Mode d’emploi Nedis DCAM20BK Caméscope action

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Nedis DCAM20BK Caméscope action ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 1 question fréquemment posée, 1 commentaire et a 1 vote avec une note moyenne du produit de 0/100. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

Dati tecnici
Display TFT LCD (2,7”)
Sensore immagine HR CMOS
Memoria esterna microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Formato le foto JPEG
Formato le video MOV
Audio Microfono / altoparlante integrati
Versione USB USB 2.0
Batteria Batteria a ioni di litio ricaricabile integrata
Sicurezza
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato,
nelcaso sia necessario ripararlo.
Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo immediatamente.
Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni. Non utilizzare il dispositivo all'aperto.
Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Utilizzare esclusivamente il caricabatterie per auto in dotazione.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Non pulire l'interno del dispositivo.
Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Descrição Português
O DVR para automóvel é um dispositivo que é montado no para-brisas do seu veículo para tirar fotograas, gravar vídeos
ereproduzir fotograas e vídeos.
1. Visor
2. Botão ligar/desligar
Prima o botão para ligar o dispositivo. Prima e mantenha premido o botão durante
2segundos para desligar o dispositivo.
Modo de fotograa / Modo de vídeo: Prima o botão para ligar ou desligar a iluminação
LED.
3. Botão de menu
Modo de fotograa / Modo de vídeo: Prima o botão para aceder ao menu ou sair do mesmo.
Modo de reprodução: Prima o botão para eliminar ou proteger os cheiros.
4. Botão gravar
Modo de fotograa: Prima o botão para tirar uma fotograa.
Modo de vídeo: Prima o botão para gravar um vídeo. Prima o botão para parar a gravação.
Modo de reprodução: Prima o botão para iniciar ou pausar a reprodução de vídeo.
Modo de menu: Prima o botão para conrmar.
5. Botão de modo
Prima o botão para selecionar o modo de fotograa, o modo de vídeo ou o modo
de reprodução.
6. Botão para cima
Modo de menu: Prima o botão para subir no menu.
Modo de fotograa / Modo de vídeo: Prima o botão para ampliar a imagem.
Modo de gravação de vídeo: Prima o botão para bloquear e desbloquear o cheiro
de vídeo.
Modo de reprodução: Prima o botão para aumentar o volume.
7. Botão para baixo
Modo de menu: Prima o botão para descer no menu.
Modo de fotograa / Modo de vídeo: Prima o botão para reduzir a imagem.
Modo de gravação de vídeo: Prima o botão para desativar ou ativar o som.
Modo de reprodução: Prima o botão para reduzir o volume.
8. Ranhura para cartão de
memória
(microSD / TransFlash)
9. Ligação USB (Mini USB)
10. Ligação AV
11. Ligação HDMI
12. Ligação GPS externa
13. Botão repor
14. Objetiva
15. Altifalante
16. Microfone
17. Iluminação LED
Carregar o dispositivo
Ligue o dispositivo à tomada de 12 V CC no seu automóvel utilizando o carregador para automóvel de 5 V CC.
Modo de fotograa
Menu
Capture Mode Single / 2S Timer / 5S timer / 10S timer
Resolution
12M (4032*3024) / 10M (3648*2736) / 8M (3200*2400) / 5M (2592*1944) /
3M (2048*1536) / 2MHD (1920*1080) / 1.3M (1280*960) / VGA (640*480)
Sequence On / O
Quality Fine / Normal / Economy
Sharpness Strong / Normal / Soft
White Balance Auto / Daylight / Cloudy / Tungsten / Fluorescent
Color Color / Black&White / Sepia
ISO Auto / 100 / 200 / 400
Exposure +2.0 / +5/3 / +4/3 / +1.0 / +2/3 / +0.0 / -1/3 / -2/3 / -1.0 / -4/3 / -5/3 / -2.0
Anti-Shaking On / O
Quick Review O / 2 Seconds / 5 Seconds
Date Stamp O / Date / Date/Time
Para tirar fotograas:
1. Insira um cartão de memória na respectiva ranhura.
2. Insira o conector USB do carregador para automóvel na ligação USB do dispositivo. Ligue o carregador para automóvel
à respectiva ligação no seu veículo.
3. Monte o dispositivo no pára-brisas utilizando o respectivo suporte.
4. Ligue o dispositivo.
5. Congure o modo de fotograa.
6. Congure as denições correctas utilizando o menu.
7. Tire a fotograa.
Modo de vídeo
Menu
Resolution 1080FDH (1920x1080) / 720P (1280x720) / WVGA (848x480) / VGA (640x480)
Loop Recording O / 3 Minutes / 5 Minutes/ 10 Minutes
WDR On / O
Exposure +2.0 / +5/3 / +4/3 / +1.0 / +2/3 / +0.0 / -1/3 / -2/3 / -1.0 / -4/3 / -5/3 / -2.0
Motion Detection On / O
Record Audio On / O
Date Stamp On / O
G-Sensitivity O / 2G / 4G / 8G
Para gravar vídeos:
1. Insira um cartão de memória na respetiva ranhura.
2. Insira o conector USB do carregador para automóvel na ligação USB do dispositivo. Ligue o carregador para automóvel
à respectiva ligação no seu veículo.
