Mode d’emploi Olympia MBF 3333 Ecoute-bébé

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Olympia MBF 3333 Ecoute-bébé ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 2 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

PL
1. ZAKRES DOSTAWY
1 x nadajnik, 1 x odbiornik, 1 x specjalnie naładowany zestaw akumulatorów
do odbiornika, 1 x ładowarka do odbiornika, 1 x elektroniczny zasilacz do
nadajnika, 1 x zasilacz do odbiornika, 1 x instrukcja obsługi
2. ELEMENTY OBSŁUGI

1. Antena odbiornika
2. Wskaźnik pracy
3. Głośnik
4. Optyczny wskaźnik odbioru
5. Wył./wł./regulator głośności
6. Przełącznik kanałów
7. Ładowarka
8. Gniazdo sieciowe
9. Wskaźnik kontroli ładowania

10. Antena nadajnika
11. Wskaźnik pracy
12. Wskaźnik nadawania
13. Przełącznik czułości
14. Wył./przełącznik kanałów
15. Mikrofon
16. Gniazdo sieciowe
3. Ważne WskazóWki
















(
 

4. PRZED URUCHOMIENIEM ODBIORNIKA
4.1
WKŁADANIE ZESTAWU AKUMULATOROWEGO DO ODBIORNIKA
W celu włożenia lub wymiany zestawu akumulatorów należ otworzyć schowek
na baterie odbiornika poprzez wciśnięcie do dołu zamknięcia i jednoczesnego
przesunięcia pokrywki schowka do dołu (A). Włożyć naładowane akumulatory
lub nowe baterie przy uwzględnieniu biegunowości (+/-) do przewidzianych dla
nich zagłębień (patrz rycina na obudowie) (B). Zamknąć pokrywkę schowka na
baterie w odwrotnej kolejności, aż do słyszalnego zatrzaśnięcia się (C).
Zestaw akumulatorowy jest już wcześniej naładowany i dzięki temu
natychmiast gotowy do pracy. Wcześniejsze ładowanie przed rozpoczęciem
użytkowania nie jest potrzebne!
4.2
ŁADOWANIE ZESTAWU AKUMULATOROWEGO W ODBIORNIKU
•Wcelunaładowaniazestawuakumulatorowegowodbiornikunależy
odpowiedni zasilacz podłączyć do gniazda ładowarki (D).
•Zchwiląpodłączeniazasilaczadoładowarki,aodbiornikznajdujesięw
ładowarce (E), rozbłyskuje ona 5 razy na zielono/czerwono. W tym czasie
sprawdzony zostaje zestaw akumulatorowy. Następnie automatycznie
rozpoczyna się ładowanie, co wskazywane jest przez migającą na czerwono
diodę LED znajdującą się w ładowarce.
•Czasładowaniawprzypadkucałkowicierozładowanegozestawu
akumulatorowego i wyłączonym urządzeniu wynosi ok. 12 godzin.
•Wprzypadku,gdyodbiornikwtrakcieładowaniajestwłączony,czas
ładowania podwaja się.
•Pozakończonymładowaniuurządzeniemożepozostaćwładowarce.
Przeładowanie zestawu akumulatorowego jest technicznie wykluczone.
•DiodaLEDprzywyłączonymodbiornikuizakończonymładowaniuprzełącza
się automatycznie na zielono.
Wskazówki! Uszkodzone zestawy akumulatorowe należy wymieniać na
oryginalne zestawy akumulatorowe.
5. 
1. W celu włożenia/dokonania wymiany akumulatorów/baterii należy otworzyć
skrytkę na baterie nadajnika poprzez wciśnięcie do dołu zamknięcia i
jednoczesnego przesunięcia pokrywki schowka do dołu.
2. Włożyć naładowane akumulatory lub nowe baterie przy uwzględnieniu
biegunowości (+/-) do przewidzianych dla nich zagłębień (patrz rycina na
obudowie).
3. Następnie zamknąć schowek na baterie poprzez wsunięcie pokrywki na
obudowę.
Wskazówki! Nie ma możliwości ładowania akumulatorków w nadajniku.
6. 
1. Nadajnik ustawić prostopadle do nadzorowanej osoby (np. waszego
dziecka).
Wskazówki! Ze względów bezpieczeństwa oraz dla optymalnego przesyłu
odgłosów zalecamy zachowanie odstępu, co najmniej 1 metra pomiędzy
nadajnikiem a dzieckiem. Nie wolno kłaść nadajnika do kołyski, łóżka dziecka
lub do kojca!
2. Zasilacz wtykowy (TO TRANSMITTER) połączyć z nadajnikiem oraz
