Mode d’emploi Nedis WEST400BK Station météo

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Nedis WEST400BK Station météo ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 5 questions fréquemment posées, 5 commentaires et a 1 vote avec une note moyenne du produit de 100/100. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

7. Valopainike
Torkkupainike
Normaalitila: Aseta näytön kirkkaus painamalla painiketta:
AC-sovitin: Aseta näytön kirkkaus kirkkaaksi, keskitasolle tai sammutetuksi
painamalla ylös/alas-painikkeita.
Akku: Aseta näytön kirkkaus kirkkaaksi, keskitasolle tai sammutetuksi painamalla
ylös/alas-painikkeita.
Hälytystila: Aseta torkkuaika pitämällä painiketta painettuna.
Kun herätysääni soi, aktivoi torkkutoiminto painamalla painiketta. Pysäytä
hälytys painamalla mitä tahansa muuta painiketta. Sammuta torkkutoiminto
painamalla painiketta ja sitten jotain muuta painiketta.
Paristokotelo
Avaa paristokotelo.
Laita paristot (2x AAA) paristokoteloon.
Sulje paristokotelo.
Huomautus: paristojen paikalleen asettamisen jälkeen laite havaitsee
sisälämpötilan ja kosteuden (barometriarvon) ja sen jälkeen ulkolämpötilan 3
minuutin ajan.
Turvallisuus
Yleinen turvallisuus
Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
Valmistaja ei ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat
turvallisuusohjeiden laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käytöstä.
Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin
käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen,
vaihda laite välittömästi.
Paristoturvallisuus
Käytä vain käsikirjassa mainittuja paristoja.
Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja yhdessä.
Älä käytä eri tyyppisiä tai eri merkkisiä paristoja.
Älä asenna paristoja väärin päin.
Älä aiheuta paristoissa oikosulkua tai pura niitä.
Älä altista paristoja vedelle.
Älä altista paristoja tulelle tai liialliselle kuumuudelle.
Paristot saattavat vuotaa, kun ne ovat täysin tyhjät. Jotta tuote ei vaurioidu, poista paristot jättäessäsi
tuotteen valvomatta pitemmäksi aikaa.
Jos paristoista vuotava neste joutuu kosketuksiin ihon tai vaatteiden kanssa, huuhtele välittömästi
raikkaalla vedellä.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
Tuki
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, käy osoitteessa: www.nedis.com/
support
Ελληνικά - Περιγραφή
1. Κουμπί
λειτουργίας
Πιέστε το κουμπί για να ρυθμίσετε τη λειτουργία: "AL1" (ξυπνητήρι1) /
"AL2" (ξυπνητήρι2) / Κανονική λειτουργία / Λειτουργία ώρας.
Κανονική λειτουργία: Πιέστε το κουμπί για εναλλαγή μεταξύ "AL1" και "AL2".
Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για εναλλαγή μεταξύ ωρών και λεπτών.
Πιέστε τα κουμπιά επάνω/κάτω για να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις. Πιέστε
το κουμπί για έξοδο.
Λειτουργία ώρας: Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί να ρυθμίσετε την ώρα,
τα λεπτά, το έτος, τον μήνα, την ημέρα, την εβδομάδα και τη γλώσσα.
Πιέστε τα κουμπιά επάνω/κάτω για να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις. Πιέστε
το κουμπί για έξοδο.
2. Κουμπί επάνω
Πιέστε το κουμπί για να αυξήσετε την τιμή. Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί
για να επιταχύνετε τη διαδικασία.
Λειτουργία ώρας: Πατήστε το κουμπί για να ρυθμίσετε τη μορφή προβολής
θερμοκρασίας (°C/°F).
Λειτουργία προειδοποίησης θερμοκρασίας: Πατήστε το κουμπί για να
ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε το ξυπνητήρι.
3. Κουμπί κάτω
Πιέστε το κουμπί για να μειώσετε την τιμή. Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί
για να επιταχύνετε τη διαδικασία.
Λειτουργία ώρας: Πιέστε το κουμπί για εναλλαγή μεταξύ προβολής 12
ωρών και 24 ωρών.
Λειτουργία προειδοποίησης θερμοκρασίας: Πατήστε το κουμπί για να
ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε την προειδοποίηση θερμοκρασίας.
4. Κουμπί
ξυπνητηριού
Πιέστε το κουμπί για εναλλαγή μεταξύ των ρυθμίσεων ξυπνητηριού "AL1"
(ξυπνητήρι1) ενεργό / "AL2» (ξυπνητήρι2) ενεργό / "AL1" + "AL2" ενεργό /
"AL1" ανενεργό / "AL2" ανενεργό.
5. Κουμπί
προειδοποίησης
Πατήστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε την
προειδοποίηση θερμοκρασίας.
Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για 2 δευτερόλεπτα για να ρυθμίσετε
την προειδοποίηση θερμοκρασίας εσωτερικού χώρου. Πιέστε τα κουμπιά
επάνω/κάτω για να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις. Πιέστε το κουμπί για να
επιβεβαιώσετε όλες τις ρυθμίσεις.
Σημείωση: Για τη θερμοκρασία εσωτερικού χώρου, το προεπιλεγμένο ανώτερο
όριο είναι οι 70°C και το προεπιλεγμένο κατώτερο όριο είναι οι -10°C.
Σημείωση: Εάν η εσωτερική θερμοκρασία είναι εκτός του εύρους ρυθμισμένης
θερμοκρασίας, θα ηχεί ένα μπιπ 8 φορές ανά λεπτό. Τα εικονίδια θερμοκρασίας
και προειδοποίησης θα αναβοσβήνουν. Πιέστε οποιοδήποτε κουμπί για να
σταματήσετε την προειδοποίηση θερμοκρασίας. Τα εικονίδια θερμοκρασίας
και προειδοποίησης συνεχίζουν να αναβοσβήνουν και η προειδοποίηση
θερμοκρασίας θα ηχήσει εκ νέου το επόμενο λεπτό.
6. Κουμπί Κανάλι
Πιέστε το κουμπί για εναλλαγή μεταξύ καναλιών: "CH1" / "CH2" / "CH3" /
κύκλος.
Αφότου πιέσετε και κρατήσετε το κουμπί προειδοποίησης για 2
δευτερόλεπτα, πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για να ρυθμίσετε την
προειδοποίηση εξωτερικής θερμοκρασίας. Πιέστε τα κουμπιά επάνω/κάτω
για να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις. Πιέστε το κουμπί για να επιβεβαιώσετε
όλες τις ρυθμίσεις.
Σημείωση: Για τη θερμοκρασία εξωτερικού χώρου, το προεπιλεγμένο ανώτερο
όριο είναι οι 70°C και το προεπιλεγμένο κατώτερο όριο είναι οι -40°C.
Σημείωση: Εάν η εσωτερική θερμοκρασία είναι εκτός του εύρους ρυθμισμένης
θερμοκρασίας, θα ηχεί ένα μπιπ 8 φορές ανά λεπτό. Τα εικονίδια θερμοκρασίας
και προειδοποίησης θα αναβοσβήνουν. Πιέστε οποιοδήποτε κουμπί για να
σταματήσετε την προειδοποίηση θερμοκρασίας. Τα εικονίδια θερμοκρασίας
και προειδοποίησης συνεχίζουν να αναβοσβήνουν και η προειδοποίηση
θερμοκρασίας θα ηχήσει εκ νέου το επόμενο λεπτό.
7. Κουμπί φωτός
Κουμπί
αναβολής
Κανονική λειτουργία: Πιέστε το κουμπί για να ρυθμίσετε τη φωτεινότητα
οθόνης:
Μετασχηματιστής AC: Πιέστε τα κουμπιά επάνω/κάτω για να ρυθμίσετε τη
φωτεινότητα οθόνης σε υψηλό επίπεδο, μεσαίο επίπεδο ή ανενεργό.
Μπαταρία: Πιέστε τα κουμπιά επάνω/κάτω για να ρυθμίσετε την
φωτεινότητα οθόνης σε υψηλό ή μεσαίο επίπεδο.
Λειτουργία ξυπνητηριού: Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για να ρυθμίσετε το
διάστημα αναβολής.
Εάν ηχήσει το ξυπνητήρι, πατήστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη
λειτουργία αναβολής. Πιέστε οποιοδήποτε άλλο κουμπί για να σταματήσετε
το ξυπνητήρι. Πιέστε το κουμπί και κατόπιν οποιοδήποτε άλλο κουμπί για
να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία αναβολής.
Θήκη μπαταριών
Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών.
Τοποθετήστε τις μπαταρίες (2x AAA) στη θήκη μπαταριών.
Κλείστε τη θήκη μπαταριών.
Σημείωση: Μετά την τοποθέτηση των μπαταριών η συσκευή θα ανιχνεύσει
τη θερμοκρασία και υγρασία εσωτερικού χώρου (τιμή βαρόμετρου) και
