laite sopii vain kotikäyttöön. Älä käytä laitetta kaupallisiin tarkoituksiin.
Älä käytä laitetta paikoissa, kuten kylpyhuoneissa ja uima-allashuoneissa, joissa on korkea suhteellinen kosteus.
Älä käytä laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien esineiden lähellä.
Älä käytä ajastinta tai erillistä kauko-ohjausjärjestelmää, joka kytkee laitteen päälle automaattisesti.
Älä peitä laitetta.
Aseta laite vakaalle tasapinnalle.
Pidä laite pois palavien materiaalien läheisyydestä.
Sähköturvallisuus
Vain valtuutettu teknikko saa avata tämän laitteen, jos huoltoa tarvitaan.
Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut tai viallinen. Jos virtajohto tai pistoke on vioittunut tai viallinen,
valmistajan tia valtuutetun huollon on vaihdettava se.
Tarkista aina ennen käyttöä, että sähköverkon jännite vastaa laitteen luokituskylttiin merkittyä jännitettä.
Älä siirrä laitetta vetämällä virtajohdosta. Varmista, että virtajohto ei pääse takertumaan.
Älä upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
Älä jätä laitetta valvomatta pistokkeen ollessa kytketty pistorasiaan.
Älä käytä jatkojohtoa.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että laite jäähtyy, ennen kuin puhdistat tai huollat sitä.
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla. Kuivaa laite läpikotaisin puhtaalla kuivalla liinalla.
Tuki
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, käy osoitteessa: www.nedis.com/support
Yhteystiedot
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands
Ελληνικά - Περιγραφή
1. Κουμπί Ένταση + Πατήστε το κουμπί για να αυξήσετε την ένταση.
2. Κουμπί Ένταση - Πατήστε το κουμπί για να μειώσετε την ένταση.
3. Κουμπί σίγασης Πατήστε το κουμπί για σίγαση ή ενεργοποίηση του ήχου.
4. Κουμπί κλήσης
(Skype for Business)
Καλέστε τν αριθμό ή επιλέξτε την επαφή από τον υπολογιστή σας για α πραγματοποιήσετε
μια κλήση.
Πατήστε το κουμπί για να απαντήσετε ή να τερματίσετε μια εισερχόμενη κλήση.
5. Ένδειξη LED Η ένδειξη ανάβει μπλε όταν η κλήση είναι ενεργή.
Η ένδειξη ανάβει κόκκινη όταν ενεργοποιείται η σίγαση του ήχου του μικροφώνου.
Η ένδειξη ανάβει μπλε και κόκκινη όταν ενεργοποιείται η σίγαση του ήχου του
μικροφώνου κατά τη διάρκεια μιας κλήσης.
6. Ηχείο
7. Υποδοχή ακουστικών
(3,5 mm)
Για να χρησιμοποιήσετε ακουστικά για ιδιωτικές κλήσεις, συνδέστε τα ακουστικά
στην υποδοχή ακουστικών.
8. Βύσμα USB Συνδέστε το βύσμα USB στη θύρα USB του υπολογιστή σας. Το λογότυπο της Nedis
ανάβει όταν συνδεθεί η συσκευή.
Σημείωση: Μην συνδέετε το ηχείο στον υπολογιστή σας χρησιμοποιώντας USB hub ή
σύστημα επέκτασης USB. Η απευθείας σύνδεση με τη θύρα USB του υπολογιστή σας
διασφαλίζει επαρκές ρεύμα για την τροφοδοσία του ηχείου.
9. Λογότυπο Nedis
Ρύθμιση παραμέτρων
Όταν η συσκευή συνδεθεί στον υπολογιστή σας, το πρόγραμμα οδήγησης ήχου USB εγκαθίσταται αυτόματα χωρίς
κανένα επιπλέον λογισμικό ή οδηγό. Η ρύθμιση παραμέτρων θα διαρκέσει λίγα λεπτά.
Στον υπολογιστή σας, επιλέξτε "Control Panel" > "Sound Device" για να ελέγξετε εάν τα προγράμματα οδήγησης
αναπαραγωγής και εγγραφής έχουν εγκατασταθεί επιτυχώς.
Μη αυτόματα ρύθμιση παραμέτρων (Microsoft Windows)
Επιλέξτε "Control Panel" > "Hardware and Sound" > "Sound".
Κάτω από τις καρτέλες "Playback" και "Recording", επιλέξτε "Conexant USB Audio" ως προεπιλεγμένη συσκευή.
Επιλέξτε "Set Default" και "Apply" για να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις.
Σημείωση: Η ονομασία και η οπτικές αναπαραστάσεις ενδέχεται να διαφέρουν σε διαφορετικές εκδόσεις των Microsoft Windows.
Εάν δεν μπορείτε να βρείτε τις ρυθμίσεις του προγράμματος οδήγησης, επικοινωνήστε με τον διαχειριστή συστήματος.
Μη αυτόματη ρύθμιση παραμέτρων (Macintosh, με βάση τον επεξεργαστή Intel)
Επιλέξτε "System Preferences" > "Sound".
Κάτω από τις καρτέλες "Input" και "Output", επιλέξτε "Conexant USB Audio" ως συσκευή.
Επιλέξτε "Set Default" και "Apply" για να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις.
Ασφάλεια
Γενική ασφάλεια
Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν επακόλουθες βλάβες ή άλλες υλικές και σωματικές βλάβες που
ενδέχεται να προκληθούν λόγω της μη τήρησης των οδηγιών ασφαλείας και της ακατάλληλης χρήσης της συσκευής.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς
σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή ελάττωμα,
αντικαταστήστε την αμέσως.
Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για εσωτερική χρήση. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο.
Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για οικιακή χρήση. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για εμπορικούς σκοπούς.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε τοποθεσίες με υψηλή υγρασία, όπως σε μπάνια και πισίνες.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες, νιπτήρες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό.
Μην χρησιμοποιείτε χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό σύστημα τηλεχειρισμού, το οποίο ενεργοποιεί αυτόματα τη συσκευή.
Μην καλύπτετε τη συσκευή.
Τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε μια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια.
Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από εύφλεκτα αντικείμενα.
Ηλεκτρική ασφάλεια
Αυτό το προϊόν θα πρέπει να ανοίγεται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται σέρβις.
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν το καλώδιο ρεύματος ή το φις έχουν φθαρεί ή είναι ελαττωματικά. Εάν το καλώδιο
ρεύματος ή το φις έχουν φθορές ή είναι ελαττωματικά, πρέπει να αντικατασταθούν από τον κατασκευαστή ή από έναν
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών.
Πριν από τη χρήση ελέγχετε πάντα εάν η τάση ρεύματος είναι η ίδια με την τάση στην πινακίδα τύπου της συσκευής.
Μην μετακινείτε τη συσκευή τραβώντας την από το καλώδιο ρεύματος. Εξασφαλίζετε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν
μπορεί να μπερδευτεί.
Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ρεύματος ή το φις σε νερό ή άλλα υγρά.
Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη ενώ το βύσμα ρεύματος είναι συνδεδεμένο στην παροχή ρεύματος.
Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκταση.
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 0.94 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Nedis CSPR10010BK Haut-parleur en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Nedis CSPR10010BK Haut-parleur ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Nedis CSPR10010BK Haut-parleur. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Nedis CSPR10010BK Haut-parleur. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Nedis. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Nedis CSPR10010BK Haut-parleur dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Nedis
Modèle CSPR10010BK
Catégorie Haut-parleurs
Type de fichier PDF
Taille du fichier 0.94 MB

