Mode d’emploi Nitecore EC23 Lampe de poche

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Nitecore EC23 Lampe de poche ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 2 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

(Русский) EC23 инструкции
(日本語)EC23 説明書
( 한국어 ) EC23 사용자 설명서
(Română) EC23
Manual de utilizare
(简体中文)EC23 使用说明书
Особенности
• ИспользуетсясветодиоднаялампаCREEXHP35HDE2
• Максимальнаяяркостьдо1800люмен
• ИнтегрированнаятехнологияPrecisionDigitalOpticsTechnologyобеспечивает
высокуюэффективностьрефлектора
• Пиковаяинтенсивностьдо16200кдидистанциясветовоголучадостигает255
метров
• Одинпереключательуправляет5уровнямияркостии3специальнымирежимами
• Высокоэффективнаяплатапитанияобеспечиваетмаксимальноевремяработыдо
330часов
• Встроенныйиндикаторпитанияотображаетоставшуюсязарядкуаккумулятора
• Втораяфункцияиндикаторапитанияотображаетнапряжениебатареи(с
точностьюдо0,1В)
• Защитаотобратнойполярностипредотвращаетповреждениепринеправильно
установленныхбатареях
• Линзыоптикисантибликовымпокрытием
• Изготовленизавиационногоалюминиевогосплаваствердыманодированным
покрытиемвоенногоклассаHAIII
• ВодонепроницаемостьвсоответствиисIPX8(погружениедо2метров)
• Выдерживаетпадениесвысотыдо1метров
• Возможностьустановкинаторцевуючасть
Размеры Аксессуары
Длина: 128,7мм(5,07дюймов) Высококачественныйшнурок,
Диаметрголовнойчасти: 25,4мм(1дюйм) запасноеуплотнительноекольцо
Диаметросновнойчасти:25,4мм(1дюйм)
Вес: 78г(2,75унции)(безбатареи)
Применяемые батареи
ТИП
Номинальное
напряжение
Совместимость
NITECORENL1835HP(3500мАч) 18650 3,6В
Да
(Рекомендуется)
Литий-ионныйаккумулятор
IMR18650
IMR18650 3,6В/3,7В
Да
(Рекомендуется)
Литий-ионныйаккумулятор18650
(мощность≥8А)
18650 3,6В/3,7В Да
Основнаялитиеваябатарея CR123 3В Да
Литий-ионныйаккумулятор RCR123 3,6В/3,7В Да
Литий-ионнаябатарея18650
(мощность<8А)
18650 3,6В/3,7В Нет
Инструкция по эксплуатации
Установка батарей
Вставьтебатареиположительнымиполюсами,
направленнымивперед,какпоказанонарисунке.
Примечание.Послеустановкибатарейиндикатор
питанияподвыключателемпитаниябудет
мигать,указываянапряжениебатареи.
Подробнеесм.раздел«Советыпопитанию»
данногоруководства.
1.Убедитесь,чтобатареивставлены
положительным(+)полюсомвнаправлении
головнойчасти.EC23небудетработатьс
неправильновставленнымибатареями.
2.Избегайтепрямоговоздействиянаглаза.
3.Когдауровеньмощностилитий-ионного
аккумулятораIMR18650станетнизким,
прекратитеиспользованиеиперезарядитеаккумулятор.
4.ЕслиEC23хранитсяврюкзаке,ослабьтекрышкуконцевойчасти,чтобы
предотвратитьслучайноевключениефонарика.ЕслиEC23неиспользуется
втечениепродолжительныхпериодоввремени,выньтевсебатареи,чтобы
предотвратитьихутечку.
5.Непогружайтеизделиевводуиливкакую-либожидкость,когдаонослишком
нагрето,таккакэтоприведеткперепадудавленияизначительномуувеличению
рискаповрежденияпривоздействииводы.
Включение/Выключение
Включение:нажмитебоковойпереключатель,чтобывключитьфонарик.
Выключение:снованажмитебоковойпереключатель,чтобывыключитьфонарик.
Мгновенное включение «Сверхнизкого» режима:выключивEC23,нажмите
переключательна0,5секунды,поканевключится«Сверхнизкий»режим(1люмен),
отпустите,чтобыподдерживатьпостоянноеосвещение.
Мгновенное включение режима «Турбо»: выключивEC23,нажмитеи
удерживайтепереключательвтечение1,5секунд,поканевключитсярежим
«Турбо»(1800люмен),отпустите,чтобыподдерживатьпостоянноеосвещение.
Есливыпостоянноудерживаетенажатымпереключатель,EC23войдетврежим
моментального«Турбо».
