Mode d’emploi Nordlux Altus Lampe

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Nordlux Altus Lampe ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 7 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

DNK - Klasse I: Lampen har jordterminal skal derfor tilsluttes
installationens gul/grønne jordledning.
SWE - Klass I: Lampan har anslutning till jord och skall därför anslutas
gul/grön jordledning.
NOR - Klasse I: Lampen har jordterminal og skal derfor tilsluttes
installasjonens gul/grønne jordledning.
ISL – Flokkur I: Ljósið hefur jarðtengingu og því skal tengja það við
gulu/grænu jarðtaugina.
NLD - Klasse 1: Het armatuur is uitgerust met een aardklem en moet
daarvoor aan de geel/groene aarddraad aangesloten worden.
FRA - Classe I: La lampe a une connexion à la borne de terre, il faut
donc la connecter au fil de terre jaune et vert de l’installation.
DEU - Klasse I: Die Lampe hat eine Erdungsklemme und muss
deshalb an die gelb/grüne Erdleitung angeschlossen werden.
GBR - Class I: The lamp has an earth terminal and must be connected
to the yellow/green earth wire.
ESP - Clase I: La lámpara tiene terminal de tierra, asi que debe
conectarse al cable amarillo/verde de tierra de la instalación.
PRT - A lâmpada contém uma ligacão a terra, tém que ser ligados os
fios amarelos e verdes.
ITA - Categoria I: La lampada ha un terminale per la messa a terra che
si deve collegare al filo di terra giallo/ verde dell’impianto elettrico.
FIN - Suojausluokka I: Valaisin on maadoitettava, ja siksi se pitää
yhdistää asennuksen maajohtoon (keltainen/vihreä).
POL - Klasa I: Lampa posiada zacisk uziemiający i dlatego musi być
podłączona do żółto-zielonego przewodu uziemienia.
HRV - Klasa I: Svjetiljka posjeduje priključak za uzemljenje i mora se
priključiti na žuto/zeleni vodič za uzemljenje.
EST - Klass I: Valgustil on maandusklemm ning selle peab ühendama
kollase/rohelise maandusjuhtmega.
LVA - veida lampa: Lampa ir jāiezemē pievienojot to pie instalācijas
dzeltenā/zaļā iezemējuma vada.
LTU - Klase I: Lempa turi įžeminimą, del to turi būti prijungiama prie
instaliacinių geltonai/ žaliu įžeminimo laidų.
SVK - Trieda I: Lampa má uzemnený terminál a musí byť spojená so
žltým/zeleným uzemňovacím drôtom.
HUN - I. kategória: A lámpa földcsatlakozóval rendelkezik, amelyet a
sárga/zöld földvezetékhez kell csatlakoztatni.
ROM - Clasa I: Lampa are impamantare, de aceea trebuie sa fie
conectata la cablul de impamantare galben/verde.
CZE - Třída krytí I: Svítidlo je opatřeno zemní svorkou a proto je třeba
je připojit na žlutý/zelený uzemňovací vodič.
SVN - Razred I: Svetilka ima ozemljitveni priključek in jo je zato treba
priključiti na rumeno/zelen ozemljitveni vodnik.
GRC - Βαθµός προστασίας I: Το φωτιστικό διαθέτει σύστηµα γείωσης,
και θα πρέπει να συνδεθεί µε το κίτρινο/πράσινο καλώδιο γείωσης.
TUR - Sinif 1: Bu ürünün topraklamasi vardir. Toprakli hatti (sari / yesil)
bir klipe baglantilidir.
BGR - Клас I: Лампата има клема за заземяване, която трябва да
се свърже със жълто/зеления заземителен проводник на
инсталацията.
SRB – Klasa I: Lampa ima priključak uzemljenja i mora da se poveže
na žutu/zelenu žicu uzemljenja.
RUS - Класс I: Светильник имеет заземление и должен
подключаться к желтому/зеленому земляному проводу.
الدرجة الأولى : للمصباح وصلة أرضية يجب ربطها بوصلة الأرض الخاصة
بالمنشآت أصفر / أخضر .
IP20
DNK - IP20: Lampen må kun monteres i områder hvor vandpåvirkning
ikke kan forekomme.
SWE - IP20: Lampan får endast monteras på områden som inte kan
utsättas för vatten.
NOR - IP20: Lampen må kun monteres i områder hvor vannpåvirkning
ikke kan forekomme.
ISL – IP20: Ljósið má einungis setja upp þar sem engin hætta er á að
vatn komist að því.
NLD - IP20: Het armatuur mag niet in ruimten gemonteerd worden,
waar direct kontakt med water mogelijk is.
FRA - IP20: La lampe ne doit être installée que dans les pièces et
locaux où le contact avec l’eau n’est pas possible.
DEU - IP20: Die Lampe darf nur dort montiert werden, wo keine
Wassereinwirkung stattfinden kann.
GBR - IP20: The lamp should only be installed in areas where direct
contact with water cannot occur.
ESP - IP20: La lámpara debe ser instalada solamente en las areas
donde el contacto directo con agua no puede ocurrir.
PRT - IP20: As lâmpadas devem ser instaladas em areas sem
contacto directo com agúa.
ITA - IP20: Questa lampada deve essere montata solamente in
stanze e locali in cui non è possibile il contatto diretto con l’acqua.
FIN - IP20: Valaisin soveltuu asennettavaksi tiloihin, joissa se ei joudu
alttiiksi vedelle.
POL - IP20: Lampę można montować tylko w miejscach, gdzie nie
