Mode d’emploi Panasonic CQ-C1011NW Autoradio

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Panasonic CQ-C1011NW Autoradio ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 4 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

Accessoires
Manuel d’instructions
(English : YFM284C454ZA)
(Deutsch : YFM284C455ZA)
(Français : YFM284C456ZA)
(Nederlands : YFM284C457ZA)
(Svenska : YFM284C458ZA)
(Italiano : YFM284C459ZA)
(Español : YFM284C460ZA)
(Dansk : YFM284C461ZA)
Q’té: 1 ensemble
Matériel d’installation
(English, Deutsch, Français,
Nederlands :YFM284C466ZA)
(Svenska, Italiano, Español,
Dansk : YFM284C467ZA)
Q’té: 1 ensemble
Carte de garantie
Q’té: 1
Plaque anti-blocage
(FX0214C385ZA)
Q’té: 2
Boulon de fixation
(YEJV014C002N)
Q’té: 1
Cadre de montage
(FX0214C384ZA)
Q’té: 1
Plaque de garniture
(YFC054C079ZA)
Q’té: 1
Connecteur
d’alimentation
(YEAJ02874)
Q’té: 1
Remarques:
¡ Le numéro entre parenthèses au-
dessous de chaque accessoire
représente le numéro de pièce pour
l’entretien et la réparation.
¡ Les accessoires et leurs numéros de
pièce sont sujets à changement sans
préavis en vue de l’amélioration.
¡Le cadre de montage et la plaque de
garniture sont montés sur l’appareil
principal lors de l’expédition.
Récepteur/lecteur CD
CQ-C1021NW/C1011NW/C1001NW
Manuel d’instructions
¡Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure.
CQ-C1021N
MUTE/SQ
RANDOM SCAN REPEAT
TA
V
O
L
U
M
E
T
U
N
E
/
T
R
A
C
K
R
E
G
M
O
N
O
L
O
C
BAND
1 2 3 4 5 6
PWR
CT
SRC
DISP
APM
D
·
M
D
·
M
SEL
SEL
SEL
PTY
AF
(CQ-C1021NW)
Caractéristiques techniques
YFM284C456ZB TAMACO1004-1124 Imprimé en Chine
Générales
Alimentation :
12 V, courant continu (11 V – 16 V),
négatif à la masse
Commandes de tonalité (grave) :±12 dB (100 Hz)
Commandes de tonalité (aigu) :±12 dB (10 kHz)
Puissance consommée :Moins de 2,5 A (Mode CD,
4 canaux 0,5 W )
Puissance de sortie maximale :45 W x 4 (à 1 kHz)
Impédance de haut-parleur :4 – 8
Tension de sortie de pré-ampli :2,5 V (mode CD, 1 kHz, 0 dB)
Impédance de sortie de pré-ampli
:200
Dimensions (Unité principale) :178(L) x 50(H) x 160(P) mm
Poids (Unité principale) :1,3 kg
Lecteur de disque CD
Fréquence d’échantillonnage :Sur-échantillonnage 8 fois
Convertisseur numérique-analogique
:Système DAC 1 bit
Type de tête d’analyse :Astigma 3 faisceaux
Source d’éclairage :Laser à semi-conducteur
Longueur d’onde :790 nm
Réponse en fréquence :20 Hz – 20 kHz (±1 dB)
Rapport signal sur bruit :96 dB
Distorsion harmonique totale :0,01% (1 kHz)
Pleurage et scintillement :En-dessous des limites mesurables
Séparation de canal :75 dB
Récepteur radio FM stéréo
Gamme de fréquence :87,5 MHz – 108 MHz
Sensibilité utilisable :6 dB/µV (R/B 30 dB)
Séparation stéréo :35 dB (à 1 kHz)
Récepteur radio AM (PO)
Gamme de fréquence :531 kHz – 1 602 kHz
Sensibilité utilisable :28 dB/µV (R/B 20 dB)
Récepteur radio AM (GO)
Gamme de fréquence :153 kHz – 279 kHz
Sensibilité utilisable :32 dB/µV (R/B 20 dB)
Remarques:
¡ Les caractéristiques techniques et le design sont soumis à
modification sans préavis pour raison d’améliorations.
¡ Certaines figures et illustrations contenues dans ce manuel
peuvent être différentes de votre produit.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
Français
Appareils à laser Différences entre les 3
modèles
Ce mode d'emploi est consacré aux 3 modèles CQ-C1021NW, CQ-C1011NW et CQ-C1001NW. L'ensemble des illustrations qui
apparaissent tout au long de ce manuel représente le modèle CQ-C1021NW sauf indication contraire. Le tableau ci-dessous
décrit les différences qui existent entre les 3 modèles.
Preparation
Le système à 24 heures est utilisé pour l'horloge.
Remarques:
¡
Régler l’horloge quand “NO CT” apparaît sur l’affichage.
¡ Lors de la réception d’une station RDS, le service de
réglage de l’horloge (CT) met automatiquement à
l’heure.
¡ Presser et immobiliser []] ou [[] pour changer rapi-
dement l'affichage des nombres.
1
Sélectionnez le mode radio AM.
(a “Autoradio (AM [GO/PO]/FM)”)
2
Appuyez et immobilisez [DISP] (CT) pen-
dant plus de 2 secondes.
Clignotement de l'heure
3
Ajuster l'heure.
Réglage de l'heure
[[]: Avance l'heure.
[]]: Retarde l'heure.
4
Presser [DISP] (CT).
Clignotement des minutes
5
Régler les minutes.
Nombre saisi des minutes
[[]: Avance les minutes.
[]]: Retard les minutes.
6
Presser [DISP] (CT).
Terminé.
Réglage de l'horloge
Avant de lire ces Instructions
La société Panasonic est heureuse de vous accueillir parmi le nombre grandissant des utilisateurs de ses appareils électroniques.
Nous nous efforçons sans cesse de vous faire bénéficier des avantages de l’ingénierie électronique et mécanique de haute précision laquelle préside
