Mode d’emploi Panasonic CQ-C1001U Autoradio

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Panasonic CQ-C1001U Autoradio ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 4 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

Opérations générales
R
A
N
D
O
M
CQ-C1121U
7MUTE 89 1011 12
SQ/SCAN
P
U
S
H
S
E
L
T
U
N
E
/
T
R
A
C
K
BAND
1 2 3 4 5 6
PWR
CLOCK
VOL
SRC
DISP
APM
D
·
M
R
E
P
D
·
M
R
E
P
D
·
M
R
E
P
SRC
D
·
M
Opérations générales
Marche/Arrêt
Tourner le contacteur d’allumage de la voiture sur la position ACC
ou ON.
Marche: Appuyer sur la touche [SRC] (PWR:
alimentation).
Arrêt: Maintenir la touche [SRC] (PWR:
alimen-
tation
) enfoncée pendant une seconde
au moins.
Sélection de source
Appuyer sur la touche
[SRC]
(Source) pour changer de source.
Réglage du volume
(Gamme de réglage: 0 à 40, Par défaut: 18)
Tourner le bouton
[VOL]
(Volume).
Appuyer sur la touche
[VOLUME]
ou
[VOLUME]
.
Mute (coupure temporaire du son)
ON (actif): Appuyer sur la touche [MUTE].
( s’allume)
OFF (inactif): Appuyer sur la touche [MUTE].
SQ
SQ est une fonction qui peut appeler divers types de sons au
toucher du bouton selon le type de musique en cours d’écoute.
Appuyer sur la touche
[SQ]
pour sélectionner le type de son
comme suit :
Remarque:
Les réglages de SQ, des graves et des aigus
s’influencent réciproquement. Si une telle influence provoque
une distorsion du signal audio, réajuster graves/aigus ou le
volume.
CQ-C1001U
CQ-C1101UCQ-C1121U
[MUTE]
(coupure temporaire du son)
bascule entre la coupure/le rétablissement du son.
S’allume quand le son est coupé
Capteur de télécommande
CQ-C1121U
[VOL]
(volume) (Tourner)
[VOLUME] [VOLUME]
(Appuyer)
règle le volume.
CQ-C1001U
CQ-C1101UCQ-C1121U
[SRC]
(Source)
sélectionne une source.
(PWR)
(alimentation)
bascule entre marche et arrêt.
[D
M]
(mémorisation directe)
syntonise la station mémorisée en D•M. (Maintenir
la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins
pour mémoriser la station actuelle).
[SQ]
sélectionne un type de son (SQ).
Autoradio
Lecteur de disque
MUTE
V
O
L
U
M
E
BAND
PWR
SRC
APM
SELSEL
SEL
(FLAT) réponse uniforme de fréquence :
n’accentue aucune partie. (Par défaut)
(ROCK) sons graves et accélérés :
exagère les graves et les aigus.
(POP) sons diversifiés et profonds :
accentue légèrement les graves et les aigus.
(VOCAL) sons clairs :
accentue la tonalité moyenne et accentue
légèrement les aigus.
Autoradio (AM/FM )
R
A
N
D
O
M
CQ-C1121U
7MUTE 89 1011 12
SQ/SCAN
P
U
S
H
S
E
L
T
U
N
E
/
T
R
A
C
K
BAND
1 2 3 4 5 6
PWR
CLOCK
VOL
SRC
DISP
APM
D
·
M
R
E
P
D
·
M
R
E
P
D
·
M
R
E
P
BAND
1 2 3 4 5 6
SRC
DISP
D
·
M
[TUNE ]] [TUNE []
diminue/augmente les fréquences. (Maintenir la
touche enfoncée pendant 2 secondes au moins
pour la recherche d'une station.)
[BAND]
sélectionne une bande dans la source radio.
(APM) (Mémoire de présyntonisation
automatique)
exécute la présyntonisation automatique dans la
source radio. (Maintenir la touche enfoncée
pendant 2 secondes au moins)
[DISP]
(Affichage)
commute l’information sur
l'affichage.
[D
M]
(mémorisation directe)
syntonise la station mémorisée en D•M. (Maintenir
la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins
pour mémoriser la station actuelle).
[SRC]
(Source)
sélectionne une source.
Touches numériques de préréglage
[1] à [6]
sélectionne une station préréglée dans la source
radio, et prérégle la station actuelle. (Maintenir la
touche enfoncée pendant 2 secondes au moins)
Organigramme des opérations
1
Appuyer sur la touche [SRC] (Source) pour
sélectionner une source radio.
2
Appuyer sur la touche [BAND] pour
sélectionner une bande de réception.
3
Sélectionner une station.
Réglage de la fréquence
[TUNE]]: Inférieure
[TUNE[]: Supérieure
Remarque:
Maintenir enfoncée l’une des touches pendant une
demi-seconde au moins et la relâcher pour la recherche d’une
station.
Sélection d’une station préréglée
Appuyer sur la touche numérique de préréglage