jest możliwy bezpośredni kontakt z wodą.
HRV - IP20: Svjetiljka se smije postavljati samo na mjestima gdje ne
može doći u neposredni doticaj s vodom.
EST - IP20: Valgusti tohib paigaldada vaid kohtadesse, kus otsene
kokkupuude veega pole võimalik.
LVA - IP20: Lampu drīkst uzstādīt tikai tādās vietās, kur tai nav
saskares ar ūdeni.
LTU - IP20: lempą galima montuoti tik tose vietose, kur nėra vandens
poveikio.
SVK - IP20: Lampa by mala byť nainštalovaná jedine na miestach kde
nemôže dôjsť ku kontaktu s vodou.
HUN - IP20: A lámpát csak olyan helyekre szabad felszerelni, ahol
vízzel nem érintkezhet közvetlenül.
ROM - IP20: Lampa se va monta doar in zone unde contactul direct
cu apa nu poate aparea.
CZE - IP20: Lampu lze instalovat jen tam, kde není možný kontakt s
vodou.
SVN - IP20: Svetilko smete montirati le na mesto, na katerem ne
more priti v stik z vodo.
GRC - IP20: Το φωτιστικό αυτό τοποθετείται µόνο σε µέρη όπου η
επίδραση του νερού δεν είναι δυνατή.
TUR - IP20: Lamba suyun etkilemeyecegi bir yere montaj edilmelidir.
BGR – IP20: Лампата може да се монтира само в сухи
помещения, където е невъзможно да бъде изложена на
въздействието на вода.
SRB - IP20: Lampa treba da se postavi samo na mesta gde ne može
da dođe do direktnog kontakta sa vodom.
RUS - IP20: Светильник должен устанавливаться только там, где
невозможен непосредственный контакт с водой.
آي پ 20: يجب تركيب المصباح فقط في أماكن بحيث أن لا يكون هناك
اتصال مباشر بالماء .
DNK - VIGTIGT! Sluk altid for strømmen, før installationen
påbegyndes.I nogle lande må elektriske installationer kun udføres af
en uddannet elektriker. Få oplysninger hos de relevante myndighed-
er.Lyskilden i dette armatur må kun udskiftes af fabrikanten eller
dennes serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret person.
SWE - VIKTIGT! Stäng alltid av strömmen innan installation påbörjas. I
vissa länder får elektrisk installation endast utföras av auktoriserad
elektriker. Kontakta din lokala myndighet för råd.Ljuskällan i denna
armatur får endast bytas ut av tillverkaren, dennes serviceagent eller
en liknande kvalificerad person.
NOR - VIKTIG! Elektriske installasjoner skal utføres av lektriker. Steng
av strømtilførselen til strømkretsen med riktig sikring før installasjon-
sarbeidet påbegynnes.Lyskilden i denne armaturen skal bare skiftes ut
av produsenten eller et serviceverksted eller en tilsvarende kvalifisert
person.
ISL - MIKILVÆGT! Sláið rafmagnið úr áður en uppsetning hefst. Í
sumum löndum þarf uppsetning að vera framkvæmd af löggiltum
rafvirkja. Leitið ráða hjá rafvirkja varðandi uppsetninguna.Eingöngu
framleiðandinn, löggiltur þjónustuaðili eða sambærilegur fagaðili má
skipta um ljósgjafann í þessu ljósi.
NLD - BELANGRIJK! Schakel de stroom altijd uit voordat met de
installatie wordt begonnen. In sommige landen mogen lektrische
installaties alleen worden uitgevoerd door een bevoegd
elektricien.Neem daarom contact op met de plaatselijke overheid voor
advies.De lichtbron in deze armatuur mag alleen worden vervangen
door de producent of diens service-agent of een persoon met
vergelijkbare kwalificaties.
FRA - ATTENTION ! Toujours couper l’alimentation au panneau
principal avant de procéder à l’installation. Dans certains pays,
l’installation doit être effectuée par un électricien qualifié. Pour en
savoir plus,contacter les autorités locales compétentes en la
matière.La source lumineuse contenue dans ce luminaire doit être
remplacée uniquement par le fabricant, son agent de service ou une
personne avec des compétences similaires.
DEU - WICHTIG! Vor der Installation den Strom abschalten. In einigen
Ländern dürfen Elektroinstallationen nur von autorisiertenElektro-
fachleuten ausgeführt werden. Im Zweifelsfall die örtlichen Behörden
ansprechen.Die Lichtquelle in dieser Leuchte darf nur durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden.
GBR - IMPORTANT! Always shut off power to the circuit before
starting installation work. In some countries electrical installation work
may only be carried out by a authorized electrical contractor. Contact
your local electricity authority for advice.The light source contained in
this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or his service
agent or a similar qualified person.
ESP - IMPORTANTE! Desconecta siempre el interruptor general de la
electricidad antes de iniciar ualquier trabajo de instalación. En algunos
países, la instalación eléctrica sólo puede realizarla un electricista
profesional. Ponte en contacto con las autoridades locales para saber
cuál es tu caso.La fuente de luz contenida en esta luminaria debe ser