à la fabrication d’appareils ne comportant que des composants soigneusement sélectionnés et assemblés par un personnel soucieux de la bonne
réputation acquise par la qualité de son travail. Nous savons que cet appareil vous procurera de longues heures de plaisir dès que vous découvrirez
la qualité, la fiabilité et la valeur que nous avons intégrées dans cet appareil et vous aussi serez fier de faire partie des utilisateurs de nos produits.
Caractéristiques dominantes
Modèles
CQ-C1021NW CQ-C1011NW CQ-C1001NW
Teinte d'affichage Bleu Noir Noir
Teinte d'éclairage de fente de chargement de clé/disque
Rouge Rouge Vert
Indications portées les étiquettes et emplacements
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER EN CAS D’OUVERTURE. NE
PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU.
Attention
Cet appareil utilise un laser.
L’utilisation de commandes ou de réglages ou
encore d’une application des procédures
différentes de celles spécifiées dans la présente
notice peuvent se traduire par une exposition à
un rayonnement dangereux.
Ne pas démonter cet appareil ni essayer de
le modifier par vos propres moyens.
Cet appareil est particulièrement compliqué et utilise une tête de
lecture à laser pour récupérer les informations inscrites à la surface
des disques compacts. Le laser est soigneusement blindé de manière
à ce que ses rayons ne soient jamais diffusés en dehors de l’appareil.
C’est la raison pour laquelle le lecteur ne doit jamais être démonté ni
aucune de ses pièces être modifiées car ceci risque de vous exposer
à un rayonnement laser et à des tensions potentiellement dangereux.
Marque d’avertissement
Ensemble platine (dans
l'unité, côté supérieur)
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
Panne
Point de vérification
Panne
Point de vérification
Messages d'affichage d'erreur
(Le disque est éjecté automatiquement.)
La surface du disque est sale ou le disque
est à l'envers.
Le disque possède des rayures.
Vérifier le disque.
Aucun fonctionnement pour une raison
quelconque.
Si le fonctionnement normal n'est pas
rétabli, consulter votre distributeur ou
tout service de dépannage autorisé
pour demander une réparation.
Entretien
Votre appareil a été conçu et fabriqué de manière à n’exiger qu’un minimum d’entretien. Nettoyer régulièrement les
surfaces extérieures de l’appareil avec un morceau de tissu souple. Ne jamais se servir d’essence, de diluant
chimique ou autres solvants.
Nettoyage
de l’appareil
Fusible
Système antivol
Cet appareil est équipé d'une plaque de façade amovible. Le fait de retirer cette plaque de façade rend l'appareil totalement inopérant.
Enlèvement
1
Couper l'alimentation
2
Presser
[].
Le plaque de façade s'ouvrira.
3
Le dégager vers vous.
Remise en place
1
Mettre le côté gauche de la plaque de
façade amovible en place.
2
Presser l’extrémité droite de la plaque de
façade amovible jusqu’à entendre un clic.
Attention
¡ Noter que ce plaque de façade amovible n’est pas étanche
à l’eau. Ne pas l’exposer à l’eau ni le laisser en présence
d’une humidité excessive.
¡ Ne jamais essayer de retirer le plaque de façade amovible
en conduisant.
¡
Ne pas laisser le
plaque
de façade amovible sur le tableau de
bord ou dans un endroit susceptible de devenir excessivement
chaud.
¡ Ne pas toucher aux contacts du plaque de façade amovible
ni à ceux de l’appareil principal étant donné que cela peut
entraîner de mauvais contacts électriques par la suite.
¡
Si des saletés ou de la poussière se sont déposées sur les
contacts, les retirer soigneusement avec un chiffon sec et pro-
pre.
Enlèvement/remise en place du plaque de façade
(Système antivol)
Si le fusible de remplacement saute, se renseigner auprès du centre de service de service après-vente Panasonic agréé le
plus proche.
Avertissement
¡ Utiliser les fusibles spécifiés à ampérage spécifié (15 A). L’utilisation de substituts ou de fusibles différents dont
l’ampérage est supérieur ou le raccordement direct de l’appareil sans passer par l’intermédiaire d’un fusible risque de
provoquer un incendie voire endommager sérieusement l’appareil. Si le fusible de remplacement saute, se renseigner
auprès du centre de service de service après-vente Panasonic agréé le plus proche.
En cas de difficulté
Lorsqu'on soupçonne que quelque chose est défectueux
Vérifier les indications mentionnées dans les tableaux ci-dessous et prendre
les dispositions indiquées.
Si les suggestions indiquées ne permettent pas de résoudre le problème, il