gniazdem zasilającym, które znajduje się w miarę możliwości daleko od
dziecka (patrz rys. F i G).
3. Włączyć nadajnik poprzez wybór kanału 1 lub 2. Zapalenie się wskaźnika
trybu pracy sygnalizuje gotowość do pracy.
4. Za pomocą regulatora czułości można dopasować czułość mikrofonu do
warunków miejscowych.
MIC LOW = nadajnik ustawiony jest na niską czułość
MIC HIGH = nadajnik ustawiony jest na wysoką czułość
5. Odbiornik ustawić pionowo w innym pomieszczeniu w pobliżu Was.
6. Za pomocą przełącznika kanałów można wybrać kanał nadawania (1 lub 2).
Zasadniczo nadajnik i odbiornik, aby mogły spełniać swoją funkcję muszą
być ustawione na ten sam kanał (1 lub 2).
7. Poprzez przekręcanie regulatora głośności do góry urządzenie zostaje
włączone. Po włączeniu zapala się dioda LED i informuje użytkownika o
gotowości do pracy.
8. Przesyłanie dźwięków rozpoczyna się automatycznie z chwilą, gdy nadajnik
zostanie włączony przez powstanie szmeru. W przypadku przesyłania
dźwięku jest on nie tylko akustycznie odbierany, ale także poprzez wskaźnik
diod optycznych. Im silniejszy jest odbierany dźwięk, tym więcej diod się
zapala.
9. W celu sprawdzenia funkcjonowania niani elektronicznej przed pierwszym
użyciem, należy ustawić nadajnik w odpowiednim pomieszczeniu i włączyć
np. radio na głośność pokojową.
10. Z odbiornikiem przejść przez pomieszczenia i ustawić żądaną głośność za
pomocą regulatora głośności.
Za pomocą dołączonej karty zamówień można dokonać zakupu
dodatkowych oryginalnych zasilaczy lub też specjalnych zestawów
akumulatorowych.
7. 
7.1 
W przypadku, gdy przy zasilaniu bateryjnym-/akumulatorowym, napięcie baterii
jest niewystarczające informacja o tym pokazywana jest zarówno na nadajniku
jak też odbiorniku.
W przypadku zbyt niskiego napięcia roboczego, zmienia się kolor wskaźnika
pracy nadajnika i w odbiorniku z zielonego na czerwony.
7.2 zasięg
R
E
I
C
H
W
E
I
T
E
Meter
Z powodu warunków fizycznych rozprzestrzeniania się fal radiowych
należy ustalić zasięg niani elektronicznej w danym otoczeniu poprzez
odpowiednie próby. W przypadku optymalnych warunków można
osiągnąć zasięg do 300 m. Rzeczywisty zasięg zależy przede wszystkim od
warunków miejscowych. Należy przy tym uwzględnić np. miejsce ustawienia
nadajnika, rodzaj zabudowy lub warunki atmosferyczne.
7.3 
Bezpieczeństwo nadawania fal radiowych oraz odporność na
zakłócenia niani elektronicznej jest polepszona przez niesłyszalny
dla człowieka i w praktyce sprawdzony dodatkowy dźwięk pilotujący.
Ten dźwięk pilotujący powoduje, że odbiornik się włącza tylko wtedy, gdy
przesłane zostaną dźwięki (np. nadzorowanego dziecka) z własnego nadajnika.
7.4 
E
L
E
K
T
R
O
-
S
M
O
G
reduziert
Powstające przy wytwarzaniu fal radiowych pola elektromagnetyczne
zostają w znacznym stopniu zredukowane przez układ wyłączania
automatycznego.
7.5 
F
U
N
K
-
T
E
C
H
N
I
K
MHz
40
Technologia fal radiowych w zakresie 40-MHz umożliwia przesyłanie
mowy i dźwięków bezprzewodowo drogą radiową.
7.6 K
R
E
I
C
H
W
E
I
T
E
N
Kontrolle
W memencie, gdy odbiornik znajdzie się poza zasięgiem nadajnika,
wtedy odbiornik wyda pięciokrotny sygnał akustyczny. Alarm
akustyczny jest aktywowany 5 minut. Po zaniknięciu połączenia
między nadajnikiem i odbiornikiem.
Ponadto alarm akustyczny jest aktywowany w następujących sytuacjach:
– gdy nadajnik jest wyłączony,
– gdy nadajnik jest ustawiony na innym kanale niż odbiornik.
8.