sustituida solamente por el fabricante o su agente de servicio o una
persona con una cualificación similar.
PRT - IMPORTANTE! Desligue sempre a corrente eléctrica antes de
começar um trabalho de instalação. Em alguns países os trabalhos de
instalação eléctrica só podem ser realizados por um electricista
autorizado.Contacte a sua autoridade local de electricidade para
aconselhamento.A fonte de luz incluída neste candeeiro deve ser
substituído apenas pelo fabricante ou pelo seu agente de assistência
ou uma pessoa qualificada semelhante
DNK - Lampen er kun beregnet til direkte/fast montering til lysnettet.
SWE - Lampan är endast beräknad till direkt/fast montering till
ljusnätet.
NOR - Lampen er kun beregnet til direkte/fast montering til lysnettet.
ISL - Ljósið er einungis ætlað fyrir beina/fasta uppsetningu við
raflögnina.
NLD - Het armatuur is alleen maar berekend voor direkte/vaste
montage op het lichtnet.
FRA - La lampe n’est prévue que pour un montage direct au réseau
électrique.
DEU - Die Lampe ist nur zur direkten/festen Montage an die
Stromversorgung ausgelegt.
GBR - The lamp is only suitable for connecting directly to the mains.
ESP - La lámpara está unicamente diseñada para la conexión
directa/permanente a la red eléctrica.
PRT - A lâmpada é adequada só em directo contacto com energia.
ITA - La lampada è adatta solamente per il collegamento diretto alla
rete elettrica.
FIN - Valaisimen saa kytkeä ainoastaan päävirtaan.
POL - Lampa jest wyłącznie dostosowana do bezpośredniego/stałego
podłączenia do sieci zasilania.
HRV - Svjetiljka je prikladna samo za neposredno spajanje na mrežu.
ESP - Valgusti sobib ühendamiseks ainult otse vooluvõrku.
LVA - Lampa ir domāta tikai tiešai pieslēgšanai elektrības tīklam.
LTU - Lempa yra skirta tik tiesiai ir pastoviai montuoti prie šviesos
tinklo.
SVK - Lampa je vhodná len na priame napájanie na elektrickú sieť.
HUN - A lámpa csak az elektromos hálózatba való közvetlen bekötésre
alkalmas.
ROM - Lampa este facuta doar pentru montarea directa la sistemul de
lumina.
CZE - Lampa je konstruována na přímou/pevnou montáž na síť.
SVN - Svetilka je primerna le za direktno priključitev na električno
omrežje.
GRC - Το φωτιστικό προορίζεται µόνο για απευθείας σύνδεση µε τον
κεντρικό αγωγό διανοµής.
TUR - Bu ürünün direk ve sabit montaji ana akima/sebekeye göre
hesaplanmistir.
BGR - Лампата е предназначена само за монтаж/директно
свързване към ел.инсталацията ( да не се използва като подвижна
лампа).
SRB – Lampa je pogodna za povezivanje direktno na električnu
mrežu.
RUS - Светильник предназначен только для установки
непосредственно в электрическую сеть.
المصباح معد فقط للتركيب المباشر ( الدائم ) على شبكة اللإضاءة .
DNK - Monteringsvejledningen må ikke bortkastes.
SWE - Kasta inte bort monteringsvägledningen.
NOR - Monteringsveiledningen må ikke kastes.
ISL - Gætið þess að glata ekki leiðbeiningum um uppsetningu.
NLD - Gooi de monteerinstructies niet weg.
FRA - Merci de garder l’instruction de montage.
DEU - Die Montageanleitung bitte aufbewahren.
GBR - The mounting instruction must not be discarded.
ESP - No desechar la instrucción de montaje.
PRT - As instruções de montagem não devem ser descartadas.
ITA - Le istruzioni di montaggio non devono essere gettate via.
FIN - Älä hävitä asennusohjetta.
POL - Nie należy pozbywać się instrukcji montażu.
HRV - Nemojte bacati upute za montiranje.
EST - Paigaldamisjuhendit ei tohi ära visata.
LVA - Saglabāt uzstādīšanas instrukciju.
LTU - Neišmeskite montavimo instrukcijos.
SVK - Pokyny pre montáž nesmiete zahodiť.
HUN - A szerelési útmutatót őrizze meg.
ROM - Instrucţiunile de montaj nu trebuie aruncate.
CZE - Uložte montážní návod pečlivě.
SVN - Pokyny pre montáž nesmiete zahodiť.
GRC - Μην πετάξετε τις οδηγίες τοποθέτησης.
TUR - Montaj talimatları atılmamalıdır.
BGR - Упътването за монтаж да се съхрани.
SRB - Ne sme se bacati uputstvo za montiranje.
RUS - Обязательно сохраните инструкцию по монтажу.
يجب عدم التخلص من تعليمات التركيب.
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 1.67 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Nordlux Altus Lampe en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Nordlux Altus Lampe ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Nordlux Altus Lampe. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Nordlux Altus Lampe. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Nordlux. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Nordlux Altus Lampe dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Nordlux
Modèle Altus
Catégorie Lampes
Type de fichier PDF
Taille du fichier 1.67 MB