Регулировка уровней яркости
Втечение3секундпослевключенияEC23нажмитеиудерживайтепереключатель,
чтобыпереключитьуровнияркости:Сверхнизкий-Низкий-Средний-Высокий-
Турбо.Чтобывыбратьжелаемыйуровеньяркости,простоотпуститепереключатель,
когдаотображаетсяэтотуровень.Интеллектуальнаяфункцияпамятиобеспечивает
прямойдоступкранееиспользуемомууровнюяркостиприповторномвключении
EC23.
Быстрый доступ к режиму «Турбо»: через3секундыпослевключенияEC23,
долгоенажатиенапереключательвключитрежим«Турбо»,отпустите,чтобы
вернутьсякранееиспользуемомууровнюяркости.
Специальные режимы (Стробоскоп/SOS/Маяк
местоположения)
Нажмитекнопкутриразаподрядвлюбомсостоянии,чтобывойтиврежим
стробоскопа.Врежиместробоскопанажмитепереключательвниздоконцаи
удерживайтеболееоднойсекунды,чтобыциклическипереключатьсямежду
режимамиSOS-Маякместоположения-Стробоскоп.Чтобывыйтиизлюбогоизэтих
специальныхрежимов,простонажмитекнопкуещераз.EC23неимеетфункции
памятидляспециальныхрежимов.
Усовершенствованная технология регулирования
температуры (ATR)
БлагодарямодулюУсовершенствованнойтехнологиирегулированиятемпературы,
EC23регулируетсвоюяркостьиадаптируетсякокружающейсреде,обеспечивая
оптимальнуюпроизводительность.
Примечание:КогдаEC23перегрет,режим«Турбо»неможетбытьвключен.
Советы по питанию
1.Когдафонариквключен,синийиндикаторпитанияподпереключателембудет
мигатьодинразвдвесекунды,еслиуровеньмощностидостиг50%.
2.Когдафонариквключен,синийиндикаторпитаниябудетбыстромигать,если
уровеньмощностисталнизким.
3.Каждыйразприустановкебатарей,синийиндикаторпитаниябудетмигатьв
различныхпоследовательностях,указываянапряжениебатарей(сточностьюдо
±0,1В).Например,когданапряжениебатарейсоставляетмаксимальные4,2В,
индикаторпитаниямигнет4разаподряд,азатем,послепаузыводнусекунду,
ещедвараза,чтоуказываетнанапряжениебатарей4,2В.Разныенапряжения
соответствуютразнымуровняммощностибатарей:
1×18650 battery:
2×CR123 batteries:
ПРИМЕЧАНИЕ:Прииспользовании2×CR123/RCR123последовательно,EC23
указываетсреднеенапряжение.
Замена батарей
Батареиследуетзаряжатьилизаменятьвследующихслучаях:индикаторпитания
быстромигает;низкаяяркостьсвечения,илифонарикперестаетреагировать.
Обслуживание
Каждые6месяцеврезьбуследуетпротиратьчистойтканью,азатемпокрывать
тонкимслоемсмазкинасиликоновойоснове.
Гарантийное обслуживание
ВсяпродукцияNITECORE
®
имеетгарантиюкачества.Бракованные/дефектные
изделияможнообменятьчерезместногодистрибьютора/дилеравтечение15дней
смоментапокупки.После15днейлюбоенеисправноеизделиеNITECORE
®
может
бытьотремонтированобесплатновтечение60месяцевсдатыпокупки.После60
месяцевприменяетсяограниченнаягарантия,покрывающаярасходынаоплату
трудаиобслуживание,нонестоимостьпринадлежностейилизапасныхчастей.
Гарантияаннулируетсявовсехследующихслучаях:
1.Изделие(я)сломано,переделанои/илиизмененонеавторизованнымилицами.
2.Изделие(я)поврежденовследствиенеправильногоиспользования.
3.Изделие(я)поврежденоутечкойэлектролитаизбатарей.
ЗапоследнейинформациейобизделияхиуслугахNITECORE
®
обращайтеськ
местномудистрибьюторуNITECORE
®
илиотправьтесообщениепоадресу
ОфициальныйсайтNitecoreимеетпреимущественнуюсилувслучаекаких-либо
измененийвданныхизделия.