•Wtrakcieużytkowaniaakumulatorów/bateriimożnacałkowicieuniknąć
powstania pól elektrycznych i magnetycznych.
•Wprzypadkunieużywanianianielektronicznejprosimyowyłączenie
zasilaczy z gniazd zasilania w celu uniknięcia powstania pól elektrycznych,
magnetycznych i elektromagnetycznych. Ponadto można zaoszczędzić
sobie kosztów, ponieważ zasilacze zużywają prąd również wtedy, gdy tylko są
podłączone do gniazda zasilania sieci.
Wskazówki dotyczące pól wysokiej i niskiej częstotliwości:
Badania naukowe dotyczące możliwych zagrożeń dla zdrowia przez pola
elektromagnetyczne o wysokiej i niskiej częstotliwości nie można było
dotąd dowieść jednoznacznej zależności pomiędzy przyczynami i skutkami.
Niektóre badania wykazują jednak na możliwość powstawania ryzyka
zdrowotnego. Z uwagi na zapobieganie temu, należy używać wszelkich
możliwości technicznych, aby narażenie się na działanie pól wysokiej i niskiej
częstotliwości szczególnie u wrażliwych na warunki otoczenia niemowląt i
małych dzieci było jak najmniejsze.
9. 
  
Brak nadawania/
brak odbioru
Ustawione różne kanały w
nadajniku i w odbiorniku
Nadajnik i odbiornik ustawić
na ten sam kanał
Odbiornik jest poza
zasięgiem
Zmniejszyć odległość
pomiędzy nadajnikiem i
odbiornikiem
Baterii/akumulatorów zużyta
lub przerwane zasilanie
W przypadku, gdy nadajnik
i odbiornik nie działają,
sprawdzić zasilanie
Ustawiono za niską czułość
mikrofonu w nadajniku
Podwyższyć czułość w
nadajniku
Głośny gwizd/
sprzężenie zwrotne
Odbiornik jest za blisko
nadajnika
Zwiększyć odstęp pomiędzy
nadajnikiem i odbiornikiem
Nadawanie cichych
dźwięków
Ustawiono za wysoką
czułość mikrofonu w
nadajniku
Zmniejszyć czułość w
nadajniku
Zakłócenia w
trakcie nadawania
Obcy nadajnik powoduje
powstanie interferencji
Zmienić kanał w nadajniku i
odbiorniku
10. 
Zużyte urządzenia, które oznaczone są podanym na rysunku symbolem,
nie mogą być usuwane wraz z odpadami domowymi.
Zużyte baterie i akumulatory, które oznaczone są sym-
bolem podanym na rysunku nie mogą być usuwane z od-
padami domowymi.
Powinny być one oddane w punkcie odbioru starych urządzeń, baterii lub
odpadów specjalnych (Prosimy o poinformowanie się w urzędzie gminy) lub u
sprzedawcy, u którego zostały one nabyte..
11. 
Jeśli to konieczne przed czyszczeniem oddzielić urządzenie od innych
urządzeń. Prosimy nie stosować agresywnych środków czyszczących.
Urządzenie zostało poddane dokładnej kontroli końcowej. W razie zaistnienia
podstaw do reklamacji, prosimy o przesłanie do nas urządzenia wraz z
dowodem zakupu. Zapewniamy prawa gwarancyjne na okres 2 lat od daty
zakupu.
Za szkody powstałe wskutek nieprawidłowego użycia lub zużycia nie ponosimy
odpowiedzialności.
Zmiany techniczne zastrzeżone.
Brak gwarancji dla akumulatorów/zestawów akumulatorowych lub baterii!
12. 