est recommandée d'amener l'unité au centre de dépannage autorisé
Panasonic le plus proche. Le produit ne doit dépanné que par un personnel
qualifié. Veuillez confier le contrôle et la réparation à des professionnels.
Panasonic ne pourra pas être tenu pour responsable des des accidents
survenant à la suite d'une négligence de contrôle de l'unité ou en raison de
réparations faites par vos propres moyens.
Avertissement
¡ Ne pas utiliser l'unité dans un état anormal, par exemple, ne
produisant pas de son ou dégageant de la fumée ou une odeur
désagréable, car cet état peut causer une inflammation ou une
électrocution. Cesser immédiatement d'utiliser l'unité et con-
sulter votre distributeur.
¡ Ne pas essayer de réparer l’appareil soi-même, ceci étant dan-
gereux.
Aucune
alimentation
Démarrer le moteur (Ou bien régler le contac-
teur d'allumage du véhicule en position ACC.)
Vérifier le câblage. (fil de batterie, fil d'ali-
mentation, fil de mise à la masse, etc.)
Fusible détruit (prendre contact avec le
service après-vente Panasonic le plus proche.)
Demander à un dépanneur professionnel
de remplacer le fusible.
Faire en sorte d'utiliser un fusible ayant la
même valeur nominale
Aucun son
Invalider la fonction de sourdine.
Vérifier le câblage.
Attendre jusqu'à ce que l'humidité se soit
éliminée avant de remettre en marche.
Bruit
S'assurer que la mise à la masse est
établie correctement.
Commun
Aucun son n'est
délivré par le haut-
parleur gauche, droit,
avant ou arrière
Régler la balance et l'atténuation pro-
gressive.
Vérifier le câblage.
Les sonorités
gauche et droite
sont inversées
Raccorder correctement les fils de haut-
parleur.
Bruit fréquent
Accorder une autre station dont les
ondes sont à forte intensité.
S'assurer que la position de montage de
l'antenne est mise à la masse correctement.
Autoradio
Données
préréglées
supprimées
La mémoire de préréglage est effacée afin de
ramener les paramétrages sur leurs réglages
implicites usine lorsque le connecteur d'ali-
mentation ou la batterie est débranchée.
Aucun son n'est
délivré ou bien le
disque est éjecté
automatiquement
Charger le disque correctement.
Nettoyer le disque.
Lecteur de disque
Saut de passages,
mauvais qualité
acoustique
Nettoyer le disque.
Saut de
passages dû à
des vibrations
L'angle d'inclinaison maximum autorisé
est de 30°.
Bloquer l'appareil.
Le disque
n'est pas
éjectable
Presser [u].
Si le disque n'est pas
éjectable, prendre contact avec le service
après-vente Panasonic le plus proche.
2
1
2
1
Informations sur la sécurité
Avertissement
Veuillez respecter les avertissements suivants lors
de l'utilisation de cet appareil.
Le conducteur ne devrait pas regarder l'écran d'affichage
ni actionner le système tout en conduisant.
L'utilisation du système distraira le conducteur et l'empêchera de
regarder devant lui et ceci peut provoquer des accidents. Toujours
arrêter le véhicule dans un lieu sûr et utiliser le frein de station-
nement avant d'actionner le système.
Utiliser l'alimentation électrique appropriée.
Ce produit est conçu pour fonctionner à partir d'une source d'ali-
mentation de batterie de 12 V de courant continu avec le négatif à
la masse. Ne jamais mettre ce produit en fonction avec d'autres
systèmes de batterie, particulièrement des systèmes de batterie de
24 V de courant continu.
Protéger le mécanisme de platine.
N'insérer aucun objet étranger dans la fente de cette unité.
Ne pas désassembler ni ne modifier l'unité.
Ne pas désassembler, ne pas modifier l'unité ni essayer de réparer
le produit vous-même. Si le produit doit être réparé, consulter
votre distributeur ou un centre de dépannage autorisé Panasonic.
Ne pas utiliser l'unité quand il est en panne.
Si l'unité est en panne (aucune alimentation électrique, aucun son)
ou dans un état anormal (des corps étrangers se sont infiltrés
dedans, est exposé à l'eau, dégage de la fumée ou une odeur),
l'arrêter immédiatement et consulter votre distributeur.
Confier le remplacement du fusible à un personnel de
dépannage qualifié.
Quand le fusible a sauté, éliminer la cause et le remplacer par le
fusible prescrit pour cette unité par un technicien qualifié. Un rem-
placement incorrect du fusible peut favoriser un dégagement de
fumée, enflammer l'appareil et des provoquer des dommages
importants au produit.
Veuillez respecter les mises en garde suivantes
lors de l'installation de cet appareil.
Débrancher le câble (–) de la borne négative de la
batterie avant de procéder à l'installation.
Le câblage et l'installation avec la borne (–) négative de la batterie
connectée peuvent provoquer une électrocution et des blessures