3. Monte o dispositivo no pára-brisas utilizando o respectivo suporte.
4. Ligue o dispositivo.
5. Congure o modo de vídeo.
6. Congure as denições correctas utilizando o menu.
7. Grave o vídeo.
Modo de reprodução
Menu
Delete Delete Current / Delete All
Protect Lock Current / Unlock Current / Lock All / Unlock All
Slide Show 2 / 5 / 8
Para reproduzir fotograas ou vídeos:
1. Ligue o dispositivo.
2. Congure o modo de reprodução.
3. Reproduza as fotograas ou vídeos.
Modo de menu
Menu
Date/Time Set Date
Auto Power O O / 1 minute / 3 minutes / 5 minutes / 10 minutes
Beep Sound On / O
Language English / French / Spanish / German / Italian / Portuguese / Simplied Chinese / Traditional Chinese / Russian / Japanese
TV Mode PAL / NTSC
Frequency 50 Hz / 60 Hz
Screen Saver O / 30 seconds / 1 minute / 3 minutes
Format Cancel / OK
Default Setting Cancel / OK
Version FM version
Botão repor
Para repor o dispositivo, utilize uma pequena agulha ou clipe de papel para premir e manter premido o botão repor durante
3segundos.
Câmara do computador
Para utilizar o dispositivo como uma câmara de computador, ligue o dispositivo ao computador utilizando um cabo USB.
Dados técnicos
Visor TFT LCD (2,7”)
Sensor de imagem: HR CMOS
Memória externa microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Formato do cheiro de fotograa JPEG
Formato do cheiro de vídeo MOV
Áudio Microfone/altifalante incorporados
Versão USB USB 2.0
Bateria Bateria de iões de lítio recarregável
Segurança
Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve apenas ser aberto por
um técnico autorizado.
Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras nalidades além
das descritas no manual.
Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danicado ou
tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior. Não utilize o dispositivo no exterior.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Utilize apenas o carregador para automóvel fornecido.
Limpeza e manutenção
Aviso!
Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Não limpe o interior do dispositivo.
Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.
Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Beskrivelse Dansk
Car DVR er et apparat, som monteres på forruden i dit køretøj, så du kan tage foto, optage videoer og vise foto og videoer.
1. Display
2. Tænd/sluk-knap
Tryk på knappen for at tænde for enheden. Tryk og hold knappen nede i 2 sekunder
for at slukke enheden.
Foto-tilstand / Video-tilstand: Tryk på knappen for at tænde eller slukke for LED-lyset.
3. Menuknap
Foto-tilstand / Video-tilstand: Tryk på knappen for at åbne eller forlade menuen.
Afspilningstilstand: Tryk på knappen for at slette eller gemme ler.
4. Optageknap
Foto-tilstand: Tryk på knappen for at tage e foto.
Video-tilstand: Tryk på knappen for at optage en video. Tryk på knappen for at stoppe
optagelsen.
Afspilningstilstand: Tryk på knappen for at starte og stoppe afspilningen af videoen.
Menu-tilstand: Tryk på knappen for at bekræfte.
5. Tilstandsknap
Tryk på knappen for at vælge foto-tilstanden, video-tilstanden eller
afspilningstilstanden.
6. Op-knap
Menu-tilstand: Tryk på knappen for at bevæge dig op i menuen.
Foto-tilstand / Video-tilstand: Tryk på knappen for at zoome ind.
Video-optagetilstand: Tryk på knappen for at låse og låse op for videolen.
Afspilningstilstand: Tryk på knappen for at øge lydstyrken.
7. Ned-knap
Menu-tilstand: Tryk på knappen for at bevæge dig ned i menuen.
Foto-tilstand / Video-tilstand: Tryk på knappen for at zoome ud.
Video-optagetilstand: Tryk på knappen for at aktivere eller deaktivere lydløs.
Afspilningstilstand: Tryk på knappen for at sænke lydstyrken.
8. Slot til hukommelseskort
(microSD / TransFlash)
9. USB-tilslutning (Mini-USB)
10. AV-tilslutning:
11. HDMI-tilslutning:
12. Ekstern GPS-tilslutning
13. Nulstillingsknap
14. Linse
15. Højttaler
16. Mikrofon
17. LED-lampe
Opladning af apparatet
Tilslut apparatet til 12 V DC-forbindelsen i dit køretøj ved hjælp af 5 V DC-bilopladeren.
Foto-tilstand
Menu
Capture Mode Single / 2S Timer / 5S timer / 10S timer
Resolution
12M (4032*3024) / 10M (3648*2736) / 8M (3200*2400) / 5M (2592*1944) /
3M (2048*1536) / 2MHD (1920*1080) / 1.3M (1280*960) / VGA (640*480)
Sequence On / O
Quality Fine / Normal / Economy
Sharpness Strong / Normal / Soft
White Balance Auto / Daylight / Cloudy / Tungsten / Fluorescent
Color Color / Black&White / Sepia
ISO Auto / 100 / 200 / 400
Exposure +2.0 / +5/3 / +4/3 / +1.0 / +2/3 / +0.0 / -1/3 / -2/3 / -1.0 / -4/3 / -5/3 / -2.0
Anti-Shaking On / O
Quick Review O / 2 Seconds / 5 Seconds
Date Stamp O / Date / Date/Time
Sådan tager du billeder:
1. Sæt i hukommelseskort i slottet til hukommelseskort.
2. Sæt bilopladerens USB-stikforbindelse i apparatets USB-forbindelse. Tilslut bilopladeren til bilopladerforbindelsen
idit køretøj.