ακολούθως την θερμοκρασία και υγρασία εξωτερικού χώρου για 3 λεπτά.
Ασφάλεια
Γενική ασφάλεια
Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική
αναφορά.
Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν επακόλουθες βλάβες ή άλλες υλικές και
σωματικές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν λόγω της μη τήρησης των οδηγιών ασφαλείας και
της ακατάλληλης χρήσης της συσκευής.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή
για διαφορετικούς σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή
έχει ζημιά ή ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
Ασφάλεια μπαταριών
Χρησιμοποιείτε μόνο τις μπαταρίες που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο.
Μην χρησιμοποιείτε μαζί παλιές και νέες μπαταρίες.
Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες διαφορετικού τύπου ή μάρκας.
Μην εγκαθιστάτε μπαταρίες με αντίστροφη πολικότητα.
Μην βραχυκυκλώνετε ή αποσυναρμολογείτε τις μπαταρίες.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε νερό.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε φωτιά ή υπερβολική θερμότητα.
Υπάρχει μεγάλη πιθανότητα διαρροής των μπαταριών εάν αποφορτιστούν πλήρως. Προς αποφυγή
ζημιάς στο προϊόν, αφαιρέστε τις μπαταρίες όταν αφήνετε το προϊόν ανεπιτήρητο για μεγαλύτερες
χρονικές περιόδους.
Εάν υγρό των μπαταριών έρθει σε επαφή με το δέρμα ή το ρουχισμό, ξεπλύνετε αμέσως με καθαρό
νερό.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά,
αντικαταστήστε την με μια νέα.
Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
Svenska - Beskrivning
1. Lägesknapp
Tryck på knappen för att välja läge: ”AL 1” (alarm1) / ”AL 2” (alarm2) /
Normalt läge / Tidsläge.
Normalt läge: Tryck på knappen för att växla mellan ”AL1” och ”AL2”. Tryck
och håll inne knappen för att växla mellan timmar och minuter. Tryck på
upp/ned-knapparna för att justera inställningarna. Tryck på knappen för
att avsluta.
Tidsläge: Tryck och håll inne knapparna för att ställa in timmar, minuter, år,
månad, dag, vecka och språk. Tryck på upp/ned-knapparna för att justera
inställningarna. Tryck på knappen för att avsluta.
2. Upp-knapp
Tryck på knappen för att öka värdet. Tryck och håll inne knappen för att
snabba upp processen.
Tidsläge: Tryck på knappen för att ställa in visningsformat för
temperaturdisplay (°C/°F).
Temperaturvarningsläge: Tryck på knappen för att sätta på eller stänga av
alarmet.
3. Ned-knapp
Tryck på knappen för att minska värdet. Tryck och håll inne knappen för att
snabba upp processen.
Tidsläge: Tryck på knappen för att växla mellan 12- och 24-timmars visning.
Temperaturvarningsläge: Tryck på knappen för att sätta på eller stänga av
temperaturvarningen.
4. Alarmknapp
Tryck på knappen för att växla mellan alarminställningarna ”AL1” (alarm1)
på / ”AL2” (alarm2) på / ”AL1” + ”AL2” på / ”AL1” av / ”AL2” av.
5. Varningsknapp
Tryck på knappen för att sätta på eller stänga av temperaturvarningen.
Tryck och håll inne knappen i2sekunder för att ställa in
temperatuvarningen för inomhus. Tryck på upp/ned-knapparna för att
justera inställningarna. Tryck på knappen för att bekräfta varje inställning.
OBS: För inomhustemperatur är standard övre gräns 70°C och standard lägre
gräns -10°C.
OBS: Om inomhustemperaturen ligger utanför det inställda temperaturområdet
hörs en pip 8 gånger per minut. Temperaturen och varningsikonen blinkar.
Tryck på valfri knapp för att stoppa temperaturvarningen. Temperatur- och
varningsikonen blinkar och temperaturvarningen kommer att höras igen nästa
minut.
6. Kanal-knapp
Tryck på knappen för att bläddra kanaler: ”CH1” / ”CH2” / ”CH3” / cykel.
När du har tryckt och hållit varningsknappen intryckt i 2 sekunder, tryck och
håll inne knappen för att ställa in varning för utomhustemperaturen. Tryck
på upp/ned-knapparna för att justera inställningarna. Tryck på knappen för
att bekräfta varje inställning.
OBS: För utomhustemperatur är standard övre gräns 70°C och standard lägre
gräns -40°C.
OBS: Om utomhustemperaturen ligger utanför det inställda
temperaturområdet hörs en pip 8 gånger per minut. Temperaturen
och varningsikonen blinkar. Tryck på valfri knapp för att stoppa
temperaturvarningen. Temperatur- och varningsikonen blinkar och
temperaturvarningen kommer att höras igen nästa minut.
7. Lamp-knapp
Snooze-knapp
Normalt läge: Tryck på knappen för att ställa in displayens ljusstyrka:
AC-adapter: Tryck på upp / ned-knapparna för att ställa in skärmens
ljusstyrka till hög nivå, mellannivå eller av.
Batteri: Tryck på upp/ned-knapparna för att ställa in skärmens ljusstyrka till hög
nivå eller mellannivå.
Alarmläge: Tryck och håll inne knappen för att ställa in snooze-intervallet.
Om alarmet ljudet, tryck på knappen för att aktivera snooze-funktionen.
Tryck på valfri annan knapp för att stoppa alarmet. Tryck på knappen och
därefter någon annan knapp för att stänga av snooze-funktionen.
Batterifack
Öppna batterifacket.
Sätt i batterierna (2x AAA) i batterifacket.
Stäng batterifacket.
OBS: När du har satt i batterierna kommer enheten att upptäcka
inomhustemperatur och luftfuktighet (barometervärde) och därefter
utomhustemperatur och luftfuktighet i 3 minuter.
Säkerhet
Allmän säkerhet
Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den
igen.
Tillverkaren är inte ansvarig för följdskador eller för skador på egendom eller personer som orsakas
av att säkerhetsföreskrifterna inte följs och av felaktig användning av enheten.
Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som
beskrivs i denna bruksanvisning.
Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska
den bytas ut omedelbart.
Batterisäkerhet
Använd endast de batterier som omnämns i denna bruksanvisning.
Blanda inte gamla och nya batterier.
Använd inte batterier av olika typ eller märke.
Montera inte batterierna med polerna felvända.
Kortslut eller öppna inte batterierna.
Utsätt inte batterierna för vatten.
Utsätt inte batterierna för eld eller kraftig värme.
Det nns risk för att batterierna läcker när de är helt urladdade. Undvik skada på produkten genom
att avlägsna batterierna när produkten inte används under längre perioder.
Skölj omedelbart med vatten om vätska från batterierna kommer i kontakt med skinn eller kläder.
Rengöring och underhåll
Varning!
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Rengör inte enhetens insida.
Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
Doppa inte enheten i vatten eller andra vätskor.
Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Support
Om du behöver mer hjälp eller har kommentarer eller förslag, besök www.nedis.com/support
Suomi - Kuvaus
1. Tilapainike
Aseta tila painamalla painiketta: AL1 (hälytys1) / AL2 (hälytys2) /
Normaalitila / Aikatila.
Normaalitila: Vaihda AL1:n ja AL2:n välillä painamalla painiketta. Vaihda
tuntien ja minuuttien välillä pitämällä painiketta painettuna. Säädä asetuksia
painamalla ylös/alas-painikkeita. Poistu painamalla painiketta.
Aikatila: Pidä painettuna tunnit-, minuutit-, vuosi-, kuukausi-, päivä-, viikko-