correspondante de [1] à [6] pour syntoniser une station
préréglée.
Stations préréglées
Mémorisation
directe
Il est possible de prérégler un maximum de 6 stations dans
chacune des bandes AM, FM1, FM2 et FM3.
Les stations préréglées sont simplement appelées en appuyant sur une
des touches numériques de
[1]
à
[6]
.
Mémoire de présyntonisation automatique (APM)
Avec cette opération, les stations en bonnes conditions de
réception peuvent être automatiquement sauvegardées dans la
mémoire de présyntonisation.
1
Sélectionner une bande.
2
Maintenir la touche [BAND] (APM)
enfoncée pendant 2 secondes au moins.
Les stations préréglées dans les meilleures conditions de
réception sont reçues pendant 5 secondes chacune après
avoir procédé à la présyntonisation des stations. (SCAN).
Pour arrêter l’exploration, appuyer sur une des touches
numériques de [1] à [6]
Remarque:
Une réécriture des nouvelles stations est faite sur les
stations qui étaient mémorisées.
Préréglage manuel des stations
1
Syntoniser une station.
2
Maintenir une des touches numériques de
[1] à [6] enfoncée pendant 2 secondes au
moins.
(clignote une fois)
Remarque:
Une réécriture des nouvelles stations est faite sur les
stations qui étaient mémorisées.
Vous pouvez mémoriser vos stations FM/AM favorites dans
[D·M]
et
vous pouvez également rappeler ces stations radio en appuyant
simplement sur le bouton quelle que soit la source sonore en cours
d'utilisation, même lorsque l'alimentation est coupée.
Appel de la station D•M
1
Appuyer sur la touche [D•M] (mémorisation
directe).
Appuyer à nouveau pour annuler.
Enregistrement de la station D•M
1
Sélectionner la station que l’on souhaite
prérégler.
2
Maintenir la touche [D•M] enfoncée pen-
dant au moins 2 secondes.
S’allume pendant la réception d’un signal stéréo FM.
Bande Numéro prérégléFréquence
S’allume pendant la réception d’une station D•M
(mémorisation directe).
Changement d’affichage
Appuyer sur la touche
[DISP]
(Affichage) pour changer l'affichage.
Affichage du mode de radio (Par défaut)
Affichage du mode de radio
Affichage de l’horloge
Paramétrage audio
R
A
N
D
O
M
CQ-C1121U
7MUTE 89 1011 12
SQ/SCAN
P
U
S
H
S
E
L
T
U
N
E
/
T
R
A
C
K
BAND
1 2 3 4 5 6
PWR
CLOCK
VO
L
SRC
DISP
APM
D
·
M
R
E
P
D
·
M
R
E
P
D
·
M
R
E
P
DISP
[DISP]
(Affichage)
sort du menu audio.
[VOL]
sélectionne une valeur dans le menu
audio.
(PUSH SEL)
(appuyer pour sélectionner)
sélectionne les items dans le menu
audio.
CQ-C1101UCQ-C1121U
[]
ou
[]
sélectionne une valeur dans le menu audio,
[SEL]
(Sélectionner)
sélectionne les items dans le menu audio.
CQ-C1001U
Menu audio
1
Afficher le menu audio.
Appuyer sur le bouton [VOL] (PUSH SEL:
sélectionner
).
Appuyer sur le bouton [SEL]
(sélectionner)
.
Remarque:
Si aucune opération ne se produit pendant plus de
5 secondes dans le menu audio (2 secondes dans le réglage du
volume principal), l’affichage revient au mode normal.
CQ-C1001U
CQ-C1101UCQ-C1121U
2
Sélectionner un mode à régler.
Appuyer sur le bouton [VOL] (PUSH SEL:
sélectionner
).
Appuyer sur le bouton [SEL]
(sélectionner)
.
CQ-C1001U
CQ-C1101UCQ-C1121U
3
Réglage
Tourner le bouton [VOL].
Appuyer sur la touche [] ou [].
CQ-C1001U
CQ-C1101UCQ-C1121U
(Gamme de réglage: 0 à 40, Par défaut: 18)
[]:
Accroissement
[]:
Réduction
(gamme de réglage: –12 dB à +12 dB, par paliers de 2
dB, Par défaut: 0 dB)
[]:
Accroissement
[]:
Réduction
(gamme de réglage: –12 dB à +12 dB, par paliers de 2
dB, Par défaut: 0 dB)
[]:
Accroissement
[]:
Réduction
(gamme de réglage: L15 à R15 et 0 (Central), Par défaut:
0)
[]:
Canal droit rehaussé
[]:
Canal gauche rehaussé
(gamme de réglage: R15 à F15 et 0 (Central), Par défaut:
0)
[]:
Niveau acoustique avant rehaussé
[]:
Niveau acoustique arrière rehaussé
Volume
Graves
Aigus
Équilibre
Fondu
Remarque:
Si le fondu est réglé sur devant, la sortie du
préamplificateur (arrière) est diminuée.
[]
[]
Télécommande (Uniquement pour le C1121U)