3. Montér apparatet på forruden ved hjælp af monteringsanordningen.
4. Tænd for apparatet.
5. Vælg foto-tilstanden.
6. Vælg de passende indstillinger ved hjælp af menuen.
7. Tag billedet.
Video-tilstand
Menu
Resolution 1080FDH (1920x1080) / 720P (1280x720) / WVGA (848x480) / VGA (640x480)
Loop Recording O / 3 Minutes / 5 Minutes/ 10 Minutes
WDR On / O
Exposure +2.0 / +5/3 / +4/3 / +1.0 / +2/3 / +0.0 / -1/3 / -2/3 / -1.0 / -4/3 / -5/3 / -2.0
Motion Detection On / O
Record Audio On / O
Date Stamp On / O
G-Sensitivity O / 2G / 4G / 8G
Sådan optager du videoer:
1. Sæt et hukommelseskort i slottet til hukommelseskort.
2. Sæt bilopladerens USB-stikforbindelse i apparatets USB-forbindelse. Tilslut bilopladeren til bilopladerforbindelsen
idit køretøj.
3. Montér apparatet på forruden ved hjælp af monteringsanordningen.
4. Tænd for apparatet.
5. Vælg video-tilstanden.
6. Vælg de passende indstillinger ved hjælp af menuen.
7. Optag videoen.
Afspilningstilstand
MENU
Delete Delete Current / Delete All
Protect Lock Current / Unlock Current / Lock All / Unlock All
Slide Show 2 / 5 / 8
Til afspilning af foto eller videoer:
1. Tænd for apparatet.
2. Vælg afspilningstilstanden.
3. Afspil foto eller videoer.
Menu-tilstand
MENU
Date/Time Set Date
Auto Power O O / 1 minute / 3 minutes / 5 minutes / 10 minutes
Beep Sound On / O
Language English / French / Spanish / German / Italian / Portuguese / Simplied Chinese / Traditional Chinese / Russian / Japanese
TV Mode PAL / NTSC
Frequency 50 Hz / 60 Hz
Screen Saver O / 30 seconds / 1 minute / 3 minutes
Format Cancel / OK
Default Setting Cancel / OK
Version FM version
Nulstillingsknap
Du skal bruge en tynd nål eller papirclips til at nulstille apparatet. Tryk og hold nulstillingsknappen i 3 sekunder med nålen
eller clipsen.
Computerkamera
Du skal tilslutte apparatet til computeren ved hjælp af en USB-forbindelse, hvis du ønsker at bruge det som computerkamera.
Tekniske data
Display TFT LCD (2,7”)
Billedsensor HR CMOS
Ekstern hukommelse microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Foto-lformat JPEG
Video-lformat MOV
Audio Indbygget mikrofon / højtaler
USB-version USB 2.0
Batteri Indbygget genopladeligt li-ion-batteri
Sikkerhed
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker, når service er nødvendig.
Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
Læs vejledningen omhyggeligt inden apparatet tages i brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
Brug kun apparatet til de tilsigtede formål. Brug ikke apparatet til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
Brug ikke apparatet, hvis det har beskadigede eller defekte dele. Hvis apparatet er beskadiget eller defekt, skal det
omgående udskiftes.
Apparatet er kun beregnet til indendørs brug. Brug ikke apparatet udendørs.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Brug kun den medfølgende biloplader.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Rengør ikke apparatet indvendigt.
Forsøg aldrig at reparere apparatet. Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, skal det udskiftes med et nyt.
Rengør apparatet udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse Norsk
Bil-DVR er en enhet som er montert på frontruten på bilen for å ta bilder, gjøre videoopptak og spille av bilder og videoer.
1. Display
2. På/av-knapp
Trykk på knappen for å slå på enheten. Trykk og hold knappen i 2 sekunder for å slå
av enheten.
Fotomodus / Videomodus: Trykk på knappen for å slå på eller av LED-lyset.
3. Menyknapp
Fotomodus / Videomodus: Trykk på knappen for å åpne eller lukke menyen.
Avspillingsmodus: Trykk på knappen for å slette eller beskytte ler.
4. Opptaksknapp
Fotomodus: Trykk på knappen for å ta et bilde.
Videomodus: Trykk knappen for å gjøre videoopptak. Trykk på knappen for å stoppe
opptaket.
Avspillingsmodus: Trykk knappen for å starte eller pause videoavspilling.
Menymodus: Trykk knappen for å bekrefte.
5. Modusknapp Trykk på knappen for å velge fotomodus, videomodus eller avspillingsmodus.
6. Opp-knapp
Menymodus: Trykk på knappen for ytte opp i menyen.
Fotomodus / Videomodus: Trykk knappen for å zoome inn.
Modus for videoopptak: Trykk på knappen for å låse eller låse opp videolen.
Avspillingsmodus: Trykk på knappen for å øke volumet.
7. Ned-knapp
Menymodus: Trykk på knappen for ytte ned i menyen.
Fotomodus / Videomodus: Trykk knappen for å zoome ut.
Modus for videoopptak: Trykk på knappen for å slå av eller på lyden.
Avspillingsmodus: Trykk på knappen for å redusere volumet.
8. Minnekortspor
(microSD / TransFlash)
9. USB-tilkobling (Mini USB)
10. AV-tilkobling
11. HDMI-tilkobling
12. Tilkobling for ekstern GPS
13. Nullstillingsknapp
14. Linse
15. Høyttaler
16. Mikrofon
17. LED-lys
Lading av enheten
Koble enheten til 12V-uttaket i bilen med 5V DC billader.
