Mode d’emploi Philips HD2596 Grille pain

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Philips HD2596 Grille pain ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 2 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

English
a Warming rack (HD2596 only)
b Crumb tray
c Toasting lever
d Bun Warming function
(HD2596 only)
e STOP button
f Reheat function
g Browning control
h Defrost function
Dansk
a Bollerist (kun HD2596)
b Krummebakke
c Glidehåndtag
d Opvarmning af boller (kun
HD2596)
e STOP-knap
f Genopvarmningsfunktion
g Risteindstilling
h Optøningsfunktion
Deutsch
a Brötchenaufsatz (nur HD2596)
b Krümelschublade
c Schiebeschalter
d Brötchenaufwärmfunktion
(nur HD2596)
e Stopptaste
f Aufwärmfunktion
g Röstgradkontrolle
h Auftaufunktion
Ελληνικά
a Σχάρα ζεστάματος (μόνο για το
μοντέλο HD2596)
b Δίσκος για ψίχουλα
c Μοχλός φρυγανίσματος
d Λειτουργία ζεστάματος για
ψωμάκια (μόνο για το μοντέλο
HD2596)
e Κουμπί STOP (διακοπής
λειτουργίας)
f Λειτουργία αναθέρμανσης
g Διακόπτης ρύθμισης
ροδίσματος
h Λειτουργία ξεπαγώματος
Español
a Rejilla calientabollos
(sólo modelo HD2596)
b Bandeja recogemigas
c Palanca de tostado
d Función de calentamiento de
bollos (sólo modelo HD2596)
e Botón STOP
f Función de recalentar
g Control de tostado
h Función de descongelar
Suomi
a Lämmitysteline (vain mallissa
HD2596)
b Murutarjotin
c Vipukytkin
d Sämpylöiden lämmitystoiminto
(vain mallissa HD2596)
e STOP-painike
f Uudelleenlämmitystoiminto
g Paahtoasteen säätö
h Pakastetun leivän paahto
Français
a Grille de réchauffage
(HD2596 uniquement)
b Ramasse-miettes
c Manette de brunissage
d Fonction de réchauffage de petits
pains (HD2596 uniquement)
e Bouton d’arrêt
f Fonction de réchauffage
g Réglage du brunissage
h Fonction de décongélation
Italiano
a Griglia scaldabriosche (solo per il
modello HD2596)
b Vassoio raccoglibriciole
c Leva del tostapane
d Funzione di riscaldamento panini
(solo per il modello HD2596)
e Pulsante STOP
f Funzione di riscaldamento
g Controllo doratura
h Funzione di scongelamento
Nederlands
a Opwarmrek (alleen HD2596)
b Kruimellade
c Roosterknop
d Opwarmfunctie (alleen HD2596)
e STOP-knop
f Heropwarmfunctie
g Bruiningsknop
h Ontdooifunctie
Norsk
a Varmerist (kun HD2596)
b Smulebrett
c Løftehendel
d Varmefunksjon for boller
(kun HD2596)
e STOPP-knapp
f Gjenoppvarmingsfunksjon
g Bruningsbryter
h Tinefunksjon
Türkçe
a Isıtıcı raf (sadece HD2596
modelinde)
b Kırıntı tepsisi
c Kızartma kolu
d Poğaça Isıtma işlevi (sadece
HD2596 modelinde)
e DURDURMA düğmesi
f Tekrar ısıtma işlevi
g Kızartma ayarı
h Buz çözme fonksiyonu
Português
a Grelha de aquecimento
(apenas na HD2596)
b Tabuleiro das migalhas
c Manípulo
d Função de aquecimento de pão
(apenas na HD2596)
e Botão STOP
f Função de reaquecimento
g Controlo de torragem
h Função de descongelação
Svenska
a Uppvärmningsställ
(endast HD2596)
b Smulbricka
c Rostningsspak
d Uppvärmningsfunktion
(endast HD2596)
e Stoppknapp
f Återuppvärmningsfunktion
g Rostningsreglage
h Upptiningsfunktion
English
Before first use
Put the toaster in a properly ventilated
room and select the highest browning
setting. Let the toaster complete a
few toasting cycles without bread in it.
This burns off any dust and prevents
unpleasant smells.
Dansk
Før apparatet tages i brug
Placer brødristeren i et rum med
ordentlig udluftning, og vælg den højeste
bruningsindstilling. Lad brødristeren
gennemføre et par ristninger uden
brød. Derved afbrændes eventuelle
støvpartikler, som kan give en ubehagelig
lugt.
Deutsch
Vor dem ersten Gebrauch
Stellen Sie den Toaster in ein
ausreichend belüftetes Zimmer, und
wählen Sie die höchste Röststufe
aus. Lassen Sie den Toaster einige
Toastvorgänge ohne Brot durchführen.
Dadurch verbrennt Staub, und es
werden unangenehme Gerüche
verhindert.
Ελληνικά
Πριν την πρώτη χρήση
Τοποθετήστε τη φρυγανιέρα σε χώρο
με καλό εξαερισμό και επιλέξτε την
υψηλότερη ρύθμιση ροδίσματος.
Αφήστε τη φρυγανιέρα να ολοκληρώσει
Mettere il tostapane in una stanza
correttamente ventilata e scegliere
l’impostazione di doratura più alta.
Lasciare che il tostapane completi alcuni
cicli di tostatura senza inserire il pane.
Questo consente di bruciare eventuali
residui di polvere e di evitare che si
creino odori spiacevoli.
Nederlands
Voor het eerste gebruik
Zet de broodrooster in een goed
geventileerde kamer en kies de hoogste
bruiningsstand. Laat de broodrooster
enkele roostercycli zonder brood
