Mode d’emploi Philips HD2698 Grille pain

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Philips HD2698 Grille pain ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 2 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

4
3
English
Bun warm
Note: Never put the rolls to be
warmed up directly on top of the
toaster. Always unfold the warming
rack to avoid damage to the toaster.
Español
Calentar bollos
Nota: No coloque nunca los bollos
que desea calentar directamente
encima del tostador. Despliegue
siempre la rejilla calientabollos para
evitar daños en el tostador.
Türkçe
Poaça stma
Not: Istlacak poaçalar kesinlikle
dorudan ekmek kzartma
makinesinin üzerine koymayn.
Cihaza zarar vermemek için mutlaka
stma telini açn.
Svenska
Uppvärmning
Kommentar: Lägg aldrig småbröd
för uppvärmning direkt ovanpå
brödrosten. Undvik att brödrosten
skadas genom att alltid använda
uppvärmningsstället.
Português
Aquecer pão
Nota: Nunca coloque os pãezinhos
a aquecer directamente em cima da
torradeira. Posicione sempre a
grelha de aquecimento para evitar
danos na torradeira.
Norsk
Varme opp boller
Merknad: Rundstykkene som skal
varmes opp, må aldri legges rett på
toppen av brødristeren. Fold alltid ut
varmestativet for å unngå skade på
brødristeren.
Nederlands
Broodje verwarmen
Opmerking: Leg de broodjes die u
wilt opwarmen nooit boven op de
broodrooster. Klap altijd het
opwarmrek uit om schade aan de
broodrooster te voorkomen.
Italiano
Riscaldamento panini
Nota: Non mettete mai i panini da
riscaldare direttamente sulla parte
superiore del tostapane. Aprire
sempre la griglia scaldabriosche per
evitare danni al tostapane.
Français
Réchauffage de petits pains
Remarque: Ne mettez jamais les
petits pains à réchauffer directement
sur le grille-pain. Dépliez toujours la
grille de réchauffage pour éviter
d'endommager le grille-pain.
Suomi
Sämpylän lämmittäminen
Huomautus: Älä koskaan lämmitä
sämpylöitä suoraan leivänpaahtimen
päällä. Nosta lämmitysteline esiin,
ettet vahingoita leivänpaahdinta.

 
:    
    
   .
    
 ,  
   .
Deutsch
Aufbacken von Brötchen
Hinweis: Legen Sie die Brötchen
zum Aufbacken niemals direkt auf
den Toaster. Klappen Sie immer den
Brötchenaufsatz aus, um Beschädi-
gungen des Toasters zu vermeiden.
Dansk
Opvarm boller
Bemærk: Læg aldrig bollerne, der
skal varmes op, direkte oven på
brødristeren. Træk altid bolleristen
ud for at undgå at beskadige
brødristeren.
English
Cleaning
Warning: Never use scouring pads or
aggressive liquids to clean the appliance.
Español
Limpieza
Advertencia: No utilice estropajos,
agentes abrasivos ni líquidos agresivos
para limpiar el aparato.
Türkçe
Temizleme
Uyar: Cihaz temizlemek için bulak
süngeri, andrc temizlik malzemeleri
veya zarar verici svlar kullanmayn.
Svenska
Rengöring
Varning: Använd aldrig skursvampar,
slipande rengöringsmedel eller starka
vätskor när du rengör apparaten.
Português
Limpeza
Aviso: Nunca utilize esfregões, agentes
de limpeza abrasivos ou líquidos
agressivos para limpar o aparelho.
Norsk
Rengjøring
Advarsel: Bruk aldri skureputer, slipende
rengjøringsmidler eller aggressive væsker
til å rengjøre apparatet.
Nederlands
Reiniging
Waarschuwing: Gebruik geen
schuursponsjes, schurende schoonmaak-
middelen of agressieve vloeistoffen om
het apparaat schoon te maken.
Italiano
Pulizia
Avvertenza: Non usare mai pagliette,
detergenti abrasivi, o liquidi aggressivi per
pulire l'apparecchio.
Français
Nettoyage
Avertissement: N'utilisez jamais de
tampons à récurer, de produits de
nettoyage abrasifs ou de liquides agressifs
pour nettoyer l'appareil.
Suomi
Puhdistus
Vakava varoitus: Älä käytä laitteen
puhdistamiseen naarmuttavia tai
syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä.