Fotomodus
Meny
Capture Mode Single / 2S Timer / 5S timer / 10S timer
Resolution
12M (4032*3024) / 10M (3648*2736) / 8M (3200*2400) / 5M (2592*1944) /
3M (2048*1536) / 2MHD (1920*1080) / 1.3M (1280*960) / VGA (640*480)
Sequence On / O
Quality Fine / Normal / Economy
Sharpness Strong / Normal / Soft
White Balance Auto / Daylight / Cloudy / Tungsten / Fluorescent
Color Color / Black&White / Sepia
ISO Auto / 100 / 200 / 400
Exposure +2.0 / +5/3 / +4/3 / +1.0 / +2/3 / +0.0 / -1/3 / -2/3 / -1.0 / -4/3 / -5/3 / -2.0
Anti-Shaking On / O
Quick Review O / 2 Seconds / 5 Seconds
Date Stamp O / Date / Date/Time
For å ta bilder:
1. Sett et minnekort inn i minnekortsporet.
2. Sett USB-kontakten til billaderen inn i USB-tilkoblingen på enheten. Koble billaderen til billadertilkoblingen til kjøretøyet.
3. Monter enheten på frontruten ved bryuk av frontrutemonteringen.
4. Slå på enheten.
5. Velg fotomodus.
6. Velg riktige innstillinger ved bruk av menyen.
7. Ta bildet.
Videomodus
Meny
Resolution 1080FDH (1920x1080) / 720P (1280x720) / WVGA (848x480) / VGA (640x480)
Loop Recording O / 3 Minutes / 5 Minutes/ 10 Minutes
WDR On / O
Exposure +2.0 / +5/3 / +4/3 / +1.0 / +2/3 / +0.0 / -1/3 / -2/3 / -1.0 / -4/3 / -5/3 / -2.0
Motion Detection On / O
Record Audio On / O
Date Stamp On / O
G-Sensitivity O / 2G / 4G / 8G
For å gjøre videoopptak:
1. Sett et minnekort inn i minnekortsporet.
2. Sett USB-kontakten til billaderen inn i USB-tilkoblingen på enheten. Koble billaderen til billadertilkoblingen til kjøretøyet.
3. Monter enheten på frontruten ved bryuk av frontrutemonteringen.
4. Slå på enheten.
5. Velg videomodus.
6. Velg riktige innstillinger ved bruk av menyen.
7. Ta opp video.
Avspillingsmodus
Meny
Delete Delete Current / Delete All
Protect Lock Current / Unlock Current / Lock All / Unlock All
Slide Show 2 / 5 / 8
For å spille av bilder eller videoer:
1. Slå på enheten.
2. Velg avspillingsmodus.
3. Spill av bilder eller videoer.
Menymodus
Meny
Date/Time Set Date
Auto Power O O / 1 minute / 3 minutes / 5 minutes / 10 minutes
Beep Sound On / O
Language English / French / Spanish / German / Italian / Portuguese / Simplied Chinese / Traditional Chinese / Russian / Japanese
TV Mode PAL / NTSC
Frequency 50 Hz / 60 Hz
Screen Saver O / 30 seconds / 1 minute / 3 minutes
Format Cancel / OK
Default Setting Cancel / OK
Version FM version
Nullstillingsknapp
For å nullstille enheten, må du bruke en liten nål eller en binders til å trykke og holde inne nullstillingsknappen i 3 sekunder.
Datakamera
For å bruke enheten som et data kamera, kobler du enheten til datamaskinen med en USB-kabel.
Tekniske data
Display TFT LCD (2,7”)
Bildesensor HR CMOS
Eksternt minne: microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Bildelformat JPEG
Videolformat MOV
Lyd Innebygget mikrofon / høyttaler
USB-versjon USB 2.0
Batteri Innebygget oppladbart litiumbatteri
Sikkerhet
For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig.
Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
Enheten er kun ment for innendørs bruk. Ikke bruk enheten utendørs.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Bruk kun den medfølgende billader.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Ikke rengjør innsiden av enheten.
Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Beskrivning Svenska
Bil-DVRen är en enhet som monteras på ditt fordons vindruta för att ta foton, spela in videor och för att visa foton och videor.
1. Display
2. På/av-knapp
Tryck på knappen för att slå på enheten. Tryck och håll inne knappen i 2 sekunder för att
stänga av enheten.
Fotoläge / Videoläge: Tryck på knappen för att sätta på eller stänga av LED-belysningen.
3. Menyknapp
Fotoläge / Videoläge: Tryck på knappen för att öppna eller stänga menyn.
Uppspelningsläge: Tryck på knappen för att radera eller skydda ler.
4. Inspelningsknapp
Fotoläge: Tryck på knappen för att ta ett foto.
Videoläge: Tryck på knappen för att spela in video. Tryck på knappen för att stoppa inspelningen.
Uppspelningsläge: Tryck på knappen för att starta eller pausa videouppspelningen.
Menyläge: Tryck på knappen för att bekräfta.
5. Lägesknapp Tryck på knappen för att välja fotoläge, videoläge eller uppspelningsläge.
6. Upp-knapp
Menyläge: Tryck på knappen för att bläddra uppåt eller neråt i menyn.
Fotoläge / Videoläge: Tryck på knappen för att zooma in.