Low power
Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power
Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
製品特徴
• CREEXHP35HDE2LEDを使用
• 明るさは最大1800ルーメン
• 精密デジタル光学テクノロジー(PDOT)により究極のリフレクション性能を実
• 最大光量16,200cd、照射距離は最大255m を達成
• 5段階の明るさレベルと3つのスペシャルモードにスイッチ一つでアクセス可能
• 高効率の低電流回路により連続使用時間は最長330時間
• 組み込み式パワーインジケーターが電池残量を表示
• パワーインジケーターは電圧を表示する機能も搭載( 誤差0.1V)
• 電池の向きが間違っていても回路へのダメージを防ぐ逆入れ防止機能
• 反射防止コーティングをほどこしたレンズ
• HAIII硬質アルマイト処理をほどこした航空宇宙用アルミニウム合金を使用
• IPX8の防水性能( 潜水2mまで )
• 1 メートルまでの耐衝撃性
• 底部での自立が可能
寸法 アクセサリー
長さ : 128.7mm ストラップ、スペア O リング
ヘッド部直径 : 25.4mm
本体直径 : 25.4mm
重量 : 78g( 電池含まず )
バッテリーの種類
タイプ 電圧 互換性
NITECORENL1835HP(3500mAh) 18650 3.6V Y( 奨励 )
IMR18650リチウムイオン充電池 IMR18650
3.6V/3.7V
Y( 奨励 )
18650リチウムイオン充電池( 出力≥8A) 18650
3.6V/3.7V
Y
リチウム電池 CR123 3V Y
リチウムイオン充電池 RCR123
3.6V/3.7V
Y
18650リチウムイオン充電池( 出力<8A) 18650
3.6V/3.7V
N
使用方法
電池の入れ方
下図のように+極がヘッド側にくるよう電池を入
れてください。
ノート :
電池を入れると、パワーインジケーター
ランプが点灯して電池の電圧をお知らせします。
詳しくは詳しくはこのマニュアルの「電池残量」
を参照ください。
1.+極がヘッド側に来るよう入れてください。
間違った向きだとライトが動きません。
2. 光源を直接見ないでください。
3.IMR18650 リチウムイオン充電池の残量が少
ないときは、使用をやめて電池を充電してく
ださい。
4. EC23をカバンなどに入れる場合は、意図せず
ライトが点灯することを防ぐためテールキャ
ップをゆるめてください。長期間使用しない
ときは液漏れを防ぐため電池を抜いてください。
5. 本体が熱を持っているときは、変形やダメージにつながる恐れがありますので水
や液体に沈めないでください。
オン/オフ
オン :
サイドスイッチを押すと電源が入ります。
オフ :
もう一度サイドスイッチを押すと電源が切れます。
ウルトラローで点灯するには :
電源がオフのときに、スイッチを短く(0.5 )押す
とウルトラロー (1 ルーメン ) で点灯します。スイッチをはなしてもその状態で点灯
し続けます。
ターボモードで点灯するには :
電源がオフのときに、スイッチを 1.5 秒おすとターボ
モード (1800 ルーメン ) で点灯します。その時点でスイッチをはなすとターボモー
ドで点灯し続けます。スイッチを押し続けた場合は、押している間だけ点灯する一
時点灯モードとなります。
明るさの調整
EC23 が点灯してから 3 秒以内にスイッチを長押しすると、明るさがウルトラロー
-
ロー
-
ミドル
-
ハイ
-
ターボの順に切り替わりますので、点灯したい明るさでスイ
ッチをはなしてください。EC23は前回点灯時の明るさを記憶するレジューム機能が
あるため、次回点灯時は前回最後に使用した明るさで点灯します。
ターボモードへのクイックアクセス :
EC23 が点灯してから 3 秒以上経過したあとで
スイッチを長押しすると、押している間ターボモードで点灯します。ボタンをはな
すともとの点灯状態に戻ります。
スペシャルモード( ストロボ/SOS/ロケーションビ
ーコン )
ライトの点灯状態によらず、ボタンを 3 回素早く押すとストロボモードに入ります。
その状態でスイッチを長押しするとモードがSOS
-
ロケーションビーコン
-
ストロ
ボと切り替わります。スペシャルモードから抜けるには、ボタンを 1 回押してくだ
さい。スペシャルモードにはレジューム機能は働きません。
高性能温度調節機能(ATR)
EC23は高性能温度調節機能(ATR) を搭載しており、最適な性能が発揮できるよう状
況に応じて出力レベルを調節します。
ノート :
EC23が過熱状態のとき、ターボモードは点灯しません。
電池残量
1. ライトが点灯しているとき、電池残量が 50% 以上ならスイッチ下のパワーイン
ジケーターが 2 秒に一回点滅します。
2. ライトが点灯しているとき、電池残量が少なくなるとパワーインジケーターが速
く点滅します。
3. 電池を入れる度に、パワーインジケーターが光って電圧状態をお知らせします(
±0.1V)。例えば最大電圧が 4.2V の電池をフル充電の状態で入れた場合、パワ