ja kielipainiketta. Säädä asetuksia painamalla ylös/alas-painikkeita. Poistu
painamalla painiketta.
2. Ylös-painike
Paina painiketta lisätäksesi arvoa. Nopeuta prosessia pitämällä painiketta
painettuna.
Aikatila: Aseta lämpötilanäytön formaatti (°C/°F) painamalla painiketta.
Lämpötilan hälytystila: Ota hälytys käyttöön tai poista hälytys käytöstä
painamalla painiketta.
3. Alas-painike
Paina painiketta vähentääksesi arvoa. Nopeuta prosessia pitämällä
painiketta painettuna.
Aikatila: Vaihda 12 tunnin ja 24 tunnin näytön välillä painamalla painiketta.
Lämpötilan hälytystila: Ota lämpötilahälytys käyttöön tai poista hälytys käytöstä
painamalla painiketta.
4. Hälytyspainike
Vaihda hälytysasetusten AL1 (hälytys1) -päällä / AL2 (hälytys2) -päällä / AL1
(hälytys1) ja AL2 (hälytys2) -päällä / AL1 (hälytys1) -pois / AL2 (hälytys2)
-pois välillä painamalla painiketta.
5. Hälytyspainike
Ota lämpötilahälytys käyttöön tai poista hälytys käytöstä painamalla
painiketta.
Aseta sisälämpötilan hälytys pitämällä painiketta painettuna 2 sekuntia.
Säädä asetuksia painamalla ylös/alas-painikkeita. Vahvista kukin asetus
painamalla painiketta.
Huomaa: Sisälämpötilan oletusyläraja on 70°C ja oletusalaraja -10°C.
Huomaa: Jos sisälämpötila on asetetun lämpötila-alueen ulkopuolella, summeri
piippaa 8 kertaa minuutissa. Lämpötila- ja hälytyskuvake vilkkuvat. Lopeta
lämpötilahälytys painamalla jotain painiketta. Lämpötila- ja hälytyskuvake jatkavat
vilkkumista ja lämpötilahälytys soi uudelleen minuutin kuluttua.
6. Kanava-painike
Vaihda kanavien välillä painamalla painiketta: -CH1 / CH2 / CH3 / sykli.
Aseta ulkolämpötilan hälytys pitämällä ensin painiketta painettuna 2
sekuntia ja pidä sitten painiketta painettuna. Säädä asetuksia painamalla
ylös/alas-painikkeita. Vahvista kukin asetus painamalla painiketta.
Huomaa: Ulkolämpötilan oletusyläraja on 70°C ja oletusalaraja -40°C.
Huomaa: Jos ulkolämpötila on asetetun lämpötila-alueen ulkopuolella, summeri
piippaa 8 kertaa minuutissa. Lämpötila- ja hälytyskuvake vilkkuvat. Lopeta
lämpötilahälytys painamalla jotain painiketta. Lämpötila- ja hälytyskuvake jatkavat
vilkkumista ja lämpötilahälytys soi uudelleen minuutin kuluttua.
Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.
Υποστήριξη
Εάν χρειάζεστε περαιτέρω βοήθεια ή επιθυμείτε να υποβάλετε σχόλια ή προτάσεις, επισκεφθείτε την
ιστοσελίδα www.nedis.com/support
Polski - Opis
1. Przycisk trybu
Naciśnij przycisk, aby ustawić tryb: „AL1” (alarm1) / „AL2” (alarm2) / Tryb
normalny / Tryb czasu.
Tryb normalny: Naciskać przycisk, aby przełączać pomiędzy „AL1” i „AL2”.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk, aby przełączać między godzinami i
minutami. Naciskaj przyciski wgórę/dół, aby dostosować wartość ustawienia.
Nacisnąć przycisk, aby wyjść.
Tryb czasu: Nacisnąć i przytrzymać przycisk, aby ustawić godziny, minuty, rok,
miesiąc, dzień, tydzień i język. Naciskaj przyciski wgórę/dół, aby dostosow
wartość ustawienia. Nacisnąć przycisk, aby wyjść.
2. Przycisk W
górę
Naciśnij przycisk, aby zwiększyć wartość. Nacisnąć i przytrzymać przycisk, aby
przyspieszyć zmianę.
Tryb czasu: Nacisnąć przycisk, aby ustawić format wyświetlania temperatury
(°C/°F).
Tryb ostrzegania o temperaturze: Nacisnąć przycisk, aby włączyć lub wyłącz
alarm.
3. Przycisk W dół
Naciśnij przycisk, aby zmniejszyć wartość. Nacisnąć i przytrzymać przycisk,
aby przyspieszyć zmianę.
Tryb czasu: Nacisnąć przycisk, aby przełączać między wyświetlaniem godziny
w formacie 12-godzinnym (12H) i 24-godzinnym (24H).
Tryb ostrzegania o temperaturze: Nacisnąć przycisk, aby włączyć lub wyłącz
ostrzeganie otemperaturze.
4. Przycisk
budzika
Nacisnąć przycisk, aby przełączać między ustawieniami alarmu: „AL1” (alarm1)
wł. / „AL2” (alarm2) wł. / „AL1” + „AL2” wł. / „AL1” wył. / „AL2” wył.
5. Przycisk
ostrzegania
Nacisnąć przycisk, aby włączyć lub wyłączyć ostrzeganie otemperaturze.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez 2 sekundy, aby ustawić ostrzeganie o
temperaturze wewnętrznej. Naciskaj przyciski wgórę/dół, aby dostosować
wartość ustawienia. Nacisnąć przycisk, aby potwierdzić każde ustawienie.
Uwaga: Dla temperatury wewnętrznej domyślny limit górny wynosi 70°C, a dolny
-10°C.
Uwaga: Gdy temperatura wewnętrzna osiągnie wartość spoza zdeniowanego
zakresu, będzie włączać się brzęczyk (8 razy na minutę). Temperatura i ikona
ostrzegawcza będą migać. Nacisnąć dowolny przycisk, aby wyłączyć ostrzeganie
o temperaturze. Temperatura i ikona ostrzegawcza będą migać, a w następnej
minucie włączy się brzęczyk ostrzegający o temperaturze.
6. Przycisk
kanału
Nacisnąć przycisk, aby przełączać między kanałami: „CH1” / „CH2” / „CH3” /
Cykl.
Po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku ostrzegania przez 2 sekundy,
nacisnąć i przytrzymać przycisk, aby ustawić ostrzeganie o temperaturze
zewnętrznej. Naciskaj przyciski wgórę/dół, aby dostosować wartość
ustawienia. Nacisnąć przycisk, aby potwierdzić każde ustawienie.
Uwaga: Dla temperatury zewnętrznej domyślny limit górny wynosi 70°C, a dolny
-40°C.
Uwaga: Gdy temperatura zewnętrzna osiągnie wartość spoza zdeniowanego
zakresu, będzie włączać się brzęczyk (8 razy na minutę). Temperatura i ikona
ostrzegawcza będą migać. Nacisnąć dowolny przycisk, aby wyłączyć ostrzeganie
o temperaturze. Temperatura i ikona ostrzegawcza będą migać, a w następnej
minucie włączy się brzęczyk ostrzegający o temperaturze.
7. Przycisk
podświetlenia
Przycisk
drzemki
Tryb normalny: Nacisnąć przycisk, aby ustawić jasność wyświetlacza:
Zasilacz sieciowy: Naciskać przyciski wgórę/wdół, aby ustawić jasność
wyświetlacza na wysoką lub średnią albo wyłączyć podświetlenie.
Bateria: Naciskać przyciski wgórę/wdół, aby ustawić jasność wyświetlacza na
wysoką lub średnią.
Tryb alarmu: Nacisnąć i przytrzymać przycisk, aby ustawić interwał drzemki.
Kiedy włączy się alarm, nacisnąć przycisk, aby aktywować funkcję drzemki.
Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy naciśnij inny przycisk. Nacisnąć przycisk, a
następnie dowolny inny przycisk, aby wyłączyć funkcję drzemki.
Komora
baterii
Otwórz komorę baterii.
Włóż baterie (2x AAA) do komory baterii.
Zamknij komorę baterii.
Uwaga: Po włożeniu baterii urządzenie przez 3 minuty będzie wykrywać
wewnętrzną temperaturę i wilgotność (wartość barometryczną) oraz zewnętrzną
temperaturę i wilgotność.
Bezpieczeństwo
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj
instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia urządzenia lub obrażenia osób powstałe
w wyniku nieprzestrzegania instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i niewłaściwego użytkowania
urządzenia.
Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia
w celach innych niż określono w instrukcji.
Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli
urządzenie jest uszkodzone lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Bezpieczne korzystanie z baterii
Używać wyłącznie baterii wskazanych w instrukcji.
Nie używać razem starych i nowych baterii.
Nie używać baterii różnych typów lub marek.