Videoinspelningsläge: Tryck på knappen för att låsa eller låsa upp videolen.
Uppspelningsläge: Tryck på den här knappen för att öka volymen.
7. Ner-knapp
Menyläge: Tryck på knappen för att bläddra neråt i menyn.
Fotoläge / Videoläge: Tryck på knappen för att zooma ut.
Videoinspelningsläge: Tryck på knappen för att gå till tyst läge eller för att stänga av tyst läge.
Uppspelningsläge: Tryck på den här knappen för att minska volymen.
8. Minneskortsplats
(microSD / TransFlash)
9. USB-anslutning
(Mini USB)
10. AV-anslutning
11. HDMI-anslutning
12. Extern GPS-anslutning
13. Återställningsknapp
14. Lins
15. Högtalare
16. Mikrofon
17. LED-lampa
Laddning av enheten
Anslut enheten till fästet för 12V DC i ditt fordon med 5V DC billaddaren.
Fotoläge
Meny
Capture Mode Single / 2S Timer / 5S timer / 10S timer
Resolution
12M (4032*3024) / 10M (3648*2736) / 8M (3200*2400) / 5M (2592*1944) /
3M (2048*1536) / 2MHD (1920*1080) / 1.3M (1280*960) / VGA (640*480)
Sequence On / O
Quality Fine / Normal / Economy
Sharpness Strong / Normal / Soft
White Balance Auto / Daylight / Cloudy / Tungsten / Fluorescent
Color Color / Black&White / Sepia
ISO Auto / 100 / 200 / 400
Exposure +2.0 / +5/3 / +4/3 / +1.0 / +2/3 / +0.0 / -1/3 / -2/3 / -1.0 / -4/3 / -5/3 / -2.0
Anti-Shaking On / O
Quick Review O / 2 Seconds / 5 Seconds
Date Stamp O / Date / Date/Time
För att ta foton:
1. Sätt i ett minneskort i minneskortsplatsen.
2. Sätt i billaddarens USB-kontaktdon i enhetens USB-anslutning. Anslut billaddaren till anslutningen för billaddare iditt fordon.
3. Montera enheten på vindrutan med hjälp av monteringsenheten för vindrutor.
4. Sätt på enheten.
5. Välj fotoläget.
6. Välj rätt inställningar med hjälp av menyn.
7. Ta fotot.
Videoläge
Meny
Resolution 1080FDH (1920x1080) / 720P (1280x720) / WVGA (848x480) / VGA (640x480)
Loop Recording O / 3 Minutes / 5 Minutes/ 10 Minutes
WDR On / O
Exposure +2.0 / +5/3 / +4/3 / +1.0 / +2/3 / +0.0 / -1/3 / -2/3 / -1.0 / -4/3 / -5/3 / -2.0
Motion Detection On / O
Record Audio On / O
Date Stamp On / O
G-Sensitivity O / 2G / 4G / 8G
Spela in videor:
1. Sätt i ett minneskort i minneskortsplatsen.
2. Sätt i billaddarens USB-kontaktdon i enhetens USB-anslutning. Anslut billaddaren till anslutningen för billaddare iditt fordon.
3. Montera enheten på vindrutan med hjälp av monteringsenheten för vindrutor.
4. Sätt på enheten.
5. Välj videoläget.
6. Välj rätt inställningar med hjälp av menyn.
7. Spela in video.
Uppspelningsläge
Meny
Delete Delete Current / Delete All
Protect Lock Current / Unlock Current / Lock All / Unlock All
Slide Show 2 / 5 / 8
För att visa bilder eller videor:
1. Sätt på enheten.
2. Välj videoläget.
3. Visa fotoa eller videorna.
Menyläge
Meny
Date/Time Set Date
Auto Power O O / 1 minute / 3 minutes / 5 minutes / 10 minutes
Beep Sound On / O
Language English / French / Spanish / German / Italian / Portuguese / Simplied Chinese / Traditional Chinese / Russian / Japanese
TV Mode PAL / NTSC
Frequency 50 Hz / 60 Hz
Screen Saver O / 30 seconds / 1 minute / 3 minutes
Format Cancel / OK
Default Setting Cancel / OK
Version FM version
Återställningsknapp
För att återställa enheten, använd en lite nål eller ett gem för att trycka och hålla inne återställningsknappen i 3 sekunder.
Datorkamera
För att använda enheten som en datorkamera, anslut enheten till datorn genom att använda en USB-kabel.
Tekniska data
Display TFT LCD (2,7”)
Bildsensor HR CMOS
Externt minne microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Foto lformat JPEG
Videolformat MOV
Ljud Inbyggd mikrofon / högtalare
USB-version USB 2.0
Batteri Inbyggt laddningsbart Li-ion-batteri
Säkerhet
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs.
Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
Enheten är bara avsedd för inomhusanvändning. Använd inte enheten utomhus.
Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.
Använd endast medföljande billaddare.
Rengöring och underhåll
Varning!
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Rengör inte enhetens insida.
Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Autoon tarkoitettu DVR asennetaan tuulilasiin, josta se voi ottaa kuvia, tallentaa videoita ja toistaa valokuvia ja videoita.
1. Näyttö
2. Virtapainike
Kytke laitteeseen virta painamalla tätä painiketta. Paina 2 sekuntia sammuttaaksesi laitteen.
Valokuvatila / Videotila: Kytke LED-valo päälle ja pois painamalla painiketta.