ーインジケーターは 4 回点滅し、1 秒開けて 2 回点滅します。パワーインジケー
ターはつねに最大電圧が 4.2V のバッテリーを想定して点滅しますので、最大電
圧が違う電池の場合は下図に対応する電圧状態となります。
1×18650 battery:
2×CR123 batteries:
ノート :
2×CR123 または 2xRCR123を使用している場合は、2 本の電池の平均電圧
をお知らせします。
電池の交換
以下の状態のときは電池を交換してください:パワーインジケーターが速く点滅し
ている、明るさが暗くなるまたはライトが反応しない。
メンテナンス
6 ヶ月ごとに、ねじ山をきれいな布で拭いてからシリコンベースの潤滑剤を薄く塗っ
てください。
保証詳細
すべて NITECORE
®
製品には品質保証がつきます。NITECORE
®
製品は、すべて
の初期不良/ 不良品について、購入後 15 日以内であれば現地代理店 / 販売店を通じ
て交換いたします。15 日をすぎて不良/ 故障が発生した場合、購入日から 60 ヶ月(5
年間)は無料で修理いたします。60 ヵ月(5 年)を超えた場合は限定保証が適用さ
れ、人件費およびメンテナンス費用はかかりませんが、付属品または交換部品の費
用は請求させていただきます。
また以下の場合は保証が適用されません。
1. 製品が許可なく分解、再組み立てまたは改造された場合。
2. 正しくない使用方法によって、製品が壊れた場合。
3. 電池の液漏れにより製品が壊れた場合。
NITECORE
®
製品およびサービスに関する最新情報については、現地の NITECORE
®
代理店 / 販売店にお問い合わせいただくか、もしくはservice@nitecore.com まで
メールでお問い合わせください。
製品情報に変更が生じた場合は、NITECORE 公式サイトにてお知らせします。
Low power
Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power
Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
제품 특징
• CREEXHP35HDE2LED사용
• 최대1800루멘의최대출력
• 통합된" 정밀디지털광학기술 " 은극한의반사경성능을제공합니다 .
• 최대빔강도가16,200cd 이고투사거리가최대255m 입니다 .
• 혁신적인단일버튼으로5가지밝기및3가지모드를이용할수있습니
다.
• 고효율정전류회로보드는330시간의최대실행시간을제공합니다 .
• 통합전원표시등은남은배터리전력을표시합니다 .
• 전원표시등의보조기능은배터리전압을표시합니다(0.1V 까지정확함 )
• 역극성보호기능은잘못삽입된배터리로인한손상을방지합니다 .
• 반사방지코팅이있는광학렌즈
• HAIII군용경질알루마이트마감에어로그레이드알루미늄합금으로제
작됨
• IPX8 에따른방수(2미터의잠수정 )
• 충격저항1미터
• 테일스탠드기능
치수 부속품
길이: 128.7mm(5.07'') 고품질끈 ,예비O-링
헤드직경:25.4mm(1")
튜브직경:25.4mm(1")
무게: 78g(2.75oz)( 배터리제외 )
배터리 옵션
TYPE 공칭 전압호환
NITECORENL1835HP(3500mAh) 18650 3.6V Y( 권장 )
충전식IMR18650리튬이온배터리 IMR18650
3.6V/3.7V
Y( 권장 )
18650리튬이온배터리(출력8A이상) 18650
3.6V/3.7V
Y
기본리튬배터리 CR123 3V Y
충전용리튬이온배터리 RCR123
3.6V/3.7V
Y
18650리튬이온배터리( 출력<8A) 18650
3.6V/3.7V
N
사용 설명서
배터리 설치
그림과같이양극을앞으로향하게하여배터
리를넣으십시오 .
참고 : 배터리를설치한후전원스위치아래
의전원표시등이깜박거리면서배터리전
압을나타냅니다 .
자세한내용은이설명서의" 전원팁 " 단원을
참조하십시오 .
1.배터리가양(+)끝이머리를가리키는지
확인하십시오 .EC23 은잘못삽입된배터
리로는작동하지않습니다 .
2.눈에직접노출되지않도록하십시오 .
3.IMR18650리튬이온배터리의전력레벨
이낮으면배터리사용을중지하고충전
하십시오 .
4.EC23 을배낭에보관할때손전등이우연히작동하지않도록꼬리표를느
슨하게하십시오 .EC23 을장시간사용하지않을경우배터리누출을방지
하기위해모든배터리를제거하십시오 .
5.제품이충분한열을발생시키면물이나액체에담그지마십시오 .만약그
럴경우압력불균형이발생하고물로인한손상의위험이커집니다 .
ON / OFF
켜기 :측면스위치를눌러표시등을켜십시오 .
끄기 : 사이드스위치를다시누르면표시등이꺼집니다 .
빠른 초저모드기능 :EC23스위치를끄고초저모드(1루멘 ) 가표시될때
까지0.5초동안스위치를누르고일정한조명을유지하기위해손을뗍니
다.
순간 터보 :EC23스위치가꺼진상태에서터보모드(1800루멘 ) 가표시될
때까지1.5초동안스위치를누른상태로유지하여일정한조명을유지합니
.스위치를계속누르고있으면순간적인터보모드로들어갑니다 .
