Mode d’emploi Nomad Lodge 4 Air Tente

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Nomad Lodge 4 Air Tente ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 7 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

4
NL Bij elk ring en pin systeem (het bevestigingpunt voor de tentstokken) zit een stelband.
Maak deze zo ver mogelijk los.
EN Each ring-and-pin system (the attachment point for the tent poles) has an adjustment
strap. Loosen these straps as much as possible.
DE An jedem Ring- und Stiftsystem (der Befestigungspunkt für die Zeltstangen) befindet
sich ein Verstellband. Dieses so weit wie möglich lockern.
FR Chaque système « ring & pin » (le point de fixation des tiges) est doté de bretelles.
Détendez-les au maximum.
5
NL Steek de stokken 20 cm in de stoksleuven en trek deze vervolgens over de stokken.
Trek telkens aan het begin van de stok.
Let op: zorg ervoor dat de stokken dezelfde kant op liggen.
EN Insert the poles 20 cm into the pole sleeves and then pull the sleeves over the poles.
Note: always pull from the top of the pole.
Make sure that the poles are positioned in the same direction.
DE Die Stangen 20 cm in die Stangenschlitze stecken und dann die Stangenschlitze über
die Stangen ziehen. Gleichzeitig am Stangenanfang ziehen.
Achtung: achten Sie darauf, dass die Stangen in dieselbe Richtung liegen.
FR Insérez les tiges sur 20 cm dans les fentes, puis recouvrez-en les tiges. Tirez toujours au
début de la tige.
Attention: assurez-vous que les tiges soient dans le même sens.
9
8
7
NL Pak de voorste stok en schuif hem in de pin aan de ene kant van de tent. Steek daarna
de stok in de pin aan de andere zijde van de tent.
Let op: zorg ervoor dat de banden niet gedraaid zitten.
EN Insert the first pole into the pin on one side of the tent and bend the pole so that it can
be inserted into the pin on the other side.
Note: make sure the straps are not twisted.
DE Nehmen Sie die vorderste Stange und schieben Sie sie in den Stift an der einen Zelt-
seite. Dann der Stift an der anderen Seite in die Stange stecken.
Achtung: darauf achten, dass die Bänder nicht verdreht sind.
FR Saisissez le tige avant et glissez-le dans la goupille sur un côté de la tente. Insérer la
goupille ensuite à l’autre côte des tiges.
Attention: veillez à ce que les bretelles ne soient pas tordues.
6
NL Doe vervolgens hetzelfde bij de een na voorste stok en trek de spanbanden van beide
stokken aan.
EN Then do this with the second pole and tighten the adjustment straps of the first and
second pole.
DE Verfahren Sie auf dieselbe Weise bei der zweiten Stange von vorn, und ziehen Sie die
Spannschnüre beider Stangen an.
FR Réitérez l’opération avec le tige suivant et tirez sur les tendeurs des deux mâts.
NL Zet nu de tent overeind en klap de tent om zodat de stoksleuven waar nog geen stok-
ken in zitten bovenaan komen te liggen. Steek vervolgens de overige stokken in de
pinnen en trek de spanbanden aan.
EN Stand the tent upright and turn it over so that the empty pole sleeves are on top. Next,
push the remaining poles into the pins and tighten the tension straps.
DE Richten Sie das Zelt auf, und schlagen Sie das Zelt um, sodass die Stangenschlitze, in
denen sich noch keine Stangen befinden, oben liegen. Stecken Sie dann die übrigen
Stangen in die Stifte, und ziehen Sie die Spannschnüre an.
FR Redressez à présent la tente et renversez-là afin que les encoches de tige ne contenant
aucun mât se trouvent au-dessus. Placez ensuite les tiges restants dans les broches et
tirez sur les tendeurs.
10
NL Zet de tent rechtop en zet deze aan de achterkant en voorkant vast met haringen.
De tent hoeft nog niet helemaal strak te staan.
Let op: indien de tent vacuüm zuigt, rits dan de voordeur iets open.
EN Stand the tent upright and peg it down at the back and the front. The tent does not
need to be completely taut just yet.
Note: should the tent cause a vacuum to form, unzip the front door slightly.
DE Das Zelt gerade aufrichten und an der Rück- und Vorderseite mit Heringen befestigen.
Das Zelt braucht noch nicht ganz gespannt zu sein.
Achtung: wenn das Zelt Vakuum zieht, den Reißverschluss der Vordertür etwas öffnen.
FR Redressez la tente et fixez-la à l’avant et à l’arrière avec des cordelettes. Inutile de
tendre complètement la tente à ce stade.
Attention: si la tente aspire à vide, ouvrez de quelques crans la fermeture éclair de la porte.
NL Bevestig nu de haakjes aan de stokken
EN Attach the hooks to the poles.
DE Die Haken an dieser Stange befestigen.
FR Fixez les crochets à tiges.
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 1.97 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Nomad Lodge 4 Air Tente en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Nomad Lodge 4 Air Tente ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Nomad Lodge 4 Air Tente. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Nomad Lodge 4 Air Tente. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Nomad. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Nomad Lodge 4 Air Tente dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Nomad
Modèle Lodge 4 Air
Catégorie Tentes
Type de fichier PDF
Taille du fichier 1.97 MB