3. Valikkopainike
Valokuvatila / Videotila: Paina painiketta siirtyäksesi valikkoon tai poistuaksesi sieltä.
Toistotila: Paina painiketta poistaaksesi tai suojataksesi tiedostoja.
4. Tallenna-painike
Valokuvatila: Paina painiketta ottaaksesi kuvan.
Videotila: Nauhoita video painamalla painiketta. Pysäytä nauhoitus painamalla painiketta.
Toistotila: Käynnistä ja pysäytä videon toisto painamalla painiketta.
Valikkotila: Paina painiketta vahvistaaksesi.
5. Tilapainike Valitse valokuvatila, videotila tai toistotila painamalla painiketta.
6. Ylös-painike
Valikkotila: Paina painiketta siirtyäksesi valikossa ylöspäin.
Valokuvatila / Videotila: Paina painiketta lähentääksesi kuvaa.
Videonauhoitustila: Lukitse tai vapauta videotiedosto painamalla painiketta.
Toistotila: Paina painketta lisätäksesi äänenvoimakkuutta.
7. Alas-painike
Valikkotila: Paina painiketta siirtyäksesi valikossa alaspäin.
Valokuvatila / Videotila: Paina painiketta loitontaaksesi kuvaa.
Videonauhoitustila: Paina painiketta mykistääksesi tai palauttaaksesi äänen.
Toistotila: Paina painketta pienentääksesi äänenvoimakkuutta.
8. Muistikorttipaikka
(microSD / TransFlash)
9. USB-liitäntä (Mini USB)
10. AV-liitäntä
11. HDMI-liitäntä
12. Ulkoinen GPS-liitäntä
13. Nollauspainike
14. Objektiivi
15. Kovaääninen
16. Mikrofoni
17. LED-valo
Laitteen lataaminen
Liitä laite 12 V:n tasavirtapistokkeeseen autossasi 5 V:n tasavirta autolaturilla.
Valokuvatila
Valikko
Capture Mode Single / 2S Timer / 5S timer / 10S timer
Resolution
12M (4032*3024) / 10M (3648*2736) / 8M (3200*2400) / 5M (2592*1944) /
3M (2048*1536) / 2MHD (1920*1080) / 1.3M (1280*960) / VGA (640*480)
Sequence On / O
Quality Fine / Normal / Economy
Sharpness Strong / Normal / Soft
White Balance Auto / Daylight / Cloudy / Tungsten / Fluorescent
Color Color / Black&White / Sepia
ISO Auto / 100 / 200 / 400
Exposure +2.0 / +5/3 / +4/3 / +1.0 / +2/3 / +0.0 / -1/3 / -2/3 / -1.0 / -4/3 / -5/3 / -2.0
Anti-Shaking On / O
Quick Review O / 2 Seconds / 5 Seconds
Date Stamp O / Date / Date/Time
Valokuvien ottaminen:
1. Aseta muistikortti muistikorttipaikkaan.
2. Kytke autolaturin USB-liitin laitteen USB-liitäntään. Kytke autolaturi ajoneuvon autolaturiliitäntään.
3. Asenna laite tuulilasiin tuulilasikiinnikkeellä.
4. Kytke laite päälle.
5. Valitse valokuvatila.
6. Valitse oikeat asetukset valikosta.
7. Ota valokuva.
Videotila
Valikko
Resolution 1080FDH (1920x1080) / 720P (1280x720) / WVGA (848x480) / VGA (640x480)
Loop Recording O / 3 Minutes / 5 Minutes/ 10 Minutes
WDR On / O
Exposure +2.0 / +5/3 / +4/3 / +1.0 / +2/3 / +0.0 / -1/3 / -2/3 / -1.0 / -4/3 / -5/3 / -2.0
Motion Detection On / O
Record Audio On / O
Date Stamp On / O
G-Sensitivity O / 2G / 4G / 8G
Videoiden tallennukseen.
1. Aseta muistikortti muistikorttipaikkaan.
2. Kytke autolaturin USB-liitin laitteen USB-liitäntään. Kytke autolaturi ajoneuvon autolaturiliitäntään.
3. Asenna laite tuulilasiin tuulilasikiinnikkeellä.
4. Kytke laite päälle.
5. Valitse videotila.
6. Valitse oikeat asetukset valikosta.
7. Tallenna video.
Toistotila
Valikko
Delete Delete Current / Delete All
Protect Lock Current / Unlock Current / Lock All / Unlock All
Slide Show 2 / 5 / 8
Valokuvien ja videoiden esittäminen:
1. Kytke laite päälle.
2. Valitse toistotila.
3. Esitä valokuvia tai videoita.
Valikkotila
Valikko
Date/Time Set Date
Auto Power O O / 1 minute / 3 minutes / 5 minutes / 10 minutes
Beep Sound On / O
Language English / French / Spanish / German / Italian / Portuguese / Simplied Chinese / Traditional Chinese / Russian / Japanese
TV Mode PAL / NTSC
Frequency 50 Hz / 60 Hz
Screen Saver O / 30 seconds / 1 minute / 3 minutes
Format Cancel / OK
Default Setting Cancel / OK
Version FM version
Nollauspainike
Voit nollata laitteen painamalla pienellä neulalla tai paperiliittimellä nollauspainiketta 3 sekuntia.
Tietokonekamera
Voit käyttää tätä laitetta tietokonekamerana kytkemällä sen tietokoneeseen USB-kaapelilla.