밝기 레벨 조정
EC23스위치를켠후3초이내에스위치를누르고있으면밝기레벨이초
저-중-고터보사이를순환합니다 .원하는밝기레벨을선택하려면해당
레벨이표시될때스위치를놓으십시오 .이모드는EC23 이다시활성화될
때이전에사용된밝기레벨에직접액세스할수있도록지능형메모리기
능을제공합니다 .
터보에 대한 빠른 액세스 : EC23스위치를켠후3초가지나면스위치를길
게눌러터보모드로들어가고이전에사용한밝기레벨로돌아갑니다 .
특수 스트로브 / SOS 모드 및 위치 신호
모든상태에서버튼을세번연속빠르게눌러스트로브모드로들어갑니다 .
스트로브모드에있을때스위치를끝까지누르고1초이상누르고있으면
SOS-위치비콘-스트로브모드가순환합니다 .이러한특수모드를종료하
려면버튼을다시누르기만하면됩니다 .EC23 에는특수모드용메모리기
능이없습니다 .
ATR (Advanced Temperature Regulation)
고급온도조절모듈을통해EC23 은출력을조절하고최적의성능을유지하
면서주변환경에적응합니다 .
참고 : EC23 이과열되면터보를켤수없습니다 .
전원 팁
1.표시등이켜지면전원레벨이50% 에도달하면스위치아래의파란색전
원표시기가2초마다한번깜박입니다 .
2.표시등이켜지면전원수준이낮으면파란색전원표시등이빠르게깜박
입니다 .
3.배터리를삽입할때마다파란색전원표시등이배터리전압을나타내는
다양한패턴으로깜박입니다( ±0.1V 까지정확함 ).예를들어 ,배터리전
압이4.2V 의최대충전상태일때 ,전원표시등이빠르게연속적으로4
번깜박이고1초간멈춤후2번깜박여배터리전압을나타냅니다 .각기
다른전압은해당배터리잔량을나타냅니다 .
1×18650 battery:
2×CR123 batteries:
참고 : 2×CR123/RCR123 을직렬로사용하는경우EC23 은평균전압만
을보고합니다 .
배터리 교체
다음중하나가발생하면배터리를교체해야합니다 .전원표시등이빠르게
깜박이고출력이희미하거나플래쉬라이트가응답하지않게됩니다 .
유지
6개월마다나사산부분을깨끗한천으로닦아실리콘기반윤활제를얇게
코팅해야합니다 .
보증 서비스
모든NITECORE
®
제품은품질보증됩니다 .DOA/결함있는제품은구입후
15일이내에현지대리점/딜러를통해교체할수있습니다 .
15일후에결함이있거나고장난NITECORE
®
제품은구입일로부터60개월
동안무료로수리됩니다 .60개월이지난후에는인건비및유지보수비용
을포함하는제한보증이적용되지만액세서리또는교체부품비용은적용
되지않습니다 .보증은다음과같은모든경우에무효화됩니다 .
1.승인되지않은당사자가제품을분해 ,재구성및/또는개조한경우 .
2.부적절한사용으로제품이손상되었습니다 .
3.배터리누액에의해제품이손상되었습니다 .
NITECORE
®
제품및서비스에대한최신정보는해당국가의담당자에게문
의하십시오 .NITECORE
®
대리점또는[email protected] 으로전자메일
보내기 .
제품데이터가변경된경우Nitecore공식웹사이트가우선합니다 .
Low power
Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power
Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Caracteristici
• FolosesteunLEDCREEXHP35HDE2
Putere maxima de pana la 1800 lumeni
Tehnologie integrata “Precision Digital Optics” furnizeaza o performanta deosebita de
iluminare
• Intensitatemaximăafascicululuide16,200cdșiacoperaodistanțădepânăla255m
• Butonulinovatorunicoferăaccesla5niveledeluminozitateși3moduridiferite.
• Circuiuldecurentcontinuudeînaltăeciențăasigurăoduratădefuncționaremaximă
de330ore.
• Indicatorulluminosdealimentareintegratașeazăputerearămasăabateriei
• Funcțiasecundarăaindicatoruluidealimentareașeazătensiuneabateriei(cuprecizie
de0,1V)
• Protecțiaîmpotrivapolaritățiiinverseîmpiedicădeteriorareabateriilorintroduse
incorect
• Obiectivopticprevazutcustratantireexie
• Construitdinaliajdealuminiusuperior,cunisajanodizatdecalitatemilitarăHAIII
• ImpermeabilconformIPX8(2metrisubmersibil)
Rezistent la impact pana la 1 metri
• Poateasezatainpozitieverticala
Dimensiuni Accesorii
Lungime: 128.7mm(5.07’’) Snurdecalitatesiinelderezerva
Diametrucap: 25.4mm(1”)
Diametrumaner:25.4mm(1”)
Greutate: 78g(2.75oz)(farabaterie)
Baterii si acumulatori compatibili
Tip Voltaj Compatibil
NITECORENL1835HP(3500mAh) 18650 3.6V Da(Recomandat)
Acumulator IMR18650 Li-ion IMR18650 3.6V/3.7V Da(Recomandat)
Baterie18650Li-ion(iesire≥8A) 18650 3.6V/3.7V Da
Baterie Li-Ion CR123 3V Da
Acumulator Li-Ion RCR123 3.6V/3.7V Da
Baterie18650Li-ion(iesire<8A) 18650 3.6V/3.7V Nu
Instructiuni de utilizare
Instalarea bateriilor
Inserati bateria cu polul pozitiv orientat inainte ca in
imagineaurmatoare.