Nie zakładać baterii w odwrotnej biegunowości.
Nie powodować zwarcia baterii ani ich nie demontować.
Nie wystawiać baterii na działanie wody.
Nie wystawiać baterii na działanie ognia lub zbyt wysokiej temperatury.
Przy całkowitym rozładowaniu baterii może dojść do ich wycieku. Aby uniknąć uszkodzenia
urządzenia, należy wyjąć z niego baterie, jeśli nie jest ono używane przez dłuższy okres czasu.
Jeśli płyn z baterii wejdzie w styczność ze skórą lub ubraniem, należy niezwłocznie przepłukać czystą
wodą.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić
je na nowe urządzenie.
Nie zanurzać urządzenia wwodzie lub innych płynach.
Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką.
Wsparcie
Jeśli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, proszę odwiedź stronę www.nedis.com/
support
Čeština - Popis
1. Tlačítko režimu
Stisknutím tlačítka zvolíte režim: "AL1" (alarm1) / "AL2" (alarm2) / Normální
režim / Režim času.
Normální režim: Stisknutím tlačítka přepnete mezi "AL1" a "AL2". Stisknutím
a podržením tlačítka můžete přepínat mezi hodinami a minutami.
Stisknutím tlačítek nahoru/dolů upravte nastavení. Stisknutím tlačítka
ukončíte nastavení.
Režim času: Stisknutím a podržením tlačítka nastavte hodiny, minuty,
rok, měsíc, den, týden a jazyk. Stisknutím tlačítek nahoru/dolů upravte
nastavení. Stisknutím tlačítka ukončíte nastavení.
2. Tlačítko nahoru
Stisknutím tlačítka zvýšíte hodnotu. Stisknutím a podržením tlačítka postup
urychlíte.
Režim času: Stisknutím tlačítka nastavíte formát zobrazení teploty (°C/°F).
Režim upozornění na teplotu: Stisknutím tlačítka alarm zapnete nebo
vypnete.
3. Tlačítko dolů
Stisknutím tlačítka snížíte hodnotu. Stisknutím a podržením tlačítka postup
urychlíte.
Režim času: Stisknutím tlačítka můžete přepínat mezi zobrazením 12H a
24H.
Režim upozornění na teplotu: Stisknutím tlačítka upozornění na teplotu
zapnete nebo vypnete.
4. Tlačítko alarmu
Stisknutím tlačítka přepnete mezi nastavením alarmu "AL1" (alarm 1)
zapnut / "AL2" (alarm 2) zapnut / "AL1" + "AL2" zapnut / "AL1" vypnut / "AL2"
vypnut.
5. Tlačítko
upozornění
Stisknutím tlačítka zapnete nebo vypnete upozornění na teplotu.
Pro aktivaci upozornění na pohyb stiskněte a podržte tlačítko po dobu 2
sekund. Stisknutím tlačítek nahoru/dolů upravte nastavení. Každé nastavení
potvrďte stisknutím tlačítka.
Poznámka: Pro vnitřní teplotu je výchozí horní hranice 70°C a výchozí dolní
hranice je -10°C.
Poznámka: Pokud bude vnitřní teplota mimo rozsah nastavené teploty,
zazní 8krát za minutu pípnutí. Teplota a ikona upozornění budou blikat.
Stisknutím libovolného tlačítka upozornění na teplotu vypnete. Teplota a ikona
upozornění stále blikají a upozornění na teplotu znovu zazní v další minutě.
6. Tlačítko kanálu
Stisknutím tlačítka přepínáte mezi kanály: "CH1" / "CH2" / "CH3" / cyklus.
Po stisknutí a podržení tlačítka upozornění na dobu 2 sekund, pro nastavení
upozornění na venkovní teplotu stiskněte a podržte tlačítko. Stisknutím
tlačítek nahoru/dolů upravte nastavení. Každé nastavení potvrďte
stisknutím tlačítka.
Poznámka: Pro venkovní teplotu je výchozí horní hranice 70°C a výchozí dolní
hranice je -40°C.
Poznámka: Pokud bude venkovní teplota mimo rozsah nastavené teploty,
zazní 8krát za minutu pípnutí. Teplota a ikona upozornění budou blikat.
Stisknutím libovolného tlačítka upozornění na teplotu vypnete. Teplota a ikona
upozornění stále blikají a upozornění na teplotu znovu zazní v další minutě.
7. Tlačítko světla
Tlačítko
odloženého
buzení
Normální režim: Stisknutím tlačítka nastavíte jas displeje:
Adaptér AC: Stisknutím tlačítek nahoru/dolů nastavíte jas displeje na
vysokou úroveň, střední úroveň nebo jej vypnete.
Baterie: Stisknutím tlačítek nahoru/dolů nastavíte jas displeje na vysokou
úroveň nebo na střední úroveň.
Režim alarmu: Stisknutím a podržením tlačítka nastavíte interval
odloženého buzení.
Když zazní alarm, stiskněte tlačítko pro aktivaci funkce odloženého buzení.
Chcete-li alarm zastavit stiskněte jakékoliv jiné tlačítko. Stiskněte tlačítko a
následně libovolné jiné tlačítko pro vypnutí funkce odloženého buzení.
Prostor na
baterie
Otevřete prostor na baterie.
Do prostoru na baterie vložte baterii (2x AAA).
Zavřete prostor na baterie.
Poznámka: Po vložení baterií zařízení detekuje vnitřní teplotu a vlhkost
(barometrickou hodnotu) a následně po dobu 3 minut detekuje venkovní
teplotu a vlhkost.
Bezpečnost
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
Výrobce není zodpovědný za následné škody nebo poškození vlastnictví nebo zranění osob
způsobené nedodržováním zde uvedených bezpečnostních pokynů nebo nesprávným použitím
výrobku.
Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je
popsáno v příručce.
Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené
nebo vadné, okamžitě jej vyměňte.
Pokyny pro použití baterií
Používejte pouze baterie uvedené v návodu.
Nevkládejte zároveň staré a nové baterie.
Nepoužívejte baterie jiného typu ani značky.
Baterie neinstalujte s obrácenou polaritou.
Baterie nezkratujte ani nedemontujte.
Nevystavujte baterie působení vody.
Nevystavujte baterie působení ohně či nadměrného tepla.
Při úplném vybití mají baterie tendence vytékat. Abyste zabránili poškození produktu, vyjměte
baterie, pokud necháváte produkt na delší dobu bez dozoru.
Pokud se kapalina z baterie dostane do styku s pokožkou nebo oblečením, okamžitě je opláchněte
čistou vodou.
Čištění a údržba
Upozornění!
Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
Nečistěte vnitřek zařízení.
Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové zařízení.
Zařízení neponořujte do vody ani jiných kapalin.
Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem.
Podpora
Pokud potřebujete další pomoc nebo máte návrhy nebo připomínky, navštivte www.nedis.com/support
Magyar - Leírás
1. Üzemmód gomb
Nyomja le a gombot az üzemmód kiválasztásához: "AL1" (1. ébresztés) /
"AL2" (2. ébresztés) / Normál mód / Idő mód.
Normál mód: Nyomja meg a le gombot az "AL1" és "AL2" közötti
váltáshoz. Nyomja le és tartsa lenyomva ezt a gombot, hogy váltani
tudjon az óra és a percek között. A beállítások módosításához nyomja le a
fel/le gombokat. A kilépéshez nyomja meg a gombot.
Idő mód: Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot az óra, perc, év,
hónap, nap és nyelv beállításához. A beállítások módosításához nyomja le
a fel/le gombokat. A kilépéshez nyomja meg a gombot.
2. Fel gomb
Nyomja meg a gombot az érték növeléséhez. Nyomja meg és tartsa
lenyomva a gombot a folyamat felgyorsításához.
Idő mód: Nyomja meg a gombot a hőmérséklet kijelzési formátumának
(°C/°F) megjelenítéséhez.
Hőmérséklet riasztás mód: E gomb megnyomásával kapcsolhatja be vagy
ki az ébresztőt.
3. Le gomb
Nyomja meg a gombot az érték csökkentéséhez. Nyomja meg és tartsa
lenyomva a gombot a folyamat felgyorsításához.
Idő mód: A gomb megnyomásával válthat a 12H és a 24H kijelzés között.
Hőmérséklet riasztás mód: E gomb megnyomásával kapcsolhatja be vagy
ki a hőmérséklet be- és kikapcsolásához.