Tekniset tiedot
Näyttö TFT LCD (2,7”)
Kuva-anturi HR CMOS
Ulkoinen muisti microSD / TransFlash (≤ 32 Gt)
Valokuvatiedoston muoto JPEG
Videotiedoston muoto MOV
Ääni Kiinteä mikrofoni/kaiutin
USB-versio USB 2.0
Akku Kiinteä ladattava litiumioniakku
Turvallisuus
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
Laite sopii vain sisäkäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle.
Käytä vain laitteen mukana toimitettua autolaturia.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
Περιγραφή Ελληνικά
Το DVR αυτοκινήτου είναι μια συσκευή, η οποία τοποθετείται στο παρμπρίζ του οχήματός σας για να παίρνετε φωτογραφίες,
να εγγράφετε βίντεο και να αναπαράγετε φωτογραφίες και βίντεο.
1. Οθόνη
2. Κουμπί on/o
Πιέστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί
για 2 δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Λειτουργία φωτογραφίας / Λειτουργία βίντεο: Πιέστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε
ήαπενεργοποιήσετε τη λυχνία LED.
3. Κουμπί μενού
Λειτουργία φωτογραφίας / Λειτουργία βίντεο: Πιέστε το κουμπί για πρόσβαση ή έξοδο
από το μενού.
Λειτουργία αναπαραγωγής: Πιέστε το κουμπί για να διαγράψετε ή προστατεύσετε αρχεία.
4. Κουμπί εγγραφής
Λειτουργία φωτογραφίας: Πιέστε το κουμπί για να πάρετε μια φωτογραφία.
Λειτουργία βίντεο: Πιέστε το κουμπί για εγγραφή ενός βίντεο. Πιέστε το κουμπί για να
σταματήσετε την εγγραφή.
Λειτουργία αναπαραγωγής: Πιέστε το κουμπί για να εκκινήσετε ή σταματήσετε την
αναπαραγωγή βίντεο.
Λειτουργία μενού: Πιέστε το κουμπί για επιβεβαίωση.
5. Κουμπί λειτουργίας
Πιέστε το κουμπί για να επιλέξετε λειτουργία φωτογραφίας, λειτουργία βίντεο
ήλειτουργία αναπαραγωγής.
6. Κουμπί επάνω
Λειτουργία μενού: Πιέστε το κουμπί για να μετακινηθείτε προς τα επάνω στο μενού.
Λειτουργία φωτογραφίας / Λειτουργία βίντεο: Πιέστε το κουμπί για μεγέθυνση.
Λειτουργία εγγραφής βίντεο: Πιέστε το κουμπί για να κλειδώσετε ή ξεκλειδώσετε το
αρχείο βίντεο.
Λειτουργία αναπαραγωγής: Πιέστε το κουμπί για να αυξήσετε την ένταση.
7. Κουμπί κάτω
Λειτουργία μενού: Πιέστε το κουμπί για να μετακινηθείτε προς τα κάτω στο μενού.
Λειτουργία φωτογραφίας / Λειτουργία βίντεο: Πιέστε το κουμπί για σμίκρυνση.
Λειτουργία εγγραφής βίντεο: Πιέστε το κουμπί για σίγαση ή ενεργοποίηση του ήχου.
Λειτουργία αναπαραγωγής: Πιέστε το κουμπί για να μειώσετε την ένταση.
8. Υποδοχή κάρτας μνήμης
(microSD / TransFlash)
9. Σύνδεση USB (Mini USB)
10. Σύνδεση AV
11. Σύνδεση HDMI
12. Εξωτερική σύνδεση GPS
13. Κουμπί επανεκκίνησης
14. Φακός
15. Ηχείο
16. Μικρόφωνο
17. Λυχνία LED
Φόρτιση της συσκευής
Συνδέστε μια συσκευή στην υποδοχή 12 V DC του οχήματός σας χρησιμοποιώντας τον φορτιστή αυτοκινήτου 5V DC.
Λειτουργία φωτογραφίας
Μενού
Capture Mode Single / 2S Timer / 5S timer / 10S timer
Resolution
12M (4032*3024) / 10M (3648*2736) / 8M (3200*2400) / 5M (2592*1944) /
3M (2048*1536) / 2MHD (1920*1080) / 1.3M (1280*960) / VGA (640*480)
Sequence On / O
Quality Fine / Normal / Economy
Sharpness Strong / Normal / Soft
White Balance Auto / Daylight / Cloudy / Tungsten / Fluorescent
Color Color / Black&White / Sepia
ISO Auto / 100 / 200 / 400
Exposure +2.0 / +5/3 / +4/3 / +1.0 / +2/3 / +0.0 / -1/3 / -2/3 / -1.0 / -4/3 / -5/3 / -2.0
Anti-Shaking On / O
Quick Review O / 2 Seconds / 5 Seconds
Date Stamp O / Date / Date/Time
Για να βγάλετε φωτογραφίες:
1. Εισάγετε μια κάρτα μνήμης στην υποδοχή κάρτας μνήμης.
2. Εισάγετε το σύνδεσμο USB του φορτιστή αυτοκινήτου στη σύνδεση USB της συσκευής. Συνδέστε το φορτιστή
αυτοκινήτου στη σύνδεση φορτιστή αυτοκινήτου του οχήματός σας.
3. Τοποθετήστε τη συσκευή στο παρμπρίζ, χρησιμοποιώντας τη βάση παρμπρίζ.
4. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
5. Ρυθμίστε τη λειτουργία φωτογραφίας.
6. Κάντε τις σωστές ρυθμίσεις, χρησιμοποιώντας το μενού.
7. Πάρτε τη φωτογραφία.
Λειτουργία βίντεο
Μενού
Resolution 1080FDH (1920x1080) / 720P (1280x720) / WVGA (848x480) / VGA (640x480)
Loop Recording O / 3 Minutes / 5 Minutes/ 10 Minutes
WDR On / O
Exposure +2.0 / +5/3 / +4/3 / +1.0 / +2/3 / +0.0 / -1/3 / -2/3 / -1.0 / -4/3 / -5/3 / -2.0
Motion Detection On / O
Record Audio On / O
Date Stamp On / O
G-Sensitivity O / 2G / 4G / 8G
Για εγγραφή βίντεο:
1. Εισάγετε μια κάρτα μνήμης στην υποδοχή κάρτας μνήμης.
2. Εισάγετε το σύνδεσμο USB του φορτιστή αυτοκινήτου στη σύνδεση USB της συσκευής. Συνδέστε το φορτιστή
αυτοκινήτου στη σύνδεση φορτιστή αυτοκινήτου του οχήματός σας.
3. Τοποθετήστε τη συσκευή στο παρμπρίζ, χρησιμοποιώντας τη βάση παρμπρίζ.
4. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
5. Ρυθμίστε τη λειτουργία βίντεο.
6. Κάντε τις σωστές ρυθμίσεις, χρησιμοποιώντας το μενού.
7. Εγγράψτε το βίντεο.
Λειτουργία αναπαραγωγής
Μενού
Delete Delete Current / Delete All
Protect Lock Current / Unlock Current / Lock All / Unlock All
Slide Show 2 / 5 / 8
Για την αναπαραγωγή φωτογραφιών ή βίντεο:
1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
2. Ρυθμίστε τη λειτουργία αναπαραγωγής.
3. Αναπαράγετε τις φωτογραφίες ή τα βίντεο.
Λειτουργία μενού
Μενού
Date/Time Set Date
Auto Power O O / 1 minute / 3 minutes / 5 minutes / 10 minutes
Beep Sound On / O
Language English / French / Spanish / German / Italian / Portuguese / Simplied Chinese / Traditional Chinese / Russian / Japanese
TV Mode PAL / NTSC
Frequency 50 Hz / 60 Hz
Screen Saver O / 30 seconds / 1 minute / 3 minutes
Format Cancel / OK
Default Setting Cancel / OK
Version FM version
Κουμπί επανεκκίνησης
Για την επανεκκίνηση της συσκευής, χρησιμοποιήστε μια μικρή βελόνα ή συνδετήρα για να πιέσετε παρατεταμένα το κουμπί
επανεκκίνησης για 3 δευτερόλεπτα.
Κάμερα υπολογιστή
Για να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή ως κάμερα υπολογιστή, συνδέστε τη συσκευή στον υπολογιστή χρησιμοποιώντας ένα
καλώδιο USB.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Οθόνη TFT LCD (2,7”)
Αισθητήρας εικόνας HR CMOS
Εξωτερική μνήμη microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Μορφή αρχείου φωτογραφιών JPEG
Μορφή αρχείου βίντεο MOV
Ήχος Ενσωματωμένο μικρόφωνο/ηχείο
Έκδοση USB USB 2.0
Μπαταρία Ενσωματωμένη, επαναφορτιζόμενη μπαταρία Li-ion (Ιόντων - λιθίου)
Ασφάλεια
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο
τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς
σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή ελάττωμα,
αντικαταστήστε την αμέσως.
Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για εσωτερική χρήση. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Χρησιμοποιείτε μόνο τον παρεχόμενο φορτιστή αυτοκινήτου.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 0.23 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Nedis DCAM20BK Caméscope action en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Nedis DCAM20BK Caméscope action ?
Oui Non
0%
100%
1 évaluation

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Nedis DCAM20BK Caméscope action. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

pinter csaba 29-11-2021
la description des chambres n'est pas correcte. par exemple, le bouton ok est le bouton rec, la qualité est mauvaise, l'appareil est bon

répondre | Cela a été utile (0) (Traduit par google)

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Nedis DCAM20BK Caméscope action. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Nedis. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Nedis DCAM20BK Caméscope action dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Nedis
Modèle DCAM20BK
Catégorie Caméscopes action
Type de fichier PDF
Taille du fichier 0.23 MB

Tous les modes d’emploi pour Nedis Caméscopes action
Plus de modes d’emploi de Caméscopes action

Foire aux questions sur Nedis DCAM20BK Caméscope action

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Qu'est-ce qu'un mégapixel ? Vérifié

Un mégapixel (MP) est égal à un million de pixels. Les mégapixels sont, entre autres, utilisés pour indiquer la résolution des appareils photo numériques et des caméscopes. Par exemple, un appareil photo qui produit des images de 1280 x 960 pixels a une résolution d’environ 1, 3MP. Bien qu’il existe de nombreux facteurs qui influencent la qualité d’une image, on peut dire qu’en général un nombre plus élevé de mégapixels se traduit par une meilleure image.

Cela a été utile (203) En savoir plus
Mode d’emploi Nedis DCAM20BK Caméscope action

Produits connexes

Catégories associées