Częstotliwość nośna kanał 1: 40,670 MHz
Częstotliwość nośna kanał 2: 40,690 MHz

maksymalna
moc nadajnikag (EIRP)
górna wartość graniczna
wmW
zmierzona wartość
rzeczywista wmW
1,25 0,0631

zakres częstotliwości
indukcja magnetyczna*
górna wartość graniczna
w nT
zmierzona wartość
rzeczywista w nT
0,025-0,8 KHz 5/f 0,09
0,8-3 KHz 6,25 0,21
3-150 KHz 6,25 0,36
* w przypadku odstępu pomiarowego wynoszącego 30 cm

tryb
górna wartośćgraniczna
wW
zmierzona wartość
rzeczywista wW
wyłączony nadzór
2 0,53
pomieszczenia
1 0,38

Częstośc sygnału nadajnika: 1 x/20 s
Czas trwania sygnału nadawania: < 20 ms

Nadajnik: 6 V DC, za pomocą czterech baterii/akumulatorów mignon (AA) lub za
pomocą zasilacza

Odbiornik: 3,6 V DC, za pomocą zestawu akumulatorowego lub zasilacza
(należy do dostawy)

200 metrów w zależności od warunków miejscowych

Nadajnik: 9 V DC, 200 mA pierwotnie; 100-240 V AC/ 50-60 Hz wtórnie
Odbiornik: 6 V DC, 300 mA pierwotnie; 230 V AC/50 Hz wtórnie
Aktualne informacje o produkcie znajdziecie Państwo na naszej stronie internetowej
http://www.hartig-helling.de

1. ROZSAH DODÁVKY
1 x vysílač, 1 x přijímač, 1 x speciální předem nabitý akupack pro přijímač,
1 x nabíječka pro přijímač, 1 x elektronický napájecí zdroj pro vysílač,
1 x napájecí zdroj pro přijímač, 1 x návod k použití
2. OBSLUŽNÉ PRVKY

1. Anténa přijímače
2. Indikátor provozního stavu
3. Reproduktor
4. Optické zobrazení příjmu
5. Vypínač/Zapínač hlasitosti,
regulátor hlasitosti
6. epínač zvolených kanálů
7. Nabíječka
8. Síťová zdířka
9. Kontrolní zobrazení stavu nabíjení

10. Anténa vysílače
11. Indikátor provozního stavu
12. Indikátor přenosu vysílání
13. epínač citlivosti
14. Výběrový přepínač/přepínač
kanálů
15. Mikrofon
16. Síťová zdířka
3. 
