4. Riasztás gomb
Nyomja meg a gombot, hogy válthasson az ébresztő beállításai között:
"AL1" (ébresztés 1) be / "AL2" (ébresztés 2) be / "AL1" + "AL2" be / "AL1"
ki / "AL2" ki.
5. Riasztás gomb
E gomb megnyomásával kapcsolhatja be vagy ki a hőmérséklet be- és
kikapcsolásához.
Nyomja meg és 2 másodpercig tartsa lenyomva a hőmérséklet riasztás
beállításához. A beállítások módosításához nyomja le a fel/le gombokat.
A gomb megnyomásával megerősítheti a kiválasztott beállítást.
Megjegyzés: A beltéri hőmérséklet esetén az alapértelmezett felső határérték
70°C, míg az alsó alapértelmezett érték -10°C.
Megjegyzés: Ha a beltéri hőmérséklet a beállított hőmérséklet tartományon
kívül esik, egy hangjelzés szólal meg percenként 8 alkalommal. A
hőmérséklet és a riasztás ikon villog. Bármely gomb megnyomásával
leállíthatja a riasztást. A hőmérséklet és a riasztás ikon villog, és a
hőmérséklet riasztás hangja megint megszólal a következő percben.
6. Csatorna gomb
Nyomja meg a gombot a csatornák közötti váltáshoz: "CH1" / "CH2" /
"CH3" / ciklus.
A riasztás gomb lenyomását és 2 másodpercig nyomva tartását követően
nyomja meg és tartsa a gombot, hogy a kültéri hőmérséklet riasztását
beállíthassa. A beállítások módosításához nyomja le a fel/le gombokat. A
gomb megnyomásával megerősítheti a kiválasztott beállítást.
Megjegyzés: A kültéri hőmérséklet esetén az alapértelmezett felső határérték
70°C, míg az alsó alapértelmezett érték -40°C.
Megjegyzés: Ha a kültéri hőmérséklet a beállított hőmérséklet tartományon
kívül esik, egy hangjelzés szólal meg percenként 8 alkalommal. A
hőmérséklet és a riasztás ikon villog. Bármely gomb megnyomásával
leállíthatja a riasztást. A hőmérséklet és a riasztás ikon villog, és a
hőmérséklet riasztás hangja megint megszólal a következő percben.
7. Világítás gomb
Szundi gomb
Normál mód: Nyomja le a gombot a kijelző fényerejének beállításához:
Váltakozó áramú hálózati adapter: Nyomja meg a fel/le gombokat,
hogy a képernyő fényerejét magas, közepes szintre állíthassa, vagy
kikapcsolhassa.
Akkumulátor: Nyomja meg a fel/le gombokat, hogy a képernyő fényerejét
magas vagy közepes szintre állíthassa.
Ébresztés mód: Nyomja meg és tartsa lenyomva ezt a gombot a szundi
intervallum beállításához.
Ha az ébresztő megszólal, nyomja meg ezt a gombot a szundi funkció
bekapcsolásához. Bármelyik másik gomb lenyomása leállítja a
riasztást. Nyomja le a gombot és ezzel együtt egy másik gombot, hogy
kikapcsolhassa a szundi funkciót.
Akkumulátortar
Nyissa ki az elemtartót.
Helyezze az elemeket (2x AAA) az elemtartóba.
Zárja be az elemtartót.
Megjegyzés: Az elemek behelyezését követően az eszköz érzékeli a beltéri
hőmérsékletet, a páratartalmat (barométer érték), illetve kültéri hőmérséklet
és páratartalmat 3 percig.
Biztonság
Általános biztonság
A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén
belenézhessen.
A termékre vonatkozó biztonsági szabályok megszegése vagy a termék nem rendeltetésszerű
használata miatt bekövetkező anyagi és következményes károkért és sérülésekért a gyártó nem vállal
felelősséget.
Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben
feltüntetettől eltérő célra.
Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy
meghibásodott készüléket azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
Elemekkel kapcsolatos biztonsági előírások
Kizárólag az útmutatóban meghatározott elemeket használja.
Ne keverje a használt és új elemeket.
Ne használjon eltérő típusú vagy márkájú elemeket.
Ne próbálja fordított polaritással behelyezni az elemeket.
Ne zárja rövidre és ne szerelje szét az elemeket.
Vigyázzon, hogy az elemeket ne érje víz.
Vigyázzon, hogy az elemeket ne érje tűz vagy túlzott mértékű hő.
A teljesen kisült elemek hajlamosak elfolyni. A termék esetleges megrongálódásának elkerülése
érdekében az elemeket ki kell venni, ha a terméket hosszabb ideig nem kívánja használni.
Ha az elemből szivárgó folyadék bőrrel vagy ruhával érintkezik, akkor a szennyezett felületet azonnal
öblítse le tiszta vízzel.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmeztetés!
Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Ne tisztítsa a készülék belsejét.
Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új
készülékre.
Ne merítse a terméket vízbe vagy más folyadékba.
Törölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel.
Támogatás
Ha további segítségre van szüksége, illetve megjegyzése vagy javaslata lenne, keresse fel a www.nedis.
com/support weboldalt
Română - Descrierea
1. Buton mod
Apăsaţi butonul pentru a seta modul: „AL1” (alarmă1) / „AL2” (alarmă2) / Mod
normal / Mod orar.
Mod normal: Apăsaţi butonul pentru a comuta între „AL1” şi „AL2”. Apăsaţi
prelungit butonul pentru a comuta între ore şi minute. Apăsaţi butoanele sus/
jos pentru a ajusta setările. Apăsaţi butonul pentru a ieşi.
Mod orar: Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul pentru a xa orele, minutele, anul,
luna, ziua, săptămâna și limba. Apăsaţi butoanele sus/jos pentru a ajusta setările.
Apăsaţi butonul pentru a ieşi.
2. Buton sus
Apăsaţi butonul pentru a creşte valoarea. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul pentru
a accelera procesul.
Mod orar: Apăsaţi butonul pentru a seta formatul de aşare a temperaturii
(°C/°F).
Mod alertă temperatură: Apăsaţi butonul pentru a porni sau opri alarma.
3. Buton jos
Apăsaţi butonul pentru a reduce valoarea. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul pentru
a accelera procesul.
Mod orar: Apăsaţi butonul pentru a comuta între aşajul cu 12H şi 24H.
Mod alertă temperatură: Apăsaţi butonul pentru a porni sau opri alerta
privind temperatura.
4. Buton alarmă
Apăsaţi butonul pentru a comuta între setările de alarmă „AL1” (alarmă1)
pornită / „AL2” (alarmă2) pornită / „AL1” + „AL2” pornite / „AL1” oprită / „AL2”
oprită.
5. Buton de
alertă
Apăsaţi butonul pentru a porni sau opri alerta privind temperatura.
Apăsaţi prelungit butonul timp de 2 secunde pentru a seta alerta privind
temperatura interioară. Apăsaţi butoanele sus/jos pentru a ajusta setările. Apăsaţi
butonul pentru a conrma ecare setare.
Notă: Pentru temperatura interioară, limita superioară implicită este de 70°C, iar
limita inferioară implicită este -10°C.
Notă: Dacă temperatura interioară nu se încadrează în intervalul de temperatură
setat, se va emite un avertisment sonor de 8 ori pe minut. Temperatura şi
pictograma de alertă se vor aprinde intermitent. Apăsaţi orice buton pentru a
opri alerta privind temperatura. Temperatura şi pictograma de alertă continuă să
se aprindă intermitent, iar alerta de temperatură se va activa din nou în minutul
următor.
6. Buton de
canale
Apăsaţi butonul pentru a comuta între canale: „CH1” / „CH2” / „CH3” / ciclu.
După ce aţi apăsat şi aţi menţinut apăsat butonul de alertă timp de 2
secunde, apăsaţi prelungit butonul pentru a seta alerta de temperatură
exterioară. Apăsaţi butoanele sus/jos pentru a ajusta setările. Apăsaţi butonul
pentru a conrma ecare setare.