Tous les modes d’emploi pour Nomad Tentes
Plus de modes d’emploi de Tentes

Foire aux questions sur Nomad Lodge 4 Air Tente

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Puis-je ranger ma tente lorsqu’elle est humide ? Vérifié

Seulement pour de très courtes périodes. Lorsqu'une tente est rangée alors qu’elle est humide pendant une semaine ou plus, elle peut moisir. C'est préjudiciable pour votre tente et peut-être pour votre santé.

Cela a été utile (384) En savoir plus

Comment imprégner une tente ? Vérifié

Installez la tente, nettoyez la toile et laissez-le sécher. Appliquez le produit d’imprégnation sur la toile à l’aide d’un pulvérisateur à plantes ou d’un autre pulvérisateur. Il est également possible d’utiliser un rouleau à peindre ou un pinceau. La toile doit être complètement saturée avec l’agent d’imprégnation. Traitez également l’intérieur de la tente. Nettoyez soigneusement les vitres avec un chiffon humide. Ne laissez pas l’agent d’imprégnation sécher dessus. Laissez la toile de tente sécher complètement. Répétez le traitement si nécessaire.

Cela a été utile (285) En savoir plus

Puis-je réparer moi-même une déchirure ou un trou dans la toile de ma tente ? Vérifié

Pour les toiles de tente synthétiques, il existe des pièces de tissu autocollantes spéciales pour les toiles de tente. Coller l’une de ces pièces de chaque côté du trou ou de la déchirure. Pour les toiles de tente en coton ou les toiles de tente en matériaux mixtes, il est préférable d’utiliser des patchs qui peuvent être repassés. Cela nécessitera un fer à repasser.

Cela a été utile (218) En savoir plus

La fermeture éclair de ma tente ne fonctionne pas bien, que puis-je faire ? Vérifié

Lorsqu’une fermeture éclair ne fonctionne pas bien, utilisez un vaporisateur sec de PTFE ou de silicone. Ne vaporisez pas sur la toile et vaporisez préventivement pour éviter de futurs problèmes.

Cela a été utile (156) En savoir plus

Il y a des gouttes d'eau à l'intérieur de la tente, cela signifie-t-il qu'il y a une fuite ? Vérifié

Non, il s'agit probablement de condensation. Assurez-vous que la tente soit correctement ventilée pour minimiser la condensation.

Cela a été utile (129) En savoir plus

Quels piquets de tente sont les meilleurs à utiliser pour quelles surfaces ? Vérifié

Sur les surfaces herbeuses ou forestières, vous pouvez utiliser des piquets semi-circulaires ou en plastique. Sur les surfaces rocheuses, vous avez besoin d’utiliser des piquets de roche. Sur les surfaces en argile, vous pouvez utiliser des piquets semi-circulaires, en plastique ou universels. Sur les surfaces en gravier, vous avez besoin de piquets semi-circulaires ou universels et sur le sable, vous devez utiliser des piquets en bois.

Cela a été utile (105) En savoir plus

Le produit d’imprégnation laisse des taches blanches ou un voile blanc sur la toile de tente, que puis-je faire ? Vérifié

Si l’agent laisse un voile blanc ou des taches blanches sur la toile de tente, cela signifie que vous avez appliqué plus d’agents d’imprégnation sur ces zones. Cela n’est pas nocif et les taches disparaissent souvent avec le temps. Il n’est pas conseillé d’utiliser moins d’agents d’imprégnation pour éviter les taches. La toile doit être complètement saturée avec l’agent d’imprégnation pour donner de bons résultats.

Cela a été utile (97) En savoir plus
Mode d’emploi Nomad Lodge 4 Air Tente

Produits connexes

Catégories associées