(
 
42 ct 
4. 
4.1 
Pro vložení příp. výměnu předem nabitého akupacku otevřete bateriovou
přihrádku u přijímače tak, že stlačíte zablokování směrem dolů a současně kryt
prostoru pro baterie posunete směrem dolů (A). Vložte nyní akumulátorovou
jednotku s dodržením polarity (+/-) do k tomu určených žlábků (viz označení na
plášti) (B).Uzavřete kryt prostoru pro baterie v opačněm pořadí provedených
kroků až dokud slyšitelně nezapadne (C).
Akupack je předem nabitý a tím okamžitě připravený k provozu. Odpadá
nabíjení před uvedením do provozu!
4.2 
•Pronabíjeníakumulátorovéjednotkyvpřijímačinapojte,prosím,odpovídající
napájecí zdroj na zdířku v nabíječce (D).
•Jakmilejenapájecízdrojspojensnabíječkouapřijímačsenacházív
nabíjecí stanici (E), zabliká nabíječka 5-krát zeleně/červeně. V této době se
akumulátorová jednotka prověřuje. Poté začne automatické nabíjení a zobrazí
se vám to na nabíječce pomocí červeně blikajícího LED signálu.
•Dobanabíjeníčiníuzcelavybitéakumulátorovéjednotkyavypnutého
přístroje asi 12 hodin.
•Pokudjepřijímačběhemtétodobynabíjenízapnutý,zdvojnásobíseuvedená
doba nabíjení.
•Podokončenémnabíjenímůžetepřístrojponechatvnabíjecístanici.Přebití
akumulátorové jednotky je technicky vyloučeno.
•SignálkaLEDseuvypnutéhopřijímačepodokončenémnabitíautomaticky
epne na zelené signální světlo.
Doporučení! Vadné akumulátorové jednotky vyměňte za originální
akumulátorové jednotky.
5. 
1. Za účelem vložení, popř. výměny akumulátorů/baterií otevřete prostor
pro baterie vysílače tak, že zablokování stlačíte směrem dolů a současně
vysunete směrem nahoru kryt prostoru pro baterie.
2. Vložte pouze nabité akumulátory, nebo nové baterie při dodržení
požadované polarity (+/-) do pro ně určených žlábků (viz označení na
plášti).
3. Poté uzavřete prostor pro baterie tak, že kryt prostoru pro baterie opět
posunete na pouzdro.
Doporučení! Akumulátory nelze nabíjet ve vysílači.
6. 
1. Vysílač postavte svisle k hlídané osobě (např. Vašemu dítěti).
Upozornění! Z bezpečnostních důvodů a kvůli optimálnímu přenosu zvuku
nesmí být vzdálenost mezi vysílačem a dítětem kratší než 1 metr. Vysílač nikdy
neumísťujte do kojenecké postýlky, dětské postýlky nebo dětské ohrádky!
2. Propojte síťový adaptér (TO TRANSMITTER) opatřený zástrčkou s
vysílačem a zásuvkou, jež se nachází co nejdále od dítěte (viz obr. F a G).
3. Zapněte vysílač tím, že zvolíte kanál 1 nebo 2. Rozsvícení indikátoru
provozního stavu signalizuje připravenost k provozu.
4. S pomocí regulátoru citlivosti lze přizpůsobit citlivost mikrofonu
skutečnému stavu v daném místě.
MIC LOW = vysílač je nastaven na nízkou citlivost
MIC HIGH = vysílač je nastaven na vysokou citlivost
5. Přijímač umístěte v jiné místnosti do svislé polohy ve Vaší blízkosti.
6. Pomocí přepínače kanálů navolíte přenosový kanál (1 nebo 2). V zásadě
musí být provoz vysílače a přijímače nastaven na stejný kanál (1 nebo 2).
7. Otáčením regulátoru hlasitosti směrem nahoru se přístroj zapne. Po zapnutí
se rozsvítí LED dioda a zobrazí vám připravenost k provozu.
8. enos začíná automaticky, jakmile dojde zvukem k aktivaci vysílače. Poté,
kdy dojde k přenosu zvuku, jej budete vnímat nejen akusticky, ale i opticky
pomocí řetězce světelných diod. Čím silnější bude přijímaný zvuk, tím více
diod se rozsvítí.
9. Abyste zkontrolovali dětskou chůvičku před prvním použitím na její funkci,
umístěte Váš vysílač v požadované místnosti, zapněte např. radiový přijímač
a nastavte jej na pokojovou hlasitost.
10. Projděte se svým přijímačem Vašimi místnostmi a pomocí regulátoru
hlasitosti nastavte požadovanou hlasitost.
Prostřednictvím přiloženého objednávkového lístku můžete obdržet
dodatečné originální napájecí zdroje a také akumulátorové jednotky.
7. 
7.1 
Pokud při bateriovém/akumulátorovém režimu již napětí baterií není dostačující,
indikuje se Vám tento stav jak u vysílače tak i u přijímače.
Při příliš nízkém provozním napětí se změní barva indikátoru provozního stavu u
vysílače a u přijímače ze zelené na červenou.
7.2 
R
E
I
C
H
W
E
I
T
E
Meter
Na základě fyzikálních podmínek šíření rádiových vln musíte dosah
své dětské chůvičky ve Vašem prostředí určit odzkoušením. Při
optimálních podmínkách docílíte dosah až 300 m. Reálný dosah však
závisí v podstatě na poměrech v daném místě. V takovém případě je třeba brát v
úvahu umístění vysílače, způsob zástavby nebo atmosférické podmínky.
7.3 
Bezpečnost rádiového přenosu a bezporuchovost této dětské
chůvičky se dodatečně zlepší pro Vás neslyšitelným a v praktickém
používání osvědčeným pilotním tónem. Tento pilotní tón způsobí, že
přijímač se zapíná jen tehdy, pokud se přenášejí zvuky z vlastního vysílače, např.
od hlídaného dítěte.
7.4 
E
L
E
K
T
R
O
-
S
M
O
G
reduziert
Elektromagnetická pole, vznikající při vytváření rádiových vln, lze
omezit v maximální možné míře za použití automatického vypnutí.
7.5 
F
U
N
K
-
T
E
C
H
N
I
K
MHz
40
Rádiová technologie o frekvenci 40 MHz umožňuje bezdrátový
enos řeči a zvuků za pomoci rádiových vln.
7.6 
R
E
I
C
H
W
E
I
T
E
N
Kontrolle
Když se přijímač dostane mimo dosah vysílače, rozezní se na
přijímači pětinásobný signál. Výstražný tón se spustí asi 5 minut po
erušení spojení s vysílačem.
Kromě toho se výstražný tón vzdálenosti na přijímači rozezní, jakmile:
– se vysílač vypne,
– je vysílač nastavený na jiném kanálu než přijímač.
8. 
•Připoužíváníakumulátorů/bateriímůžetezcelazamezitvznikuelektrickéhoa
magnetického pole.
•Pokudnebudetepřístrojpromonitorovánídětípoužívat,takvytáhnětezdroj
napájení ze zásuvky, aby se zamezilo vzniku elektrického, magnetického a
elektromagnetického pole. Kromě toho můžete takto ušetřit náklady, protože
napájení ze sítě spotřebovává rovněž energii, i když je přístroj jen zastrčen do
zásuvky sítě.
Doporučení pro vysokofrekvenční a nízkofrekvenční pole:
Ve vědeckých studiích týkajících se možného ohrožení zdraví nebylo doposud
možné dokázat jednoznačnou souvislost mezi účinkem vysokofrekvenčních a
nízkofrekvenčních elektromagnetických polí. Avšak z několika studií vyplynuly
odkazy na možná zdravotní rizika. Z preventivních důvodů by se měly využít
všechny technické znalosti pro snížení možnosti vystavení organismu vůči
vysokofrekvenčnímu a nízkofrekvenčnímu poli – a to právě u tak zvláště
citlivých jedinců jako jsou kojenci, batolata a malé děti – a proto je nutné
udržovat vystavení tomuto působení na co možná nejnikratší dobu.
9. 
  