Notă: Pentru temperatura exterioară, limita superioară implicită este de 70°C, iar
limita inferioară implicită este de -40°C.
Notă: Dacă temperatura exterioară nu se încadrează în intervalul de temperatură
setat, se va emite un avertisment sonor de 8 ori pe minut. Temperatura şi
pictograma de alertă se vor aprinde intermitent. Apăsaţi orice buton pentru a
opri alerta privind temperatura. Temperatura şi pictograma de alertă continuă să
se aprindă intermitent, iar alerta de temperatură se va activa din nou în minutul
următor.
7. Buton lumină
Buton
amânare
alarmă
Mod normal: Apăsaţi butonul pentru a seta luminozitatea aşajului:
Adaptor CA: Apăsaţi butoanele sus/jos pentru a seta luminozitatea aşajului
la un nivel ridicat, un nivel mediu sau dezactivat.
Acumulator: Apăsaţi butoanele sus/jos pentru a seta luminozitatea aşajului
la un nivel ridicat sau un nivel mediu.
Mod alarmă: Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul pentru a xa intervalul de
amânare.
Dacă sună alarma, apăsaţi butonul pentru a activa funcţia de amânare. Apăsaţi
orice alt buton pentru a opri alarma. Apăsaţi butonul şi apoi orice alt buton
pentru a dezactiva funcţia de amânare.
Compartiment
baterii
Deschideţi compartimentul pentru baterii.
Introduceţi bateriile (2x AAA) în compartimentul pentru baterii.
Închideţi compartimentul pentru baterii.
Observaţie: După introducerea bateriilor, dispozitivul va detecta temperatura şi
umiditatea interioară (valoarea barometrică) şi apoi temperatura şi umiditatea
exterioară timp de 3 minute.
Siguranţă
Instrucţiuni generale de siguranţă
Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
Producătorul nu este responsabil de daunele directe sau daunele aduse proprietăţii sau persoanelor,
cauzate de nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă şi utilizarea incorectă a dispozitivului.
Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât cele
descrise în manual.
Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau
defect, înlocuiţi imediat dispozitivul.
Instrucţiuni de siguranţă privind bateriile
Folosiţi numai bateriile indicate în manual.
Nu utilizaţi baterii noi şi vechi împreună.
Nu utilizaţi baterii de tipuri sau mărci diferite.
Nu instalaţi bateriile cu polaritatea inversată.
Nu scurtcircuitaţi şi nu dezasamblaţi bateriile.
Nu expuneţi bateriile la acţiunea apei.
Nu expuneţi bateriile la acţiunea focului sau a căldurii intense.
Bateriile sunt predispuse la scurgeri când sunt complet descărcate. Pentru a evita deteriorarea
produsului, scoateţi bateriile dacă lăsaţi produsul nesupravegheat pe perioade mai lungi de timp.
Dacă lichidul din baterii intră în contact cu pielea sau îmbrăcămintea, clătiţi imediat cu apă curată.
Curăţarea şi întreţinerea
Avertisment!
Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Nu curăţaţi interiorul dispozitivului.
Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocuiţi-l cu unul nou.
Nu scufundaţi dispozitivul în apă sau în alte lichide.
Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale.
Suport
Dacă aveţi în continuare nevoie de asistenţă sau aveţi comentarii sau sugestii, vizitaţi www.nedis.com/
support
Русский - Описание
1. Кнопка выбора
режима
Нажмите кнопку для выбора режима: «AL1» (будильник1) / «AL2»
(будильник2) / обычный режим / Режим по времени.
Стандартный режим: Нажмите кнопку для переключения между
«AL1» и «AL2». Нажмите и удерживайте кнопку для переключения
между часами и минутами. Нажмите кнопку вверх/вниз для выбора
параметра. Нажмите кнопку для выхода.
Режим времени: Нажимайте и удерживайте кнопку для установки
часов, минут, года, месяца, дня, недели и языка. Нажмите кнопку
вверх/вниз для выбора параметра. Нажмите кнопку для выхода.
2. Кнопка перехода
вверх
Нажмите эту кнопку для увеличения значения. Нажмите и
удерживайте эту кнопку для ускорения процесса.
Режим времени: Нажмите кнопку для установки формата отображения
температуры (°C/°F).
Режим предупреждения по температуре: Нажмите кнопку для
включения или выключения будильника.
3. Кнопка вниз
Нажмите эту кнопку для уменьшения значения. Нажмите и
удерживайте эту кнопку для ускорения процесса.
Режим времени: Нажмите кнопку для переключения между
форматами отображения времени 12Н и 24Н.
Режим предупреждения по температуре: Нажмите кнопку для
включения или выключения предупреждения по температуре.
4. Кнопка
будильника
Нажмите кнопку для переключения между настройками будильника
«AL1» (будильник1) вкл. / «AL2» (будильник2) вкл. / «AL1» + «AL2» вкл.
/ «AL1» выкл / «AL2» выкл.
5. Кнопка
предупреждения
Нажмите кнопку для включения или выключения предупреждения
по температуре.
Нажмите и удерживайте кнопку в течение 2 секунд для включения
предупреждения по температуре внутри помещения. Нажмите
кнопку вверх/вниз для выбора параметра. Нажмите эту кнопку для
подтверждения каждой настройки.
Примечание: При измерении температуры в помещении стандартный
верхний предел устанавливается на 70°C, а нижний на -10°C.
Примечание: При выходе температуры в помещении за пределы
заданного диапазона сработает звуковой сигнал (8 раз в минуту).
Значки температуры и предупреждения начнут мигать. Нажмите любую
кнопку для отключения предупреждения по температуре. Значки
температуры и предупреждения будут продолжать мигать, а через
минуту предупреждение по температуре сработает снова.
6. Кнопка канала
Нажмите эту кнопку для переключения между каналами: «CH1» / «CH2»
/ «CH3» / зациклить.
После нажатия и удерживания кнопки предупреждения в
течение 2 секунд нажмите и удерживайте кнопку для установки
предупреждения по температуре снаружи. Нажмите кнопку
вверх/вниз для выбора параметра. Нажмите эту кнопку для
подтверждения каждой настройки.
Примечание: При измерении температуры снаружи стандартный
верхний предел устанавливается на 70°C, а нижний на -40°C.
Примечание: При выходе температуры снаружи за пределы заданного
диапазона сработает звуковой сигнал (8 раз в минуту). Значки
температуры и предупреждения начнут мигать. Нажмите любую кнопку
для отключения предупреждения по температуре. Значки температуры
и предупреждения будут продолжать мигать, а через минуту
предупреждение по температуре сработает снова.
7. Кнопка подсветки
Кнопка
повторения
сигнала
будильника
Стандартный режим: Нажмите кнопку для выбора яркости дисплея:
Выпрямитель: Нажимайте кнопки вверх/вниз для установки яркости
дисплея на высокий, средний уровень или отключения подсветки.
Батарея: Нажимайте кнопки вверх/вниз для установки яркости
дисплея на высокий или средний уровень.
Режим сигнала: Нажмите и удерживайте эту кнопку для установки
времени повторного срабатывания будильника.
При срабатывании будильника нажмите эту кнопку, чтобы включить
функцию повторения сигнала будильника. Для выключения
будильника нажмите любую другую кнопку. Для отключения
функции повторения сигнала будильника нажмите эту кнопку, а
следом за этим — любую другую кнопку.
Отсек для
аккумуляторов
Откройте аккумуляторный отсек.
Поместите в отсек батарейки (2xAAA).
Закройте отсек для аккумуляторов.
Примечание: После установки батареек устройство начнет измерение
