Mode d’emploi Nomad Desert Storm 3 Tente

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Nomad Desert Storm 3 Tente ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 7 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

NL
5
7
8
9
6
NL Zet de tent rechtop en zet deze aan de achterkant en voorkant vast met haringen.
De tent hoeft nog niet helemaal strak te staan.
EN
DE
FR
DE
FR
EN
DE
FR
NL
NL Hang de binnentent in de tent, werk van achter naar voren.
Gesp de binnentent vast aan de ringen bij de stokken
NL Zet de scheerlijnen, zo ver mogelijk van de tent, vast aan de grond.
10
NL Leg het grondzeil in het leefgedeelte.
Zet aan de voorzijde van de tent de haringen op de juiste plaats en span de tent naar
achteren toe af.
EN
DE
FR
Pak een van de stokken en schuif hem in de pin aan de ene kant van de tent. Buig
vervolgens de stok zodat de pin aan de andere zijde in de stok gestoken kan worden.
Doe dit vervolgens bij de andere stokken. Let op dat de banden niet gedraaid zitten.
Bevestig de tentstokken helemaal met de haakjes.
Insert one of the poles into the pin on one side of the tent and bend the pole so that it
can be inserted into the pin on the other side. Then do this with the other poles. Make
sure the straps are not twisted. Finish by securing the tent poles with the hooks.
Schieben Sie eine der Stangen in den Stift an der einen Seite des Zeltes. Biegen Sie die
Stange dann so stark, dass der Stift an der anderen Seite in die Stange gesteckt werden
kann. Verfahren Sie auf die gleiche Weise mit den anderen Stangen. Achten Sie darauf,
dass sich die Bänder nicht verdrehen. Befestigen Sie die Zeltstangen vollständig mit
den Haken.
Prenez l’une des tiges et insérez-la dans la goupille d’un té de la tente. Pliez ensuite
la tige pour y insérer la goupille de l’autre té. Faites pareil pour les autres tiges.
Attention à ce que les bretelles ne soient pas tordues. Fixez complètement les mâts
avec les crochets.
Stand the tent upright and peg it down at the back and the front. The tent does not
need to be completely taut just yet.
Richten Sie das Zelt gerade auf und befestigen Sie es an der Rück- und Vorderseite mit
Heringen. Das Zelt braucht noch nicht ganz gespannt zu sein.
Redressez la tente et fixez-la à l’avant et à l’arrière avec des sardines. Inutile de tendre
complètement la tente à ce stade.
Fit the pegs in the proper positions at the front of the tent and tauten the tent to the
rear.
Bringen Sie an der Vorderseite des Zeltes die Heringe an der richtigen Stelle an und
spannen Sie das Zelt nach hinten.
À l’avant de la tente, placez les sardines au bon endroit et tendez la tente en arrière.
EN
DE
FR
Hang the inner tent in the outer
tent, working from back to front. Clip the inner tent
onto the rings with the poles.
Hängen Sie das Innenzelt in das Zelt, indem Sie von hinten nach vorn vorgehen.
Befestigen Sie das Innenzelt an den Ringen bei den Stangen.
Suspendez la tente intérieure dans la tente; procédez d’arrière en avant. Bouclez la
tente intérieure aux bagues auprès des tiges.
EN
DE
FR
Peg the guy lines into the ground as far away from the tent as possible.
Befestigen Sie die Spannschnüre so weit wie möglich vom Zelt entfernt im Boden.
Fixez les cordelettes au sol le plus loin possible de la tente.
EN
DE
FR
Place the groundsheet in the living area.
Legen Sie den Zeltboden in den Aufenthaltsbereich.
Posez le tapis de sol dans l’espace de séjour.
4
20 cm
NL
Pak de 3 stokken. De korte stok komt achter. Steek de stok 20 cm in de stoksleuf. Schuif
vervolgens de stoksleuf langzaam over de stok totdat de stok er aan de andere kant van
de stoksleuf weer uit komt. Doe vervolgens hetzelfde met de overgebleven 2 stokken.
EN
DE
FR
Take the 3 poles. The short pole is fitted at the rear. Insert the pole into the sleeve for
20cm. Then slide the sleeve slowly over the pole until the pole emerges on the other
side of the sleeve. Proceed likewise with the 2 other poles.
Nehmen Sie die 3 Stangen. Die kurze Stange kommt nach hinten. Stecken Sie die
Stange 20 cm in den Stangenschlitz. Schieben Sie anschließend den Stangenschlitz
langsam über die Stange, bis die Stange an der anderen Seite des Stangenschlitzes
wieder herausragt. Verfahren Sie auf die gleiche Weise bei den übrigen 2 Stangen.
Prenez les 3 tiges. La tige courte est destinée à l’arrière. Insérez la tige sur 20 cm dans
la fente. Glissez ensuite lentement la tige à l’intérieur jusqu’à ce qu’elle ressorte à
l'autre extrémité. Répétez l’opération avec les 2 autres tiges.
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 1.7 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Nomad Desert Storm 3 Tente en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Nomad Desert Storm 3 Tente ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Nomad Desert Storm 3 Tente. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Nomad Desert Storm 3 Tente. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Nomad. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Nomad Desert Storm 3 Tente dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Nomad
Modèle Desert Storm 3
Catégorie Tentes
Type de fichier PDF
Taille du fichier 1.7 MB