Remarque: Ce mode d’emploi explique les opérations pour utilisation avec les boutons et touches de l'appareil principal. (Les opérations différentes sont exclues)
Remplacement de la pile
Remarque sur la pile
[PWR]
(alimentation)
bascule entre marche et arrêt.
[MODE]
sélectionne un mode (source).
MUTEMUTE
PWR
MODEMODE
VOL
CAR AUDIO
MUTE
PWR
MODE
BANDBANDBAND
VOL
TUNE
TRACK
POWER
[BAND]
sélectionne une bande dans la source radio,
bascule pause/lecture dans la source lecteur,
et exécute la présyntonisation automatique dans
la source radio. (Maintenir la touche enfoncée
pendant 2 secondes au moins).
[MUTE]
(coupure temporaire du son)
bascule entre la coupure et le rétablissement du
son.
[VOL}] [VOL{]
réglage de volume.
[TUNE]] [TUNE[]
diminue/augmente la fréquence. (Maintenir la
touche enfoncée pendant 2 secondes au moins
pour rechercher la syntonisation).
[TRACK s ] [TRACK d ]
saute à la plage précédente/suivante dans le
mode de lecture.
La maintenir enfoncée pour un défilement
rapide en arrière/en avant.
Avertissement
¡
Pour éviter des risques d’accidents, conserver les piles
hors de portée des enfants. Si un enfant avalait une pile,
consulter immédiatement un médecin.
Précaution
¡
Retirer et éliminer immédiatement la pile épuisée.
¡
Ne pas démonter, recharger, chauffer la pile ou
provoquer un court-circuit. Ne pas jeter de pile dans le
feu ou de l’eau.
¡
Éliminer la pile selon les règlements locaux en vigueur.
¡
L’utilisation incorrecte de la pile peut provoquer une
surchauffe, une explosion ou l'ingition, résultant en des
blessures ou un incendie.
Remarque:
Informations sur la pile :
Sorte de pile : Pile au lithium Panasonic (CR2025)
(comprise dans la télécommande)
Durée de vie de la pile :6 mois environ dans des conditions
normales d’utilisation (à température
ambiante normale)
q
w
q Retirer le porte-pile en
plaçant la télécommande
sur une surface plane.
q Enfoncer l’ongle du
pouce dans la rainure et
pousser le porte-pile
dans la direction de la
flèche.
w Retirez le porte-pile dans
la direction de la flèche à
l’aide d’un objet pointu
solide.
2
3
w
nstaller une pile dans le porte-
pile en prenant soin de diriger la
face (+) vers le haut.
e
Repousser le porte-pile à
l’intérieur.
Objet pointu solide
Arrière
Lecteur de disque
R
A
N
D
O
M
CQ-C1121U
7MUTE 89 1011 12
SQ/SCAN
P
U
S
H
S
E
L
T
U
N
E
/
T
R
A
C
K
BAND
1 2 3 4 5 6
PWR
CLOCK
VOL
SRC
DISP
APM
D
·
M
R
E
P
D
·
M
R
E
P
D
·
M
R
E
P
BAND
1 2 3 4 5 6
SRC
DISP
R
E
P
La fente de chargement du disque
accepte un disque dont l’étiquette est sur le dessus.
Remarque:
L'appareil est automatiquement mis sous
tension lors du chargement du disque.
(
y
/
5
)
(Pause/lecture)
bascule entre pause et lecture dans
la source lecteur.
[DISP]
(Affichage)
l’information apparaît sur l'affichage.
[TRACK s] [TRACK d]
Saute à la plage précédente/suivante dans le mode
de lecteur.
Maintenir enfoncée l’une de ces deux touches pour
un défilement rapide vers l’arrière/avant.
[SRC]
(Source)
sélectionne une source.
[1]
à
[6]
(7)
à
(12)
(Maintenir enfoncée l’une
des touches numériques pendant 2
secondes au moins) Sélectionne
directement une plage.
Organigramme des opérations
1
Appuyer sur la touche [SRC] (Source) pour
sélectionner le mode de lecteur de disque.
2
Sélectionner le passage désiré.
Sélection de plage
Appuyer sur la touche [TRACK s] ou
[TRACK d].
Remarque: Maintenir enfoncée l’une de ces touches
pour procéder au défilement rapide vers l’avant ou
l’arrière.
Pause
Appuyer sur la touche [BAND] (
y
/
5
).
Appuyer encore une fois sur la même
touche pour annuler.
Sélection directe de plage
Appuyer sur une touche numérique de
plage de [1] à [6].
¡ La lecture de la plage correspondante (1 - 6)
commence.
Maintenir la touche numérique de plage de
[1] à [6] ((7) à (12)) enfoncée pendant 2
secondes au moins.
¡
La lecture de la plage correspondante (7 - 12) commence.
[u]
(Éjection)
éjecte le disque.
(SCAN)
bascule entre l’annulation ou le lancement de la recherche. (Maintenir