температуры и влажности в помещении (значение барометра), а после
этого — измерение температуры и влажности снаружи в течение
3минут.
Требования безопасности
Общие правила техники безопасности
Перед началом работы внимательно прочитайте руководство. Сохраните руководство для
будущего использования.
Производитель не несет ответственности за повреждения имущества или персонала,
вызванных несоблюдением инструкции по безопасности и неправильным использованием
устройства.
Используйте устройство строго по назначению. Устройство должно использоваться только по
прямому назначению в соответствии с руководством по эксплуатации.
Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными компонентами.
Немедленно замените поврежденное или неисправное устройство.
Безопасность при работе с батареями
Применяйте только указанные в руководстве батареи.
Не используйте старые и новые батареи одновременно.
Не используйте батареи различных типов и различных марок.
Не устанавливайте батареи в обратной полярности.
Не замыкайте контакты батарей и не разбирайте их.
Не подвергайте батареи воздействию воды.
Не подвергайте батареи воздействию пламени или высокой температуры.
Полностью разряженные батареи могут протекать. Во избежание повреждения изделия при
долгом хранении извлекайте батареи.
При попадании жидкости из батареи на кожу или одежду немедленно промойте пятно пресной
водой.
Очистка и обслуживание
Предупреждение!
Не производите очистку растворителями или абразивами.
Не выполняйте очистку внутренних поверхностей устройства.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. Неправильно работающее
устройство следует заменить новым.
Не погружайте устройство в воду или другие жидкости.
Очистите корпус устройства при помощи мягкой влажной ткани.
Поддержка
Перейдите на сайт www.nedis.com/support, чтобы получить дополнительную информацию или
оставить комментарии или предложения
Türkçe - Açıklama
1. Mod
düğmesi
İstenilen modu ayarlamak için düğmeye basın: “AL1” (alarm1) / “AL2” (alarm2) /
Normal mod / Saat modu.
Normal mod: AL1” ve “AL2” arasında geçiş yapmak için düğmeye basın. Saatler
ve dakikalar arasında geçiş yapmak için düğmeyi basılı tutun. Ayarları yapmak
için yukarı/aşağı düğmelerine basın. Çıkmak için düğmeye basın.
Saat modu: Saat, dakika, yıl, ay, gün, hafta ve dili ayarlamak için düğmeye
basılı tutun. Ayarları yapmak için yukarı/aşağı düğmelerine basın. Çıkmak için
düğmeye basın.
2. Yukarı
düğmesi
Değeri arttırmak için düğmeye basın. Süreci hızlandırmak için düğmeye basılı
tutun.
Saat modu: Sıcaklık görüntüleme formatını (°C/°F)ayarlamak için düğmesine
basın.
Sıcaklık alarmı modu: Alarmı açıp kapatmak için düğmeye basın.
3. Aşağı
düğmesi
Değeri azaltmak için düğmeye basın. Süreci hızlandırmak için düğmeye basılı
tutun.
Saat modu: 12H ve 24H arasında geçiş yapmak için düğmeye basın.
Sıcaklık alarmı modu: Derece alarmını açıp kapatmak için düğmeye basın.
4. Alarm
düğmesi
AL1” (alarm1) açma/ AL2” (alarm2) açma / AL1” + AL2” açma / “AL1” kapama /
AL2” kapama alarm ayarları arasında geçiş yapmak için düğmesine basın.
5. Alarm
düğmesi
Derece alarmı açıp kapatmak için düğmeye basın.
İç mekan derecesinin alarmını ayarlamak için düğmeyi 2 saniye süreyle basılı
tutun. Ayarları yapmak için yukarı/aşağı düğmelerine basın. Her ayar işlemini
onaylamak için düğmeye basın.
Not: İç ortam sıcaklığı için, varsayılan üst sınır 70°Cdir ve varsayılan alt sınır
-10°C’dir.
Not: İç ortam sıcaklığı ayarlanan sıcaklık aralığının dışındaysa, dakikada 8 kez bip
sesi duyulur. Derece ve alarm ikonları yanıp sönecektir. Derece alarmını durdurmak
için herhangi bir düğmeye basın. Sıcaklık ve uyarı ikonları yanıp sönmeye devam
eder ve sıcaklık uyarısı bir sonraki dakika tekrar çalar.
6. Kanal
düğmesi
Kanallar arasında geçiş yapmak için düğmeye basın: “CH1” / “CH2” / “CH3” /
döngü.
Uyarı düğmesini 2 saniye basılı tuttuktan sonra, dış sıcaklık uyarısını ayarlamak
için düğmeye basılı tutun. Ayarları yapmak için yukarı/aşağı düğmelerine basın.
Her ayar işlemini onaylamak için düğmeye basın.
Not: Dış ortam sıcaklığı için, varsayılan üst sınır 70°Cdir ve varsayılan alt sınır
-40°C’dir.
Not: Dış ortam sıcaklığı ayarlanan sıcaklık aralığının dışındaysa, dakikada 8 kez bip
sesi duyulur. Derece ve alarm ikonları yanıp sönecektir. Derece alarmını durdurmak
için herhangi bir düğmeye basın. Sıcaklık ve uyarı ikonları yanıp sönmeye devam
eder ve sıcaklık uyarısı bir sonraki dakika tekrar çalar.
7. Işık düğmesi
Erteleme
düğmesi
Normal mod: Ekran parlaklığını ayarlamak için düğmeye basın:
AC adaptörü: Ekran parlaklığını yüksek seviyeye, orta seviyeye veya kapatmaya
ayarlamak için yukarı / aşağı düğmelerine basın.
Batarya: Ekran parlaklığını yüksek seviyeye ya da orta seviyeye ayarlamak için
yukarı düğmelerine basın.
Alarm modu: Erteleme aralığını ayarlamak için düğmeye basılı tutun.
Alarm çalarsa, erteleme fonksiyonunu etkinleştirmek için düğmeye basın.
Alarmı durdurmak için herhangi bir diğer düğmeye basın. Erteleme işlevini
kapatmak için düğmeye ve ardından başka herhangi bir düğmeye basın.
Pil bölmesi
Pil bölmesini açın.
Pil bölmesine pilleri (2x AAA) takın.
Pil bölmesini kapatın.
Not: Pilleri yerleştirdikten sonra, cihaz iç ortam sıcaklığını ve nemi (barometre
değeri) ve ardından dış ortam sıcaklığını ve nemi 3 dakika tespit edecektir.
Güvenlik
Genel güvenlik
Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın.
Üretici, dolaylı zararlardan veya güvenlik talimatlarına uyulmamasının ve cihazın hatalı şekilde
kullanılmasının yol açtığı maddi veya kişilere gelebilecek zararlardan sorumlu değildir.
Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki amaçlar
için kullanmayın.
Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı
derhal değiştirin.
Pil güvenliği
Yalnızca bu kılavuzda belirtilen pilleri kullanın.
Eski ve yeni pilleri bir arada kullanmayın.
Farklı tür ve markalardaki pilleri kullanmayın.
Pilleri ters kutuplarda takmayın.
Pilleri kısa devre yapmayın veya demonte etmeyin.
Pilleri suya maruz bırakmayın.
Cihazı ateşe veya aşırı ısıya maruz bırakmayın.
Piller, tam olarak boşaldığında sızıntı gerçekleşebilir. Ürüne zarar gelmemesi için uzun süre kullanım
dışı kalacağı zaman piller çıkarılmalıdır.
Pillerden akan sıvı deriyle veya giysilerle temas ettiğinde hemen temiz suyla yıkanmalıdır.
Temizlik ve bakım
Uyarı!
Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
Cihazın içini temizlemeyin.
Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.
Cihazı suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
Cihazın dış tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin.
Destek
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız veya yorumunuz ya da öneriniz varsa lütfen www.nedis.com/
support adresini ziyaret edin
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 0.28 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Nedis WEST400BK Station météo en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Nedis WEST400BK Station météo ?
Oui Non
100%
0%
1 évaluation