!"#
:  
  , 
     
    .
Deutsch
Reinigung
Warnung: Benutzen Sie zum Reinigen des
Geräts keine Scheuerschwämme und
-mittel oder aggressive Flüssigkeiten.
Dansk
Rengøring
Advarsel: Brug aldrig skuresvampe eller
skrappe rengøringsmidler til rengøring af
apparatet.
English
Toast bread: Follow the steps (Fig. 3): a b c e.
Reheat, defrost or toast one side of bread (Fig. 3): Follow the steps:
a b c d e.
At step d, press one of the desired buttons.
Toast one side of bread: Put the bread in the toaster with the side to be toasted facing the
front.
Español
Tostar pan: siga los pasos (figura 3): a b c e.
Recalentar, descongelar o tostar pan por un lado (figura 3): siga los pasos:
a b c d e.
En el paso
d, pulse uno de los botones que desee.
Tostar pan por un lado: coloque el pan en el tostador con el lado que quiere tostar hacia el
frente.
Türkçe
Ekmek kzartma: Admlar uygulayn (ek. 3): a b c e.
Ekmei tekrar stma, buz çözme veya bir tarafn kzartma (ek. 3): Admlar
uygulayn:
a b c d e.
d. admda, istenilen dümelerden birine basn.
Ekmein tek bir tarafn kzartma: Ekmei, ekmek kzartma makinesine kzartlacak
taraf öne bakacak ekilde yerletirin.
Svenska
Rosta bröd: Följ stegen (bild 3): a/b/c/e.
Återuppvärm, tina eller rosta en sida av brödet (bild 3): Följ stegen:
a b c d e.
I steg
d trycker du på någon av knapparna.
Rosta ena sida av brödet: Lägg brödet i brödrosten med sidan som ska rostas framåt.
Português
Tostar pão: Siga os passos (Fig. 3): a b c e.
Aquecer, descongelar ou tostar pão de um lado (Fig. 3): Siga os passos:
a b c d e.
No passo
d, prima um dos botões pretendidos.
Tostar pão de um lado: Coloque o pão na torradeira com o lado a tostar voltado para a
frente.
Norsk
Riste brød: Følg trinnene (Fig. 3). a b c e.
Varm opp på nytt, tin eller rist én side av brødet (Fig. 3): Følg trinnene:
a b c d e.
På trinn
d trykker du på en av de ønskede knappene.
Rist én side av brødet: Legg brødet i brødristeren, med siden som skal ristes vendt mot
forsiden.
Nederlands
Brood roosteren: volg de stappen (afb. 3): a b c e.
Warm een zijde van het brood opnieuw op, ontdooi het of rooster een zijde van brood
(afb. 3): volg de stappen:
a b c d e.
Druk bij stap
d op een van de gewenste knoppen.
Rooster een zijde van het brood: zet het brood in de broodrooster met de zijde die moet
worden geroosterd naar voren.
Italiano
Tostatura del pane: seguire i passaggi (Fig. 3): a b c e.
Riscaldamento, scongelamento o tostatura di un lato della fetta di pane (Fig. 3): seguire i
passaggi:
a b c d e.
Al passaggio
d, premere uno dei pulsanti desiderati.
Tostatura di un lato della fetta di pane: mettere il pane nel tostapane con il lato da tostare
verso la parte anteriore.
Français
Griller du pain: suivez les étapes (fig. 3): a b c e.
Réchauffer, décongeler ou griller un côté du pain (fig. 3): suivez les étapes:
a b c d e.
À l'étape
d, appuyez sur l'un des boutons souhaités.
Griller un côté du pain: introduisez le pain dans le grille-pain avec le côté à brunir faisant
face à l'avant du grille-pain.
Suomi
Leivän paahtaminen: noudata ohjeita (Kuva 3): a b c e.
Leivän uudelleenlämmitys, sulatus tai vain toisen puolen paahtaminen (Kuva 3): noudata
ohjeita:
a b c d e.
Paina haluttua toimintopainiketta vaiheessa
d.
Leivän toisen puolen paahtaminen: laita leipä paahtimeen paahdettava puoli etupuolta kohti.

$% :    (. 3): a b c e.
&(, )*  +%   %  +- ) (. 3):
  :
a b c d e.
 
d,     .
/  +%  +- ) #   %:   
           
 .
Deutsch
Toasten von Brot: Befolgen Sie die Schritte (Abb. 3): a b c e.
Aufwärmen, Auftauen oder Toasten von einer Seite des Brots (Abb. 3): Befolgen Sie die
Schritte:
a b c d e.
Drücken Sie bei Schritt
d eine der gewünschten Tasten.
Toasten von einer Seite des Brots: Legen Sie das Brot mit der zu toastenden Seite nach
vorne zeigend in den Toaster.
Dansk
Rist brød: Følg trinene (Fig. 3): a b c e.
Genopvarm, optø eller rist den ene side af brødet (Fig. 3): Følg trinene:
a b c d e.
Tryk på en af de ønskede knapper i trin
d.
Rist den ene side af brødet: Put brødet i brødristeren med den side, der skal ristes, ud
mod brødristerens forside.
5
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 0.91 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Philips HD2698 Grille pain en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Philips HD2698 Grille pain ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Philips HD2698 Grille pain. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Philips HD2698 Grille pain. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Philips. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Philips HD2698 Grille pain dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Philips
Modèle HD2698
Catégorie Grille pains
Type de fichier PDF
Taille du fichier 0.91 MB

Tous les modes d’emploi pour Philips Grille pains
Plus de modes d’emploi de Grille pains

Foire aux questions sur Philips HD2698 Grille pain

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Il y a des taches sombres sur l'élément de chauffage, est-ce un problème ? Vérifié

Non, cela n'a aucun effet sur l'aptitude à griller le pain et n'indique pas de dommages sur le grille-pain.

Cela a été utile (270) En savoir plus

Si j'utilise mon grille-pain plus d'une fois de suite, le pain brûlera plus rapidement. Pour quelle raison ? Vérifié

La plupart des grille-pain ont un élément chauffant. Lorsque le grille-pain est utilisé pour la première fois, il doit être chauffé à partir de la température ambiante. Ensuite, et directement après la première utilisation, quand plus de pain est grillé, l'élément chauffant est déjà chaud et le pain est grillé plus rapidement.

Cela a été utile (204) En savoir plus
Mode d’emploi Philips HD2698 Grille pain

Produits connexes

Catégories associées

×
Download