dus à un court circuit. Certains véhicules équipés d'un système
électrique de sûreté ont des procédures particulières de
débranchement des bornes de la batterie.
LE NON-RESPECT DE LA MARCHE À SUIVRE PEUT ENGENDRER
L'ACTIVATION FORTUIT DU SYSTÈME ÉLECTRIQUE DE SÛRETÉ,
CECI AYANT POUR RÉSULTAT DES DOMMAGES AU VÉHICULE ET
DES BLESSURES VOIRE LA MORT.
Ne jamais se servir de composants relatifs à la sécurité
pour effectuer l'installation, faire la mise à la terre et
d'autres fonctions du même type.
Ne jamais se servir de composants relatifs à la sécurité du véhicule
(réservoir d'essence, frein, suspension, volant de direction,
pédales, sac gonflable, etc.) pour effectuer le câblage ou fixer le
produit ou ses accessoires.
L'installation du produit sur le couvercle de sac gonflable
ou à un emplacement pouvant constituer une gêne au
fonctionnement du sac gonflable est interdite.
Vérifier la tuyauterie, le réservoir d'essence, le câblage
électrique et d'autres éléments avant d'installer le
produit.
S'il est nécessaire de faire une ouverture dans le châssis de
véhicule pour attache ou câbler le produit, vérifier d'abord où le
faisceau de fils électriques, le réservoir d'essence et le câblage
électrique sont localisés. Découper l'ouverture de l'extérieur dans
la mesure du possible.
Ne jamais installer le produit dans un emplacement où il
peut constituer une gêne au champ visuel.
Ne jamais permettre que le cordon d'alimentation soit
divisé pour fournir une alimentation électrique à un autre
matériel.
Après l'installation et le câblage, contrôler si un
fonctionnement normal des autres appareils électriques
est obtenu.
Le faire de continuer à utiliser ces appareils dans des conditions
anormales peut causer un incendie, une électrocution voire un
accident de circulation.
Dans le cas d'une installation dans un véhicule équipé de
sacs gonflables, confirmer avec le contenu des mises en
garde et des rappels fournis par le constructeur du
véhicule avant de procéder à l'installation.
S'assurer que les fils de sortie ne gênent pas la conduite
ou les entrées-sorties du véhicule.
Isoler tous les fils exposés pour empêcher tout court-
circuit.
Ce graphique figuratif est destiné à alerter de la
présence de consignes d'utilisation importantes et des
directives d'installation. Le non-respect de ces directives
peut avoir comme conséquence des blessures graves
voire entraîner la mort.
Se référer attentivement aux instructions opératoires de l'appareil et
de tous les autres composants de votre système audio du véhicule
avant de faire usage du système. Elles renferment des instructions
sur la façon d'utiliser le système en toute sécurité et de la manière la
plus efficace possible. Panasonic ne pourra pas être tenu pour
responsable des problèmes résultant du non respect des instruc-
tions mentionnées dans le présent manuel.
Ce manuel emploie des graphiques figuratifs servant à montrer
comment utiliser le produit en toute sécurité et alerter des dangers
potentiels résultant de connexions et d'une utilisation incorrecte. La
signification des graphiques figuratifs est expliquée ci-après. Il est
essentiel de comprendre parfaitement la signification des
graphiques figuratifs afin d'utiliser ce manuel et le système correcte-
ment.
Avertissement
Ce graphique figuratif est destiné à alerter de la
présence de consignes d'utilisation importantes et des
directives d'installation. Le non-respect de ces directives
peut avoir comme conséquence des blessures voire
endommager le matériel.
Attention
Attention
Veuillez respecter les précautions suivantes lors
de l'utilisation de cet appareil.
Maintenir le volume à un niveau approprié.
Maintenir le niveau du volume assez bas pour être attentif à la
route et aux conditions de la circulation tout en conduisant.
Cette unité est conçue pour un usage exclusivement
dans des automobiles.
Ne pas mettre l'unité en fonction pendant une période
prolongée avec le moteur arrêté.
Le fonctionnement du système audio pendant une longue
période avec le moteur arrêté aura pour effet d'épuiser la bat-
terie.
Ne pas exposer directement l'unité à la lumière du
soleil ou à une chaleur excessive.
Sinon, ceci élèvera la température intérieure de l'unité, ce qui
peut aboutir à un dégagement de fumée, une inflammation ou
provoquer d'autres dommages à l'unité.
Ne pas utiliser le produit où il serait exposé à l'eau, à
l'humidité ou à la poussière.
L'exposition de l'unité à l'eau, à l'humidité ou à la poussière peut
aboutir à un dégagement de fumée, une inflammation ou provo-
quer d'autres dommages à l'unité. S'assurer tout