la touche enfoncée pendant au moins 2 secondes).
Précaution
¡ Lorsque l’indicateur est allumé, ne pas
introduire de disque.
¡ Se référer à la section “Remarques sur les disques”.
¡ Cet appareil n’accepte pas les disques de 8 cm {3
po}.
¡
Si un disque de 8 cm est inséré {3 po} est inséré et qu’il ne peut être
éjecté, désactiver la fonction ACC de la voiture, puis la réactiver et
appuyer sur la touche [u] (éjection).
¡ Cet appareil n’accepte pas la lecture des disques
MP3 et WMA.
¡
Cet appareil n’accepte pas l'affichage de texte de CD.
¡
Ne pas introduire d’élément étranger dans la fente de chargement du
disque.
[REP]
(Relecture)
bascule entre l’annulation ou le lancement de la relecture.
(RANDOM)
bascule entre l’annulation ou le lancement de la
lecture en ordre aléatoire. (Maintenir la touche
enfoncée pendant au moins 2 secondes)
Remarques sur les disques
Remarques à propos des disques CD ou support CD
Lors de l’utilisation de CD commerciaux,
leur étiquette doit figurer à droite.
Certains CD musicaux protégés par
copyright ne peuvent être lus.
Comment saisir un disque
¡
Ne touchez jamais la face inférieure d’un disque.
¡
Veillez à ne pas rayer les disques.
¡
Ne pliez pas le disques
¡
Lorsqu’il n’est pas utilisé, conserver le disque dans son boîtier.
Ne pas utiliser de disques de forme irrégulière.
Ne pas laisser les disques dans les endroits
suivants:
¡
En plein soleil
¡
Près des appareils de chauffage de la voiture
¡
Dans des endroits sales, poussiéreux et humides
¡
Sur les sièges de la voiture ou la planche de bord
Nettoyage des disques
Servez-vous d’un morceau d’étoffe sèche et souple pour nettoyer en
partant du centre du disque et en allant vers l’extérieur.
Ne pas coller d’étiquettes ou apposer des sceaux
sur vos disques.
Ne pas écrire sur l’étiquette d’un disque avec un
stylo à bille ou avec tout autre stylo à pointe dure.
Notes on CD-Rs/RWs
¡
Il se peut que vous rencontriez des difficultés pendant la lecture de
certains disques CD-R/RW enregistrés sur des graveurs CD
(lecteurs de disques CD-R/RW) en raison de leurs caractéristiques
d’enregistrement ou encore de la présence de saletés, d’empreintes
digitales, de rayures, etc., à la surface du disque.
¡
Les disques CD-R/RW sont moins résistant aux températures
élevées et à l’humidité élevée que les disques CD ordinaires. C’est
pourquoi il n’est pas recommandé de les laisser dans une voiture
pendant de longs moments car ceci peut les endommager voire
empêcher leur lecture.
¡
Certains CD-R/RW en lecture seule ou enregistrables ne peuvent
être lus avec succès du fait d’une incompatibilité parmi les logiciels
d’écriture, certains lecteurs de CD (lecteurs CD-R/RW) et les
disques.
¡
Ce lecteur ne peut pas reproduire les disques CD-R/RW si la
session n’a pas été fermée.
¡
Ce lecteur ne peut pas faire la lecture des disques CD-R/RW qui
contiennent des données d’un format autre que CD-DA (MP3/WMA,
Vidéo CD, etc.).
¡
Respectez rigoureusement les consignes relatives à la manipulation
des disques CD-R/RW.
Ordre aléatoire, relecture,
exploration
Lecture dans l’ordre aléatoire
Toutes les plages disponibles sont lues dans une séquence en ordre
aléatoire.
Maintenir la touche [REP] (RANDOM)
enfoncée pendant 2 secondes au moins.
Maintenir à nouveau la touche enfoncée
pour annuler.
Relecture
La plage en cours est répétée.
Appuyer sur la touche [REP] (Relecture).
Appuyer à nouveau pour annuler.
Lecture par balayage
Les 10 premières secondes de chacune des plages sont lues en
séquence.
Maintenir la touche [SQ] (SCAN) enfoncée
pendant 2 secondes au moins.
(clignote pendant la lecture par balayage)
Maintenir à nouveau la touche enfoncée
pour annuler.
Changement d’affichage
Appuyer sur la touche
[DISP]
(Affichage) pour changer l'affichage.
Sélection directe
de plage
Plage
Durée de lecture
s’allume quand un disque est dans le lecteur.
Indicateur de relecture
Indicateur de lecture dans l’ordre aléatoire