Žádný přenos/
žádný příjem
Nastaveny různé kanály u
vysílače a přijímače
Nastavte vysílač a přijímač
na stejný kanál
Přijímač je mimo dosah Zmenšete vzdálenost mezi
vysílačem a přijímačem
Baterie/akubaterie je vybitá
nebo napájecí zdroj je
erušený
Pokud vysílač nebo přijímač
nefungují, zkontrolujte
prosím napájení
Citlivost mikrofonu u
vysílače je nastavena příliš
nízká
Zvyšte citlivost u vysílače
Hlasitý pískavý tón/
zpětná vazba
Přijímač je příliš blízko u
vysílače
Zvětšíte vzdálenost mezi
vysílačem a přijímačem
enos tišších
zvuků
Citlivost mikrofonu u
vysílače je nastavena příliš
vysoká
Zmenšete citlivost u vysílače
Poruchy během
enosu
Cizí vysílač způsobuje
interference
Změňte kanál u vysílače a
přijímače
10. 
Staré přístroje, označené vyobrazeným symbolem, se nesmějí likvidovat s
domovním odpadem.
Vybité baterie a akumulátory (aku), označené jedním z
vyobrazených symbolů, se nesmějí likvidovat s domovním
odpadem.
Musíte je odevzdat do sběrného dvora pro staré přístroje, vybité baterie
resp. nebezpečný odpad (informujte se prosím ve Vaší obci) nebo u Vašeho
obchodníka, u něhož jste je koupil.
11. 
Žárovku před čištěním odpojte od jiných komponentů a na čištění nepoužívejte
agresivní čistidla.
Žárovka byla podrobena přísné výstupní kontrole. Vznikne-li přesto důvod pro
reklamaci, zašlete nám žárovku spolu s dokladem o zaplacení. Na výrobek
poskytujeme 2 roční záruku od datumu prodeje.
Neručíme za škody způsobené nesprávnou manipulací, používáním anebo
opotřebením.
Technické změny vyhrazeny.
Žádná záruka na akumulátory/akumulátorové jednotky a baterie!
12. 