Tous les modes d’emploi pour Nordlux Lampes
Plus de modes d’emploi de Lampes

Foire aux questions sur Nordlux Altus Lampe

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Tous les éclairages LED sont-ils gradables ? Vérifié

Non, toutes les lumières LED ne sont pas gradables. Ceci est indiqué sur l’emballage ou sur la lampe elle-même.

Cela a été utile (493) En savoir plus

J'ai inséré une nouvelle ampoule dans ma lampe mais elle ne s'allume pas, pourquoi ? Vérifié

Certaines lampes sont conçues pour des sources lumineuses d'une puissance spécifique. Lorsqu'on insère une source de lumière qui nécessite une puissance supérieure à celle que la lampe peut fournir, il est possible que la lumière ne s'allume pas. Si la lampe fournit une puissance beaucoup plus élevée que celle pour laquelle la source lumineuse est conçue, la source lumineuse peut griller.

Cela a été utile (351) En savoir plus

Pourquoi la couleur de la lumière est-elle importante ? Vérifié

Cela a été utile (285) En savoir plus

Qu’est-ce que le lumen ? Vérifié

Le lumen est une unité de mesure pour la quantité totale de lumière visible émise par une source.

Cela a été utile (228) En savoir plus

Quelles bases de vis existent ? Vérifié

Dans le monde entier, il existe de nombreux types de douilles, mais la plupart d’entre elles sont basées sur la vis Edison, indiquée par la lettre E. Dans la plupart des pays, les bases de vis E27 et E14 sont standard. Aux États-Unis, les normes E26, E17, E12 et E10 sont standard.

Cela a été utile (172) En savoir plus

Que disent les watts de ma lampe ? Vérifié

Le watt est une unité de mesure de la consommation d’électricité. Les lampes qui produisent plus de lumière utilisent généralement plus de watts, mais pour comparer le rendement lumineux, vous devriez toujours utiliser le lumen.

Cela a été utile (148) En savoir plus

Que signifie « LED » ? Vérifié

« LED » signifie « Light-Emitting Diode » (diode électroluminescente). De la lumière est émise en faisant passer du courant à travers un semi-conducteur dans la bonne direction.

Cela a été utile (129) En savoir plus
Mode d’emploi Nordlux Altus Lampe

Produits connexes

Catégories associées