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Nedis WEST400BK Station météo. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

Guerizec Patrice 04-11-2021
Bonjour La température extérieure ne s'affiche plus sur la station météo.Pouvez-vous m'expliquer pourquoi. Voici mon adresse mail. [email protected]

répondre | Cela a été utile (6)
Bernard Gaudrë 05-07-2021
Pouvez vous m’envoyer la notice de mise en service service De la station météo Nédis west 400BK en pdf , la notice fournie avec l’appareil est très difficile à déchiffrer .Merci d’avance . Bernarxd Gaudré

répondre | Cela a été utile (1)
Lotta Wallén 04-10-2022
Pourquoi le thermomètre extérieur indique-t-il

répondre | Cela a été utile (1) (Traduit par google)
[email protected] 14-06-2023
La température extérieure sur la station météo n'est plus affichée. De plus, la date n'est pas ici, mon adresse e-mail [email protected]

répondre | Cela a été utile (1) (Traduit par google)
Pirkko Pohjanpelto 24-08-2020
J'ai acheté une station météo Nedis WEST400BK. Les instructions d'utilisation n'ont pas été utiles. Que dois-je faire?

répondre | Cela a été utile (0) (Traduit par google)

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Nedis WEST400BK Station météo. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Nedis. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Nedis WEST400BK Station météo dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Nedis
Modèle WEST400BK
Catégorie Stations météo
Type de fichier PDF
Taille du fichier 0.28 MB

Tous les modes d’emploi pour Nedis Stations météo
Plus de modes d’emploi de Stations météo

Foire aux questions sur Nedis WEST400BK Station météo

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Ma station météo a prévu qu’il pleuvrait, mais ce n'est pas arrivé. Pourquoi est-ce le cas ? Vérifié

La prévision de la station météo est basée sur la pression de l'air. En général une pression basse signifie du mauvais temps et une pression haute signifie du beau temps. Il est possible que les conditions météo se développent différemment, par rapport à ce que la pression atmosphérique prévoit.

Cela a été utile (1404) En savoir plus

Quel est le meilleur emplacement pour une station météorologique et ses capteurs ? Vérifié

La station météorologique elle-même est placée à l’intérieur et doit être tenue à l’écart des sources de chaleur telles que la cuisine, les fenêtres ou les appareils électriques. Une sonde de température extérieure séparée doit être placée à l’ombre et à au moins 1,25 m au-dessus du sol. Un capteur de pluie doit être placé dans un endroit ouvert où il peut toujours recueillir la pluie. Un capteur de vent doit également être placé dans un endroit ouvert, avec tous les obstacles qui influencent le vent.

Cela a été utile (334) En savoir plus

Ma station météo a un pluviomètre, peut-elle aussi mesurer la quantité de neige tombée ? Vérifié

Certains pluviomètres sont équipés d’un élément chauffant qui fait fondre la neige et permet de la mesurer. Sans élément chauffant, le pluviomètre se bouchera et aucune mesure ne pourra être effectuée.

Cela a été utile (235) En savoir plus

Une pile de mon appareil est oxydée, puis-je quand même l’utiliser en toute sécurité ? Vérifié

Oui, l’appareil peut toujours être utilisé en toute sécurité. Tout d’abord, retirez la batterie oxydée. N’utilisez jamais les mains nues pour ce faire. Nettoyez ensuite le compartiment de batterie avec un coton-tige trempé dans du vinaigre ou du jus de citron. Laissez sécher et insérez des piles neuves.

Cela a été utile (234) En savoir plus

Puis-je laisser pendant longtemps une batterie remplaçable dans un appareil ? Vérifié

Des batteries remplaçables peuvent rester dans un appareil pendant longtemps si celui-ci est utilisé. Lorsqu'un appareil est stocké pendant longtemps, il est conseillé de retirer les batteries pour prévenir l'oxydation.

Cela a été utile (234) En savoir plus
Mode d’emploi Nedis WEST400BK Station météo

Produits connexes

Catégories associées