uitvoeren. Dit brandt stof weg en
voorkomt onaangename geuren.
Norsk
Før første gangs bruk
Sett brødristeren i et godt
ventilert rom, og velg den høyeste
bruningsinnstillingen. La brødristeren
fullføre noen ristesykluser uten brød i.
Dette brenner opp alt støvet og hindrer
at ubehagelige lukter oppstår.
Português
Antes da primeira utilização
Coloque a torradeira num espaço
devidamente ventilado e seleccione
o grau de torragem mais alto. Deixe
a torradeira completar alguns ciclos
de torragem sem pão. Isto elimina
eventuais acumulações de pó e evita
cheiros desagradáveis.
μερικούς κύκλους φρυγανίσματος
χωρίς φέτες ψωμιού. Με αυτόν
τον τρόπο, η σκόνη που μπορεί
να έχει απομείνει καίγεται και δεν
δημιουργούνται δυσάρεστες οσμές.
Español
Antes de utilizarla por primera vez
Coloque el tostador en una habitación
con la ventilación adecuada y seleccione
la máxima intensidad de tostado. Deje
que el tostador realice algunos ciclos de
tostado sin pan. De esta forma se quema
el polvo y se evitan olores desagradables.
Suomi
Käyttöönotto
Sijoita leivänpaahdin hyvin ilmastoituun
tilaan ja valitse korkein paahtoasetus.
Käytä laitetta muutama kerta ilman
leipäviipaleita. Siten pöly palaa pois eikä
epämiellyttäviä hajuja pääse syntymään.
Français
Avant la première utilisation
Placez le grille-pain dans une pièce
bien aérée et sélectionnez le niveau de
brunissage maximal. Faites fonctionner
plusieurs fois le grille-pain sans pain.
Ce procédé permet de brûler les
particules de poussière et empêche le
dégagement d’une odeur désagréable.
Italiano
Prima di utilizzare l’apparecchio per la
prima volta
Svenska
Före första användningen
Ställ brödrosten i ett rum med
ordentlig ventilering och välj den högsta
rostningsinställningen. Låt brödrosten
rosta några gånger utan brödskivor.
så sätt bränns eventuellt damm bort så
att inte otrevlig lukt uppstår.
Türkçe
İlk kullanımdan önce
Ekmek kızartma makinesini uygun
şekilde havalandırılmış bir odaya
yerleştirin ve en yüksek kızartma ayarını
seçin. Ekmek kızartma makinesini
içinde ekmek olmadan birkaç kızartma
çevrimini tamamlamaya bırakın. Bu işlem
cihazın içinde bulunabilecek tüm tozları
yakar ve rahatsız edici kokuları önler.
HD2595
HD2596
Specifications are subject to change without notice
© 2016 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4222 248 57804
2
NL Gebruiksaanwijzing
NO Brukerhåndbok
PT Manual do utilizador
SV Användarhandbok
TR Kullanım kılavuzu
AR
FA
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
EL Εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual del usuario
FI Käyttöopas
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente
Question?
Contact
Philips
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
1
a
b
c
h
d
e
f
g
HD2595 HD2596
HD2596
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 5.13 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Philips HD2596 Grille pain en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Philips HD2596 Grille pain ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Philips HD2596 Grille pain. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Philips HD2596 Grille pain. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Philips. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Philips HD2596 Grille pain dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Philips
Modèle HD2596
Catégorie Grille pains
Type de fichier PDF
Taille du fichier 5.13 MB

Tous les modes d’emploi pour Philips Grille pains
Plus de modes d’emploi de Grille pains

Foire aux questions sur Philips HD2596 Grille pain

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Il y a des taches sombres sur l'élément de chauffage, est-ce un problème ? Vérifié

Non, cela n'a aucun effet sur l'aptitude à griller le pain et n'indique pas de dommages sur le grille-pain.

Cela a été utile (229) En savoir plus

Si j'utilise mon grille-pain plus d'une fois de suite, le pain brûlera plus rapidement. Pour quelle raison ? Vérifié

La plupart des grille-pain ont un élément chauffant. Lorsque le grille-pain est utilisé pour la première fois, il doit être chauffé à partir de la température ambiante. Ensuite, et directement après la première utilisation, quand plus de pain est grillé, l'élément chauffant est déjà chaud et le pain est grillé plus rapidement.

Cela a été utile (140) En savoir plus
Mode d’emploi Philips HD2596 Grille pain

Produits connexes

Catégories associées