particulièrement que l'unité ne devient pas humide dans des
lavages automatiques de voiture ou les jours pluvieux.
Observer les précautions suivantes lors de l'in-
stallation de l'appareil.
Confier le câblage et l'installation à un personnel de
dépannage qualifié.
L'installation de cette unité exige des qualifications et une
expérience spéciales. Pour obtenir une sécurité maximum, confi-
er l'installation à votre distributeur. Panasonic ne pourra pas être
tenu pour responsable des problèmes résultant d'une installa-
tion faite par vos propres moyens.
Suivre les instructions indiquées pour installer et
câbler le produit.
Le fait de ne pas se conformer aux directives d'installation et de
câblage du produit qui sont mentionnées peut provoquer un
accident voire un incendie.
Veiller à ne pas endommager les fils de sortie.
Lors du câblage, veiller à ne pas endommager les fils de sortie.
Faire en sorte qu'ils ne soient pas coincés dans le châssis de
véhicule, s'accrochent dans les vis ou pris par les pièces
mobiles telles que des rails de siège. Ne pas rayer, tirer, plier ou
vriller les fils de sortie. Ne pas les acheminer près de sources de
chaleur ni poser des objets lourds dessus. Si les fils doivent être
acheminés en passant sur des bords métalliques tranchants,
protéger les fils de sortie en les enrobant de bande vinylique ou
en utilisant un mode de protection semblable.
Utiliser les pièces et les outils spécifiés pour effectuer
l'installation.
Utiliser les pièces fournies ou spécifiées et les outils appropriés
pour installer le produit. L'utilisation de pièces autres que celles
fournies ou spécifiées peut avoir comme conséquence de provo-
quer des dommages internes à l'unité. Une installation
défectueuse peut provoquer un accident, favoriser une panne
voire provoquer un incendie.
Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation ou les
fentes de la plaque de refroidissement de l'unité.
L'obturation de ces pièces fera que l'intérieur de l'unité
surchauffera et ceci aura pour conséquence de favoriser un
incendie voire provoquer d'autres dommages.
Ne pas installer le produit à un endroit où il serait
exposé à des vibrations intenses ou serait instable.
Éviter les surfaces inclinées ou fortement incurvées pour
effectuer l'installation. Si l'installation n'est pas stable, l'unité
risque de tomber par terre tandis que cela peut favoriser un acci-
dent voire provoquer des blessures.
Angle d'installation
Le produit doit être installé dans une position horizontale avec le
bord avant dirigé vers le haut selon une inclinaison commode,
mais pas plus de 30°.
L'utilisateur devrait considérer que dans certains zones il peut y
avoir des restrictions imposées sur la façon dont et où cette
unité peut être installée. Consulter votre distributeur pour
obtenir de plus amples détails.
Porter des gants par mesure de sécurité. S'assurer que
le câblage est terminé avant d'effectuer l'installation.
Afin de ne pas endommager l'unité, ne pas brancher le
connecteur d'alimentation électrique tant que la totalité
du câblage n'est pas terminée.
Ne pas raccorder plus d'un haut-parleur à un ensemble
de fils de sortie de haut-parleur. (Sauf lors du
raccordement à un haut-parleur d’aigus.)
VAROITUS – LASER-
SÄTEILYVAARA
AVATTAESSA. VARO
ALTISTUMISTA
SÄTEELLE.
FÖRSIKTIGHET –
LASERSTRÅLNING I
ÖPPNAT LÄGE. UNDVIK
ATT UTSÄTTAS FÖR
STRÅLEN.
ADVARSEL – LASER-
STRÅLING. UNNGÅ
EKSPONERING FOR
STRÅLEN VED ÅPNING.
ÇçàåÄçàÖ ãÄáÖêçéÖ
àáãìóÖçàÖ èêà
éíäêõíàà. àáÅÖÜÄíú
ÇéáÑÖâëíÇàü ãÄáÖêçéÉé
àáãìóÖçàü.
CAUTION - LASER RA-
DIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO
BEAM.
VORSICHT - LASER-
STRAHLUNG, WENN
GEÖFFNET. VERMEIDEN
SIE EIN AUSSETZEN
GEGENÜBER DEM
LASERSTRAHL.
ATTENTION –
RAYONNEMENT LASER
SI OUVERT, ÉVITER
TOUTE EXPOSITION AU
FAISCEAU.
ADVARSEL – LASER
UDSENDES NÅR DER
ER ÅBNET. UNDGÅ
UDSÆTTELSE FOR
STRÅLER.
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 0.91 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Panasonic CQ-C1011NW Autoradio en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Panasonic CQ-C1011NW Autoradio ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Panasonic CQ-C1011NW Autoradio. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Panasonic CQ-C1011NW Autoradio. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Panasonic. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Panasonic CQ-C1011NW Autoradio dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Panasonic
Modèle CQ-C1011NW
Catégorie Autoradios
Type de fichier PDF
Taille du fichier 0.91 MB