Tous les modes d’emploi pour Nomad Tentes
Plus de modes d’emploi de Tentes

Foire aux questions sur Nomad Desert Storm 3 Tente

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Puis-je ranger ma tente lorsqu’elle est humide ? Vérifié

Seulement pour de très courtes périodes. Lorsqu'une tente est rangée alors qu’elle est humide pendant une semaine ou plus, elle peut moisir. C'est préjudiciable pour votre tente et peut-être pour votre santé.

Cela a été utile (384) En savoir plus

Comment imprégner une tente ? Vérifié

Installez la tente, nettoyez la toile et laissez-le sécher. Appliquez le produit d’imprégnation sur la toile à l’aide d’un pulvérisateur à plantes ou d’un autre pulvérisateur. Il est également possible d’utiliser un rouleau à peindre ou un pinceau. La toile doit être complètement saturée avec l’agent d’imprégnation. Traitez également l’intérieur de la tente. Nettoyez soigneusement les vitres avec un chiffon humide. Ne laissez pas l’agent d’imprégnation sécher dessus. Laissez la toile de tente sécher complètement. Répétez le traitement si nécessaire.

Cela a été utile (285) En savoir plus

Puis-je réparer moi-même une déchirure ou un trou dans la toile de ma tente ? Vérifié

Pour les toiles de tente synthétiques, il existe des pièces de tissu autocollantes spéciales pour les toiles de tente. Coller l’une de ces pièces de chaque côté du trou ou de la déchirure. Pour les toiles de tente en coton ou les toiles de tente en matériaux mixtes, il est préférable d’utiliser des patchs qui peuvent être repassés. Cela nécessitera un fer à repasser.

Cela a été utile (218) En savoir plus

La fermeture éclair de ma tente ne fonctionne pas bien, que puis-je faire ? Vérifié

Lorsqu’une fermeture éclair ne fonctionne pas bien, utilisez un vaporisateur sec de PTFE ou de silicone. Ne vaporisez pas sur la toile et vaporisez préventivement pour éviter de futurs problèmes.

Cela a été utile (156) En savoir plus

Il y a des gouttes d'eau à l'intérieur de la tente, cela signifie-t-il qu'il y a une fuite ? Vérifié

Non, il s'agit probablement de condensation. Assurez-vous que la tente soit correctement ventilée pour minimiser la condensation.

Cela a été utile (129) En savoir plus

Quels piquets de tente sont les meilleurs à utiliser pour quelles surfaces ? Vérifié

Sur les surfaces herbeuses ou forestières, vous pouvez utiliser des piquets semi-circulaires ou en plastique. Sur les surfaces rocheuses, vous avez besoin d’utiliser des piquets de roche. Sur les surfaces en argile, vous pouvez utiliser des piquets semi-circulaires, en plastique ou universels. Sur les surfaces en gravier, vous avez besoin de piquets semi-circulaires ou universels et sur le sable, vous devez utiliser des piquets en bois.

Cela a été utile (105) En savoir plus

Le produit d’imprégnation laisse des taches blanches ou un voile blanc sur la toile de tente, que puis-je faire ? Vérifié

Si l’agent laisse un voile blanc ou des taches blanches sur la toile de tente, cela signifie que vous avez appliqué plus d’agents d’imprégnation sur ces zones. Cela n’est pas nocif et les taches disparaissent souvent avec le temps. Il n’est pas conseillé d’utiliser moins d’agents d’imprégnation pour éviter les taches. La toile doit être complètement saturée avec l’agent d’imprégnation pour donner de bons résultats.

Cela a été utile (97) En savoir plus
Mode d’emploi Nomad Desert Storm 3 Tente

Produits connexes

Catégories associées