Affiche le mode de lecteur (Par défaut)
Affichage de l’horloge
En cas de difficulté
Panne
Point à vérifier
Appareil non
alimenté
¡
Démarrer le moteur. (Ou tourner le contacteur
d’allumage sur la position ACC).
¡
Vérifier la filerie. (i.e., le fil de batterie, le cordon
d’alimentation, le fil de mise à la masse, etc.).
¡
Le fusible est grillé (Prendre contact avec le Centre
de service après-vente Panasonic le plus proche).
¡
Demander à un professionnel de remplacer le fusible.
¡
S’assurer de bien utiliser un fusible de même
puissance nominale.
Absence de
son
¡
Désactiver la fonction de coupure du son.
¡
Vérifier la filerie.
¡
Avant de mettre l'appareil en marche, attendre
que la condensation disparaisse.
Bruit
¡
S’assurer que la mise à la masse est correcte.
Problèmes communs
Bruits
fréquents
¡
Prérégler une autre station à ondes à grande
intensité
¡
S’assurer que le point de montage de
l’antenne est correctement mis à la masse.
Autoradio
Les données
préréglées
sont effacées
¡
Lorsque le connecteur d’alimentation, ou la
batterie, est déconnecté, la mémoire de
préréglages est vidée pour revenir aux
paramétrages d’origine effectués en usine.
Absence de son, ou le
disque est
automatiquement éjecté
¡
Charger correctement le disque.
¡
Nettoyer le disque.
Lecteur de disque
Saut du son,
qualité sonore
défectueuse
¡
Nettoyer le disque.
Saut du son
dû aux
vibrations
¡
L’angle d’inclinaison maximum acceptable est
de 30 °.
¡
Fixer fermement l'appareil.
Ejection du
disque
impossible
¡
Appuyer sur la touche [u]. Si le disque n’est
toujours pas éjecté, prendre contact avec le Centre
de service après-vente Panasonic le plus proche.
Absence de son au
haut-parleur gauche,
droit, avant ou arrière
¡
Ajuster l'équilibre et le fondu.
¡
Vérifier la filerie.
Panne
Point à vérifier
Les sorties des sons
de gauche et de
droite sont inversées
¡
Raccorder correctement les fils de haut-
parleurs.
Messages d’affichage d’erreur
(le disque est automatiquement éjecté)
Le disque est sale ou positionné à l’envers.
Le disque est rayé.
¡
Vérifier le disque.
Aucun fonctionnement pour une raison
quelconque
¡
Si le fonctionnement normal n’est pas rétabli,
s’adresser au magasin où l'appareil a été
acheté ou au centre de service après-vente
Panasonic le plus proche pour faire réparer.
Si quelque chose paraît anormal
Vérifier et adopter les mesures décrites ci-dessous.
Si les suggestions décrites ne résolvent pas le problème, il est recommandé
d’apporter l'appareil au Centre de service après-vente Panasonic agréé le plus
proche. L'appareil ne doit être réparé que par du personnel qualifié. Prière de
confier la vérification et la réparation aux professionnels. Panasonic ne sera
pas responsable des accidents survenant à la suite d’une négligence de
vérification de l'appareil ou d’une réparation personnelle à la suite d’une
vérification personnelle.
Avertissement
¡
Ne pas continuer à utiliser l'appareil dans des conditions irrégulières,
par exemple, sans le son ou quand il y a émission de fumée ou d’une
odeur désagréable qui pourrait provoquer un incendie ou un choc
électrique. Arrêter immédiatement d’utiliser l'appareil et consulter le
concessionnaire.
¡
Ne jamais essayer de réparer l'appareil soi-même car c’est dangereux.
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 1.39 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Panasonic CQ-C1001U Autoradio en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Panasonic CQ-C1001U Autoradio ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Panasonic CQ-C1001U Autoradio. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Panasonic CQ-C1001U Autoradio. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Panasonic. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Panasonic CQ-C1001U Autoradio dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Panasonic
Modèle CQ-C1001U
Catégorie Autoradios
Type de fichier PDF
Taille du fichier 1.39 MB