Notă:Dupăinstalareabateriei,indicatorulde
alimentare de sub comutatorul de alimentare va clipi
pentruaindicatensiuneabateriei.
Consultațisecțiunea"Sfaturiprivindalimentarea"din
acestmanualpentrumaimultedetalii.
1.Asigurați-văcăbateriilesuntintrodusecucapătul
pozitiv(+)îndreptatsprecap.EC23nuva
funcționacubateriiintroduseincorect.
2.Evitațiexpunereadirectălaochi.
3.CândputereaacumulatoruluiLi-ionIMR18650
estescăzută,numaiutilizațișireîncărcați
acumulatorul.
4.CândEC23estetinutăînrucsac,vărugăm
săslăbițicapaculpentruapreveniactivarea
accidentalăalanternei;AtuncicândlanternaEC23nuesteutilizatăpentruperioade
lungidetimp,îndepărtațitoatebateriilepentruapreveniscurgereabateriilor.
5.Nuscufundațiprodusulînapăsauoricealtlichid,atuncicândacestaagenerat
sucientăcăldură,acestlucruvaduceladiferentedepresiuneșicreșteînmod
semnicativrisculdedauneprovocatedeapă.
Pornit/ Oprit
Porniți:apăsațibutonullateralpentruapornilanterna.
Opriți:apăsațidinnoubutonullateralpentruaoprilanterna.
Mod Instant Ultralow: Culanternaoprită,apăsațibutonulpentru0,5secundepână
cândesteașatmodulultralow(1lumen),eliberațipentruamențineoiluminare
constantă.
Mod Instant Turbo:Culanternaoprită,apăsațișiținețiapăsatbutonulpentru1,5
secundepânăcândseașeazămodulTurbo(1800lumeni),eliberațipentruamențineo
iluminareconstantă.Dacăținețiapăsatcontinuupecomutator,EC23vaintraînTurbo.
Ajustarea nivelurilor de luminozitate
Îndecursde3secundedupăceațipornitlanternaEC23,apăsațișiținețiapăsatbutonul
pentruatreceprinniveluriledeluminozitatedelaUltralow-Low-Medium-High-Turbo.
Pentruaselectaniveluldeluminozitatedorit,eliberațipurșisimplucomutatorulcând
acestnivelesteașat.Lanternaesteprevazutacuofunctiedememorare,astfelaveti
accesdirectlaniveluldeluminozitateutilizatanteriorcândEC23esterepornită.
Acces rapid la Turbo:Peste3secundedupăpornireaEC23,apăsațilungbutonul
pentruaintraînTurboșieliberați-lpentruarevenilaniveluldeluminozitateutilizat
anterior.
Modul special Strobe / SOS si far de localizare (beacon)
ApăsațibutonuldetreioriînsuccesiunerapidăpentruaintraînmodulStrobe.Când
lanternaesteînmodulstrobe,apăsațiîntrerupătorulpânălacapătșiținețiapăsattimp
demaimultdeosecundăpentruatreceprinmodurileSOS-LocationBeacon-Strobe.
Pentruaieșidinoricaredintreacestemodurispeciale,apăsațidinnoubutonul.Lanterna
EC23nuareofuncțiedememoriepentrumodurilespeciale.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
PrevazutăcutehnologiaATR(reglareavansatăatemperaturii),EC23reglează
luminozitateasiseadapteazălamediulambiant,pentruperformanțeoptime.
Notă: CândEC23estesupraîncălzită,modulTurbonupoatepornit.
Sfaturi privind alimentarea
1.Cândindicatorulluminosesteaprins,indicatorulalbastrudealimentareaatsub
comutatorvaclipiodatăladouăsecundecândbateriaajungela50%.
2.Cândindicatorulluminosesteaprins,indicatorulalbastrudealimentarevaclipirapid
cândbateriaesteconsumata.