Nosná frekvence kanál 1: 40,670 MHz
Nosná frekvence kanál 2: 40,690 MHz

maximální vysílaný
výkon (EIRP)
maximální mezní hodno-
ta vmW
naměřená skutečná hod-
nota v mW
1,25 0,0631

frekvenční rozsah
magnetická indukce*
maximální mezní hodno-
ta v nT
naměřená skutečná hod-
nota v nT
0,025-0,8 KHz 5/f 0,09
0,8-3 KHz 6,25 0,21
3-150 KHz 6,25 0,36
* při vzdálenosti měření 30 cm

režim
maximální mezní hodno-
ta vW
naměřená skutečná hod-
nota vW
kontrola místnosti
2 0,53
vypnuto
1 0,38

Četnost vysílaného signálu: 1 x/20 s
Délka vysílaného signálu: < 20 ms

Vysílač: 6 V stejn. proud, se čtyřmi tužkovými bateriemi/akumulátory (AA), nebo
s napájecím zdrojem
Přijímač: 3,6 V stejn. proud, s akumulátorovou jednotkou, nebo s napájecím
zdrojem (obsaženo v rámci dodávky)

200 metrů podle místních poměrů

Vysílač: 9 V DC, 200 mA sekundární; 100-240 V stejn. proud/ 50-60 Hz primární
Přijímač: 6 V DC, 300 mA sekundární 230 V stejn. proud / 50 Hz primární
Jakékoliv informace o produktech najdete na naší internetové stránce
http://www.hartig-helling.de

10
11
12
13 14
15
16
1
2
3
5
6
9 7
8
4
A F
B G
C
D
E
MBF 3333
ES

NL






Wilhelm-Leithe-Weg81,
44867 Bochum, Germany
http://www.hartig-helling.de

(Festnetzpreis 14 ct/min.
Mobilfunkpreise maximal 42 ct/min.)
Telefon 01805 2299300
Telefax 01805 2299309
28HH1010
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 1.3 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Olympia MBF 3333 Ecoute-bébé en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Olympia MBF 3333 Ecoute-bébé ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Olympia MBF 3333 Ecoute-bébé. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Olympia MBF 3333 Ecoute-bébé. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Olympia. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Olympia MBF 3333 Ecoute-bébé dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Olympia
Modèle MBF 3333
Catégorie Ecoute-bébés
Type de fichier PDF
Taille du fichier 1.3 MB

Tous les modes d’emploi pour Olympia Ecoute-bébés
Plus de modes d’emploi de Ecoute-bébés

Foire aux questions sur Olympia MBF 3333 Ecoute-bébé

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Pour quelle raison la plage de mon ecoute-bébé est-elle moins élevée que ce que la brochure/le manuel décrit ? Vérifié

Marques ont tendance à déclarer une gamme qui repose sur une utilisation sans obstacles comme des murs ou une distance qui s’étend sur plusieurs étages. Si la plage est insuffisante, essayez de placer l’ecoute-bébé pour qu'elle ait un minimum d'obstacles.

Cela a été utile (649) En savoir plus

En écoutant mon bébé, je peux clairement entendre la respiration, mais le moniteur de bébé ne me permet pas d’entendre cela. Et pourquoi donc ? Vérifié

Ceci est dû à la sensibilité du moniteur bébé. Réglez les paramètres pour être plus sensible et capter des sons plus silencieux.

Cela a été utile (327) En savoir plus
Mode d’emploi Olympia MBF 3333 Ecoute-bébé

Produits connexes

Catégories associées