Tous les modes d’emploi pour Panasonic Autoradios
Plus de modes d’emploi de Autoradios

Foire aux questions sur Panasonic CQ-C1011NW Autoradio

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Qu’est-ce que DAB+ ? Vérifié

DAB+ est le successeur du signal FM et signifie « Digital Audio Broadcasting. » (radiodiffusion numérique). Il s’agit d'un signal numérique autorisant plusieurs chaînes dans la même bande passante et permettant un changement plus facile entre les chaînes.

Cela a été utile (493) En savoir plus

Un CD est coincé dans mon autoradio, que dois-je faire ? Vérifié

Certains autoradios ont une fonction pour éjecter les CD coincés. Éteignez la voiture et appuyez simultanément sur les boutons « marche » et « éjection » pendant 10 secondes. Si cela ne fonctionne pas, démarrez la voiture et réessayez.

Cela a été utile (268) En savoir plus

Quelle est la différence entre FM et AM ? Vérifié

FM et AM sont deux formes de modulation utilisées pour transmettre un signal. FM signifie « Frequency Modulation » (modulation de fréquence) et « AM » signifie « Amplitude Modulation » (modulation d’amplitude. AM est la plus ancienne forme de modulation. La plus grande différence réside dans le fait que le signal FM est bien plus fort que le signal AM.

Cela a été utile (267) En savoir plus

Quelle taille d’autoradio convient à ma voiture ? Vérifié

Il existe deux tailles standard d’autoradio, 1-DIN et 2-DIN. 1-DIN est la version mince standard et 2-DIN est le double de cette hauteur. Les autoradios 2-DIN disposent souvent d’un écran pour afficher des informations de navigation ou lire des films.

Cela a été utile (227) En savoir plus
Mode d’emploi Panasonic CQ-C1011NW Autoradio

Produits connexes

Catégories associées