3.Deecaredatăcândbateriilesuntintroduse,indicatorulalbastrudealimentareva
clipiîndiferitemoduripentruaindicatensiuneabateriei(cuopreciziede±0,1V).De
exemplu,atuncicândtensiuneabaterieiesteincarcatamaximla4,2V,indicatorulde
alimentarevaclipide4oriînsuccesiunerapidă,urmatdeopauzădeosecundăși
apoiclipeștededouă,indicândastfelcatensiuneabaterieidetectateeste4.2V.
Tensiunilediferitereprezintăniveluriledeputerealebaterieirămasecorespunzătoare.
1×18650 battery:
2×CR123 batteries:
NOTĂ:Atuncicândseutilizează2bateriiCR123/RCR123înserie,EC23raporteazădoar
tensiuneamedie.
Înlocuirea bateriilor
Bateriiletrebuieînlocuiteatuncicândintervineunadintreurmătoarelesituatii:
Indicatoareledealimentareclipescrapid,luminozitateapareaslabăsaulanternanu
răspunde.
Întreținere
Laecare6luni,contacteletrebuieștersecuocârpăcuratăurmatădeunstratsubțire
delubriantpebazădesiliciu.
Garantie
Toate produsele NITECORE
®
suntgarantatepentrucalitate.Produseledefectepot
înlocuiteprinintermediulunuidistribuitor/dealerlocalîndecursde15ziledela
cumpărare.
După15zile,toateproduseleNITECORE
®
defecte/defectuoasevorreparategratuit
pentruoperioadăde60delunideladataachiziționării.După60deluni,seaplică
ogaranțielimitată,acoperindcostulforțeidemuncășiîntreținere,darnușicostul
accesoriilorsaupieselordeschimb.
Garanțiaesteanulatăîntoatesituațiileurmătoare:
1.Produsul/produselesunt/suntdesfacute,reconstruiteși/saumodicatede
persoaneneautorizate.
2.Produsul(produsele)este(sunt)deteriorat(ă)prinutilizareanecorespunzătoare.
3.Produsul(produsele)este(sunt)deteriorat(e)dincauzascurgerilordebaterii.
PentrucelemairecenteinformațiidespreproduseleșiserviciileNITECORE
®
,vărugămsă
contactațidistribuitorulnationalNITECORE
®
sautrimitețiune-maillaservice@nitecore.
com
Site-ulocialNitecoreprevaleazăîncazuloricarormodicărialeinformatiilorprivind
produsele.
Low power
Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power
Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
产品特性
• 采用 CREEXHP35HDE2LED
• 最高 1800 流明超强亮度输出
• PDOT 数字精确优化技术制造的金属反光杯系统
• 最大光强 16,200cd,最远射程 255
• 为户外应用设计的侧按开关按钮,一键控制 5 种亮度和 3 种特殊功能,方便快捷
• 采用高效率恒流电路,最长 330 小时续航时间
• 开关按钮内藏电量指示灯,可以提示电池剩余电量
• 电量指示灯可显示电池电压(精确到 0.1V)
• 电池电子防反接保护功能
• 双面镀膜防刮光学镜片
• 航太级铝合金制造
• 耐磨军规三级硬化表面处理
• 符合 IPX8 防水标准(水下 2 米)
• 1 米防摔能力
• 尾部倒立功能
体积 配件
长度: 128.7mm 手绳,备用防水 O
头部直径: 25.4mm
尾部直径: 25.4mm
重量: 78 克(不含电池)
选用电池
尺寸规格 标称电压 是否可用
NITECORENL1835HP(3500mAh) 18650 3.6V (推荐使用)
高放电可充电动力锂电池 IMR18650 3.6V/3.7V (推荐使用)
18650 锂充电电池(放电能力达到 8A 以上)
18650 3.6V/3.7V (可以使用)
一次性锂金属电池 CR123 3V (可以使用)
可充电锂离子电池 RCR123 3.6V/3.7V (可以使用)
18650 锂充电电池(放电能力 8A 以下) 18650 3.6V/3.7V (不能使用)
使用电筒
装入电池
请按示意图装入电池:(如图)
注:在每次装入电池后,位于开关按钮的电量指示
灯将以闪烁的方式报出电池电压。详情请参考“电
量提示”一章。
警告
1. 请将电池按照正极朝灯头方向放入,反装电池
电筒将不能工作。
2. 请勿将光线直接照射眼睛,以免对眼睛造成伤
害。
3. IMR18650 锂电池电量较低时,请及时停止
使用并取出电池,以免对电池造成损害。
4. 若把电筒放置在背包内,请拧松尾盖以防止错
误开启;若长时间储存,请把电筒内的电池取
下以防止电池漏液。
5. 在手电筒处于高温状态下时,请勿将手电筒置入冷水(或任何液体)中降温。因为
由于内外气压的差异,将产生约等于 10 米水深的水压,将可能导致手电筒进水而
损坏。
开启 / 关闭
开启手电筒:
按下侧按开关按钮,手电筒开启。
关闭手电筒:
再次按下侧按开关按钮,手电筒关闭。
即时开启节能档:
在电筒关闭状态下,长按开关按钮 0.5 秒,当电筒进入节能档(1
明)后松开开关,即选定节能档并持续照明。
即时开启极亮档:
在电筒关闭状态下,长按开关按钮 1.5 秒,当电筒进入极亮档(1800
流明)后松开开关,即选定极亮档并持续照明;若长按开关按钮不松开,电筒进入极
亮档位,松开开关即关闭。
亮度调节
在电筒开启后的 3 秒内,长按开关不放,电筒亮度将按照“节能档 - 低亮档 - 中亮档 -
高亮档 - 极亮档”循环改变。松开开关,即可选定当前亮度档位。此模式设有记忆功能,
再次开启电筒时将自动进入最后一次使用的档位。
快速切换极亮档:在电筒开启超过 3 秒后,长按开关即进入极亮档位,松开开关即退
回此前使用档位。
使用特殊档位(暴闪 /SOS 功能 / 信标)
在任何状态下,快速按开关三次,电筒将开启暴闪,如果需要选择更多特殊档位,长
按开关按钮即可在“SOS 功能 - 信标 - 暴闪”顺序切换。如果需退出特殊档位,只需
按一下开关,电筒将退出特殊档位并关闭。此模式没有记忆功能。
高级温控模块(ATR)
EC23 内置高级温控模块,根据工作状态和外界温度自动调节亮度输出以达到最佳工作
状态。
注:
EC23 温度过高时,不能开启极亮档位。
电量提示
1.当手电筒开启,并且电池电量剩余将近一半时,位于开关按钮的蓝色电量指示灯将
2 秒闪烁 1 次提示用户;
2.当手电筒开启,并且电池电量将近耗尽时,位于开关按钮的蓝色电量指示灯将连续
快速闪烁提示用户。
3.当每一次装入电池时,位于开关按钮的蓝色电量指示灯将以闪烁来表示电池电压(精
确到 ±0.1V)。例如,电池电压为 4.2V ,指示灯将闪烁 4 次,停顿一秒后再闪
2 次来表示 4.2V。所提示的电压表示电池电量详见下图:
使用 18650×1 电池
使用 CR123×2 电池:
注:
当使用两节 CR123/RCR123 电池串联时,电筒只报单节电池电压(两节电池电压
平均值)。
更换电池
当电池电量不足,位于开关按钮的蓝色电量指示灯将连续快速闪烁,电筒甚至会出现
亮度变暗或者无法调光的情况。此时,应更换电池。
保养电筒
请每半年使用软布清洁电筒的螺牙,并使用硅润滑油润滑螺牙。
保固
NITECORE
®
产品拥有售后保固服务。在购买本产品的 15 天内,如果有任何质量问题
均可向经销商要求免费更换。在购买本产品的 5 年内享受免费保固服务。在超过 5
免费保固期后,本产品享有终身有限度保固服务,如需要更换重要部件则需收取成本
费用。
本保固规则不适用于以下情况:
1. 人为破坏,拆解,改装本产品。
2. 错误操作导致产品损坏(如装反电池等)。
3. 电池漏液导致产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商或发邮件到
※ 本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请以官网 www.nitecore.cn 实际
信息为准。广州希脉创新科技有限公司拥有对说明书内容的最终解释权和修改权。
电量不足 满电
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
电量不足 满电
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 5.56 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Nitecore EC23 Lampe de poche en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Nitecore EC23 Lampe de poche ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Nitecore EC23 Lampe de poche. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Nitecore EC23 Lampe de poche. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Nitecore. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Nitecore EC23 Lampe de poche dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Nitecore
Modèle EC23
Catégorie Lampes de poche
Type de fichier PDF
Taille du fichier 5.56 MB

Tous les modes d’emploi pour Nitecore Lampes de poche
Plus de modes d’emploi de Lampes de poche

Foire aux questions sur Nitecore EC23 Lampe de poche

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Une pile de mon appareil est oxydée, puis-je quand même l’utiliser en toute sécurité ? Vérifié

Oui, l’appareil peut toujours être utilisé en toute sécurité. Tout d’abord, retirez la batterie oxydée. N’utilisez jamais les mains nues pour ce faire. Nettoyez ensuite le compartiment de batterie avec un coton-tige trempé dans du vinaigre ou du jus de citron. Laissez sécher et insérez des piles neuves.

Cela a été utile (110) En savoir plus

Qu’est-ce que le lumen ? Vérifié

Le lumen est une unité de mesure pour la quantité totale de lumière visible émise par une source.

Cela a été utile (81) En savoir plus
Mode d’emploi Nitecore EC23 Lampe de poche

Produits connexes

Catégories associées

×
Download