Tous les modes d’emploi pour Panasonic Autoradios
Plus de modes d’emploi de Autoradios

Foire aux questions sur Panasonic CQ-C1001U Autoradio

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Qu’est-ce que DAB+ ? Vérifié

DAB+ est le successeur du signal FM et signifie « Digital Audio Broadcasting. » (radiodiffusion numérique). Il s’agit d'un signal numérique autorisant plusieurs chaînes dans la même bande passante et permettant un changement plus facile entre les chaînes.

Cela a été utile (493) En savoir plus

Un CD est coincé dans mon autoradio, que dois-je faire ? Vérifié

Certains autoradios ont une fonction pour éjecter les CD coincés. Éteignez la voiture et appuyez simultanément sur les boutons « marche » et « éjection » pendant 10 secondes. Si cela ne fonctionne pas, démarrez la voiture et réessayez.

Cela a été utile (268) En savoir plus

Quelle est la différence entre FM et AM ? Vérifié

FM et AM sont deux formes de modulation utilisées pour transmettre un signal. FM signifie « Frequency Modulation » (modulation de fréquence) et « AM » signifie « Amplitude Modulation » (modulation d’amplitude. AM est la plus ancienne forme de modulation. La plus grande différence réside dans le fait que le signal FM est bien plus fort que le signal AM.

Cela a été utile (266) En savoir plus

Quelle taille d’autoradio convient à ma voiture ? Vérifié

Il existe deux tailles standard d’autoradio, 1-DIN et 2-DIN. 1-DIN est la version mince standard et 2-DIN est le double de cette hauteur. Les autoradios 2-DIN disposent souvent d’un écran pour afficher des informations de navigation ou lire des films.

Cela a été utile (227) En savoir plus
Mode d’emploi Panasonic CQ-C1001U Autoradio

Produits connexes

Catégories associées