Tous les modes d’emploi pour Nedis Haut-parleurs
Plus de modes d’emploi de Haut-parleurs

Foire aux questions sur Nedis CSPR10010BK Haut-parleur

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Je veux connecter un haut-parleur à mon téléviseur avec HDMI, quel port dois-je utiliser ? Vérifié

Vous devez utiliser le port HDMI-ARC, qui est spécialement conçu pour connecter un équipement audio.

Cela a été utile (1359) En savoir plus

Qu'est-ce que les fréquences m’apprennent sur mon haut-parleur ? Vérifié

Elles indiquent les plages de fréquences que le haut-parleur peut produire. Une plage de fréquences plus élevée fournira une plus grande variation de qualité et de production sonore.

Cela a été utile (741) En savoir plus

Quand la musique est-elle trop forte ? Vérifié

Les sons supérieurs à 80 décibels (dB) peuvent commencer à endommager l'audition. Les sons supérieurs à 120 décibels endommagent immédiatement l’audition. La gravité du dommage dépend de la fréquence et de la durée pendant lesquelles le son est présent.

Cela a été utile (432) En savoir plus

Est-ce que le Bluetooth fonctionne à travers les murs et les plafonds ? Vérifié

Un signal Bluetooth fonctionnera à travers les murs et le plafond, à moins qu’ils ne soient en métal. Selon l’épaisseur et le matériau de la paroi, le signal peut perdre en intensité.

Cela a été utile (198) En savoir plus

Jusqu’à quel niveau de bruit est-ce sans danger pour les enfants ? Vérifié

Les enfants ont leur audition endommagée plus rapidement que les adultes. Il est donc important de ne jamais exposer les enfants à un bruit supérieur à 85 dB. Dans le cas des écouteurs, il existe des modèles spéciaux pour les enfants. Dans le cas de haut-parleurs ou d’autres situations, vous devez faire attention à ce que le bruit ne dépasse pas ce niveau.

Cela a été utile (174) En savoir plus
Mode d’emploi Nedis CSPR10010BK Haut-parleur